#, fuzzy msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" msgctxt "solutions_how_does_it_work" msgid "Texte boutons/liens 'comment ça marche'" msgstr "" msgctxt "solutions_ask_demo" msgid "Texte bouton demander démo" msgstr "" msgctxt "solutions_company_title" msgid "Titre de la page solutions/entreprise" msgstr "" msgctxt "solutions_company_subtitle" msgid "Sous-titre de la page solutions/entreprise" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_title" msgid "Titre de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_text" msgid "Texte de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_thanks_title" msgid "Titre 'grâce' de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_thanks_1_title" msgid "Titre carte 1 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_thanks_1_text" msgid "Texte carte 1 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_thanks_2_title" msgid "Titre carte 2 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_thanks_2_text" msgid "Texte carte 2 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_thanks_3_title" msgid "Titre carte 3 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_thanks_3_text" msgid "Texte carte 3 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_how_title" msgid "Titre 'par le jeu' de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_how_subtitle" msgid "Sous-titre 'par le jeu' de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_benef_1_link" msgid "Lien à droite du bénéfice 1 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_benef_1_title" msgid "Titre du bénéfice 1 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_benef_1_text" msgid "Texte du bénéfice 1 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_benef_1_number" msgid "Pourcentage du bénéfice 1 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_benef_1_quote" msgid "Citation du bénéfice 1 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_benef_1_source" msgid "Source de la citation du bénéfice 1 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_benef_2_link" msgid "Lien à droite du bénéfice 2 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_benef_2_title" msgid "Titre du bénéfice 2 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_benef_2_text" msgid "Texte du bénéfice 2 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_benef_2_number" msgid "Pourcentage du bénéfice 2 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_benef_2_quote" msgid "Citation du bénéfice 2 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_benef_2_source" msgid "Source de la citation du bénéfice 2 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_benef_3_link" msgid "Lien à droite du bénéfice 3 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_benef_3_title" msgid "Titre du bénéfice 3 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_benef_3_text" msgid "Texte du bénéfice 3 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_benef_3_number" msgid "Pourcentage du bénéfice 3 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_benef_3_quote" msgid "Citation du bénéfice 3 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_benef_3_source" msgid "Source de la citation du bénéfice 3 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_benef_4_link" msgid "Lien à droite du bénéfice 4 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_benef_4_title" msgid "Titre du bénéfice 4 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_benef_4_text" msgid "Texte du bénéfice 4 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_benef_4_number" msgid "Pourcentage du bénéfice 4 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_benef_4_quote" msgid "Citation du bénéfice 4 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_benef_4_source" msgid "Source de la citation du bénéfice 5 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_benef_5_link" msgid "Lien à droite du bénéfice 5 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_benef_5_title" msgid "Titre du bénéfice 5 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_benef_5_text" msgid "Texte du bénéfice 5 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_benef_5_number" msgid "Pourcentage du bénéfice 5 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_benef_5_quote" msgid "Citation du bénéfice 5 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_benef_5_source" msgid "Source de la citation du bénéfice 5 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_problematic_title" msgid "Titre 'problématiques clients' de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_call_action_title" msgid "Titre au dessus du bouton vers la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_1_call_action_button" msgid "Texte du bouton vers la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_2_title" msgid "Titre de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_2_text" msgid "Texte de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_2_thanks_title" msgid "Titre 'grâce' de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_2_thanks_1_title" msgid "Titre carte 1 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_2_thanks_1_text" msgid "Texte carte 1 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_2_thanks_2_title" msgid "Titre carte 2 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_2_thanks_2_text" msgid "Texte carte 2 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_2_thanks_3_title" msgid "Titre carte 3 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_2_thanks_3_text" msgid "Texte carte 3 