#, fuzzy msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" msgctxt "energic_about_title" msgid "Titre de la page Energic" msgstr "" msgctxt "energic_about_tab_1" msgid "Description onglet 'Notre vision' de la page Energic" msgstr "" msgctxt "energic_about_tab_2" msgid "Description onglet 'Nos valeurs' de la page Energic" msgstr "" msgctxt "energic_about_tab_3" msgid "Description onglet 'Notre tribu' de la page Energic" msgstr "" msgctxt "energic_about_tab_4" msgid "Description onglet 'Notre histoire' de la page Energic" msgstr "" msgctxt "energic_about_header_title" msgid "Titre du header spécifique de la page Energic" msgstr "" msgctxt "energic_about_header_desc" msgid "Description du header spécifique de la page Energic" msgstr "" msgctxt "energic_values_title" msgid "Titre de la partie 'Nos Valeurs'" msgstr "" msgctxt "energic_values_desc" msgid "Description de la partie 'Nos Valeurs'" msgstr "" msgctxt "energic_values_1_title" msgid "Titre partie 1 quadriptyque" msgstr "" msgctxt "energic_values_1_desc" msgid "Description partie 1 quadriptyque" msgstr "" msgctxt "energic_values_2_title" msgid "Titre partie 2 quadriptyque" msgstr "" msgctxt "energic_values_2_desc" msgid "Description partie 2 quadriptyque" msgstr "" msgctxt "energic_values_3_title" msgid "Titre partie 3 quadriptyque" msgstr "" msgctxt "energic_values_3_desc" msgid "Description partie 3 quadriptyque" msgstr "" msgctxt "energic_values_4_title" msgid "Titre partie 4 quadriptyque" msgstr "" msgctxt "energic_values_4_desc" msgid "Description partie 4 quadriptyque" msgstr "" msgctxt "energic_team_title" msgid "Titre de la partie 'Notre tribu'" msgstr "" msgctxt "energic_team_desc" msgid "Description de la partie 'Notre tribu'" msgstr "" msgctxt "energic_team_former_quote" msgid "Citation remerciant les anciens d'Energic" msgstr "" msgctxt "energic_team_goto_images" msgid "Texte du bouton menant à 'Energic en images'" msgstr "" msgctxt "energic_team_goto_join" msgid "Texte du bouton menant à 'Rejoignez-nous'" msgstr "" msgctxt "energic_history_title" msgid "Titre de la partie 'Notre histoire'" msgstr "" msgctxt "energic_history_subtitle" msgid "Sous-titre de la partie 'Notre histoire'" msgstr "" msgctxt "energic_history_content" msgid "Contenu la partie 'Notre histoire'" msgstr "" msgctxt "energic_history_quote" msgid "Citation de la partie 'Notre histoire'" msgstr "" msgctxt "energic_history_goto_solutions" msgid "Titre du bouton de la partie 'Notre histoire'" msgstr "" msgctxt "energic_join_title" msgid "Titre de la page Energic Rejoindre" msgstr "" msgctxt "energic_join_tab_1" msgid "Description onglet 'Nos offres' de la page Energic Rejoindre" msgstr "" msgctxt "energic_join_tab_2" msgid "" "Description onglet 'Candidatures spontanées' de la page Energic Rejoindre" msgstr "" msgctxt "energic_join_header_desc" msgid "Description du header spécifique de la page Energic Rejoindre" msgstr "" msgctxt "energic_join_header_image_title" msgid "Titre descriptif de l'image" msgstr "" msgctxt "energic_advert_title" msgid "Titre de la partie 'Découvrez nos missions !' (Nos offres)" msgstr "" msgctxt "energic_advert_subtitle" msgid "Sous-titre de la partie 'Découvrez nos missions !' (Nos offres)" msgstr "" msgctxt "energic_advert_no_offer_text" msgid "Texte 'Découvrez nos missions !' (Nos offres) quand aucune offre" msgstr "" msgctxt "energic_application_title" msgid "" "Titre de la partie 'Rejoignez la tribu Energic !' (Candidatures spontanées)" msgstr "" msgctxt "energic_application_desc" msgid "" "Description de la partie 'Rejoignez la tribu Energic !' (Candidatures " "spontanées)" msgstr "" msgctxt "energic_application_1_title" msgid "Titre partie 1 triptyque" msgstr "" msgctxt "energic_application_1_desc" msgid "Description partie 1 triptyque" msgstr "" msgctxt "energic_application_2_title" msgid "Titre partie 2 triptyque" msgstr "" msgctxt "energic_application_2_desc" msgid "Description partie 2 triptyque" msgstr "" msgctxt "energic_application_3_title" msgid "Titre partie 3 triptyque" msgstr "" msgctxt "energic_application_3_desc" msgid "Description partie 3 triptyque" msgstr "" msgctxt "energic_application_form_title" msgid "Titre du formulaire" msgstr "" msgctxt "energic_application_form_name_placeholder" msgid "Placeholder du champ nom" msgstr "" msgctxt "energic_application_form_mail_placeholder" msgid "Placeholder du champ mail" msgstr "" msgctxt "energic_application_form_attachment_placeholder" msgid "Placeholder du champ pièce jointe" msgstr "" msgctxt "energic_application_form_text_placeholder" msgid "Placeholder du champ texte" msgstr "" msgctxt "energic_application_form_checkbox_disclaimer" msgid "Placeholder de la case à cocher Confidentialité" msgstr "" msgctxt "energic_application_form_button_text" msgid "Texte du bouton" msgstr "" msgctxt "energic_mission_header_image_alt" msgid "Texte alt de l image header de la page Energic / Mission" msgstr "" msgctxt "energic_mission_header_image_title" msgid "Titre de l image header de la page Energic / Mission" msgstr "" msgctxt "energic_mission_authenticity_image_alt" msgid "Texte alt de l image Authenticité de la page Energic / Mission" msgstr "" msgctxt "energic_mission_authenticity_image_title" msgid "Titre de l image Authenticité de la page Energic / Mission" msgstr "" msgctxt "energic_mission_kindness_image_alt" msgid "Texte alt de l image Bienveillance de la page Energic / Mission" msgstr "" msgctxt "energic_mission_kindness_image_title" msgid "Titre de l image Bienveillance de la page Energic / Mission" msgstr "" msgctxt "energic_mission_commitment_image_alt" msgid "Texte alt de l image Engagement de la page Energic / Mission" msgstr "" msgctxt "energic_mission_commitment_image_title" msgid "Titre de l image Engagement de la page Energic / Mission" msgstr "" msgctxt "energic_mission_examplarity_image_alt" msgid "Texte alt de l image Exemplarité de la page Energic / Mission" msgstr "" msgctxt "energic_mission_examplarity_image_title" msgid "Titre de l image Exemplarité de la page Energic / Mission" msgstr "" msgctxt "energic_join_team_image_alt" msgid "Texte alt de l image équipe de la page Energic / Rejoindre" msgstr "" msgctxt "energic_join_team_image_title" msgid "Titre de l image équipe de la page Energic / Rejoindre" msgstr ""