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_2_how_title" msgid "Titre 'par le jeu' de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_2_how_subtitle" msgid "Sous-titre 'par le jeu' de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_2_benef_1_link" msgid "Lien à droite du bénéfice 1 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_2_benef_1_title" msgid "Titre du bénéfice 1 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_2_benef_1_text" msgid "Texte du bénéfice 1 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_2_benef_1_number" msgid "Pourcentage du bénéfice 1 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_2_benef_1_quote" msgid "Citation du bénéfice 1 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_2_benef_1_source" msgid "Source de la citation du bénéfice 1 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_2_benef_2_link" msgid "Lien à droite du bénéfice 2 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_2_benef_2_title" msgid "Titre du bénéfice 2 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_2_benef_2_text" msgid "Texte du bénéfice 2 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_2_benef_2_number" msgid "Pourcentage du bénéfice 2 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_2_benef_2_quote" msgid "Citation du bénéfice 2 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_2_benef_2_source" msgid "Source de la citation du bénéfice 2 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_2_benef_3_link" msgid "Lien à droite du bénéfice 3 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_2_benef_3_title" msgid "Titre du bénéfice 3 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_2_benef_3_text" msgid "Texte du bénéfice 3 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_2_benef_3_number" msgid "Pourcentage du bénéfice 3 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_2_benef_3_quote" msgid "Citation du bénéfice 3 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_2_benef_3_source" msgid "Source de la citation du bénéfice 3 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_2_call_action_title" msgid "Titre au dessus du bouton vers la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_tab_2_call_action_button" msgid "Texte du bouton vers la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_city_title" msgid "Titre de la page solution/collectivité" msgstr "" msgctxt "solutions_city_subtitle" msgid "Sous-titre de la page solution/collectivité" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_1_title" msgid "Titre de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_1_text" msgid "Texte de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_1_thanks_title" msgid "Titre 'grâce' de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_1_thanks_1_title" msgid "Titre carte 1 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_1_thanks_1_text" msgid "Texte carte 1 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_1_thanks_2_title" msgid "Titre carte 2 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_1_thanks_2_text" msgid "Texte carte 2 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_1_thanks_3_title" msgid "Titre carte 3 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_1_thanks_3_text" msgid "Texte carte 3 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_1_how_title" msgid "Titre 'par le jeu' de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_1_how_subtitle" msgid "Sous-titre 'par le jeu' de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_1_benef_1_link" msgid "Lien à droite du bénéfice 1 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_1_benef_1_title" msgid "Titre du bénéfice 1 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_1_benef_1_text" msgid "Texte du bénéfice 1 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_1_benef_1_number" msgid "Pourcentage du bénéfice 1 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_1_benef_1_quote" msgid "Citation du bénéfice 1 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_1_benef_1_source" msgid "Source de la citation du bénéfice 1 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_1_benef_2_link" msgid "Lien à droite du bénéfice 2 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_1_benef_2_title" msgid "Titre du bénéfice 2 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_1_benef_2_text" msgid "Texte du bénéfice 2 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_1_benef_2_number" msgid "Pourcentage du bénéfice 2 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_1_benef_2_quote" msgid "Citation du bénéfice 2 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_1_benef_2_source" msgid "Source de la citation du bénéfice 2 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_1_benef_3_link" msgid "Lien à droite du bénéfice 3 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_1_benef_3_title" msgid "Titre du bénéfice 3 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_1_benef_3_text" msgid "Texte du bénéfice 3 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_1_benef_3_number" msgid "Pourcentage du bénéfice 3 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_1_benef_3_quote" msgid "Citation du bénéfice 3 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_1_benef_3_source" msgid "Source de la citation du bénéfice 3 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_1_client_stories_title" msgid "Titre 'ils participent' de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_1_call_action_title" msgid "Titre au dessus du bouton vers la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_1_call_action_button" msgid "Texte du bouton vers la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_2_title" msgid "Titre de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_2_text" msgid "Texte de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_2_thanks_title" msgid "Titre 'grâce' de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_2_thanks_1_title" msgid "Titre carte 1 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_2_thanks_1_text" msgid "Texte carte 1 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_2_thanks_2_title" msgid "Titre carte 2 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_2_thanks_2_text" msgid "Texte carte 2 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_2_thanks_3_title" msgid "Titre carte 3 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_2_thanks_3_text" msgid "Texte carte 3 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_2_how_title" msgid "Titre 'par le jeu' de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_2_how_subtitle" msgid "Sous-titre 'par le jeu' de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_2_benef_1_link" msgid "Lien à droite du bénéfice 1 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_2_benef_1_title" msgid "Titre du bénéfice 1 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_2_benef_1_text" msgid "Texte du bénéfice 1 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_2_benef_1_number" msgid "Pourcentage du bénéfice 1 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_2_benef_1_quote" msgid "Citation du bénéfice 1 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_2_benef_1_source" msgid "Source de la citation du bénéfice 1 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_2_benef_2_link" msgid "Lien à droite du bénéfice 2 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_2_benef_2_title" msgid "Titre du bénéfice 2 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_2_benef_2_text" msgid "Texte du bénéfice 2 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_2_benef_2_number" msgid "Pourcentage du bénéfice 2 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_2_benef_2_quote" msgid "Citation du bénéfice 2 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_2_benef_2_source" msgid "Source de la citation du bénéfice 2 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_2_benef_3_link" msgid "Lien à droite du bénéfice 3 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_2_benef_3_title" msgid "Titre du bénéfice 3 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_2_benef_3_text" msgid "Texte du bénéfice 3 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_2_benef_3_number" msgid "Pourcentage du bénéfice 3 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_2_benef_3_quote" msgid "Citation du bénéfice 3 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_2_benef_3_source" msgid "Source de la citation du bénéfice 3 de la tab_2" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_2_call_action_title" msgid "Titre au dessus du bouton vers la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_city_tab_2_call_action_button" msgid "Texte du bouton vers la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_title" msgid "Titre de la page solution/partenaires" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_subtitle" msgid "Sous-titre de la page solution/partenaires" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_title" msgid "Titre de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_text" msgid "Texte de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_thanks_title" msgid "Titre 'grâce' de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_thanks_1_title" msgid "Titre carte 1 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_thanks_1_text" msgid "Texte carte 1 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_thanks_2_title" msgid "Titre carte 2 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_thanks_2_text" msgid "Texte carte 2 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_thanks_3_title" msgid "Titre carte 3 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_thanks_3_text" msgid "Texte carte 3 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_how_title" msgid "Titre 'par le jeu' de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_how_subtitle" msgid "Sous-titre 'par le jeu' de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_benef_1_link" msgid "Lien à droite du bénéfice 1 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_benef_1_title" msgid "Titre du bénéfice 1 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_benef_1_text" msgid "Texte du bénéfice 1 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_benef_1_number" msgid "Pourcentage du bénéfice 1 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_benef_1_quote" msgid "Citation du bénéfice 1 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_benef_1_source" msgid "Source de la citation du bénéfice 1 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_benef_2_link" msgid "Lien à droite du bénéfice 2 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_benef_2_title" msgid "Titre du bénéfice 2 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_benef_2_text" msgid "Texte du bénéfice 2 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_benef_2_number" msgid "Pourcentage du bénéfice 2 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_benef_2_quote" msgid "Citation du bénéfice 2 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_benef_2_source" msgid "Source de la citation du bénéfice 2 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_benef_3_link" msgid "Lien à droite du bénéfice 3 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_benef_3_title" msgid "Titre du bénéfice 3 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_benef_3_text" msgid "Texte du bénéfice 3 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_benef_3_number" msgid "Pourcentage du bénéfice 3 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_benef_3_quote" msgid "Citation du bénéfice 3 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_benef_3_source" msgid "Source de la citation du bénéfice 3 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_benef_4_link" msgid "Lien à droite du bénéfice 4 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_benef_4_title" msgid "Titre du bénéfice 4 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_benef_4_text" msgid "Texte du bénéfice 4 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_benef_4_number" msgid "Pourcentage du bénéfice 4 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_benef_4_quote" msgid "Citation du bénéfice 4 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_benef_4_source" msgid "Source de la citation du bénéfice 4 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_benef_5_link" msgid "Lien à droite du bénéfice 5 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_benef_5_title" msgid "Titre du bénéfice 5 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_benef_5_text" msgid "Texte du bénéfice 5 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_benef_5_number" msgid "Pourcentage du bénéfice 5 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_benef_5_quote" msgid "Citation du bénéfice 5 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_benef_5_source" msgid "Source de la citation du bénéfice 5 de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_partners_tab_1_client_stories_title" msgid "Titre 'ils proposent' de la tab_1" msgstr "" msgctxt "solutions_company_text" msgid "Texte de la page solutions/entreprise" msgstr "" msgctxt "solutions_company_persona_title" msgid "Titre de la partie 'Persona' de la page solutions/entreprise" msgstr "" msgctxt "solutions_company_persona_1_title" msgid "Titre du premier persona de la page solutions/entreprise" msgstr "" msgctxt "solutions_company_persona_1_text" msgid "Texte du premier persona de la page solutions/entreprise" msgstr "" msgctxt "solutions_company_persona_2_title" msgid "Titre du deuxième persona de la page solutions/entreprise" msgstr "" msgctxt "solutions_company_persona_2_text" msgid "Texte du deuxième persona de la page solutions/entreprise" msgstr "" msgctxt "solutions_company_persona_3_title" msgid "Titre du troisième persona de la page solutions/entreprise" msgstr "" msgctxt "solutions_company_persona_3_text" msgid "Texte du troisième persona de la page solutions/entreprise" msgstr "" msgctxt "solutions_company_calendar_title" msgid "Titre du calendrier de la page solutions/entreprise" msgstr "" msgctxt "solutions_company_calendar_subtitle" msgid "Sous-titre du calendrier de la page solutions/entreprise" msgstr "" msgctxt "solutions_school_title" msgid "Titre de la page solutions/école" msgstr "" msgctxt "solutions_school_subtitle" msgid "Sous-titre de la page solutions/école" msgstr "" msgctxt "solutions_school_text" msgid "Texte de la page solutions/école" msgstr "" msgctxt "solutions_school_persona_title" msgid "Titre de la partie 'Persona' de la page solutions/école" msgstr "" msgctxt "solutions_school_persona_1_title" msgid "Titre du premier persona de la page solutions/école" msgstr "" msgctxt "solutions_school_persona_1_text" msgid "Texte du premier persona de la page solutions/école" msgstr "" msgctxt "solutions_school_persona_2_title" msgid "Titre du deuxième persona de la page solutions/école" msgstr "" msgctxt "solutions_school_persona_2_text" msgid "Texte du deuxième persona de la page solutions/école" msgstr "" msgctxt "solutions_school_persona_3_title" msgid "Titre du troisième persona de la page solutions/école" msgstr "" msgctxt "solutions_school_persona_3_text" msgid "Texte du troisième persona de la page solutions/école" msgstr "" msgctxt "solutions_school_calendar_title" msgid "Titre du calendrier de la page solutions/école" msgstr "" msgctxt "solutions_school_calendar_subtitle" msgid "Sous-titre du calendrier de la page solutions/école" msgstr "" msgctxt "solutions_city_text" msgid "Texte de la page solutions/citoyens" msgstr "" msgctxt "solutions_city_persona_title" msgid "Titre de la partie 'Persona' de la page solutions/citoyens" msgstr "" msgctxt "solutions_city_persona_1_title" msgid "Titre du premier persona de la page solutions/citoyens" msgstr "" msgctxt "solutions_city_persona_1_text" msgid "Texte du premier persona de la page solutions/citoyens" msgstr "" msgctxt "solutions_city_persona_2_title" msgid "Titre du deuxième persona de la page solutions/citoyens" msgstr "" msgctxt "solutions_city_persona_2_text" msgid "Texte du deuxième persona de la page solutions/citoyens" msgstr "" msgctxt "solutions_city_persona_3_title" msgid "Titre du troisième persona de la page solutions/citoyens" msgstr "" msgctxt "solutions_city_persona_3_text" msgid "Texte du troisième persona de la page solutions/citoyens" msgstr "" msgctxt "solutions_city_calendar_title" msgid "Titre du calendrier de la page solutions/citoyens" msgstr "" msgctxt "solutions_city_calendar_subtitle" msgid "Sous-titre du calendrier de la page solutions/citoyens" msgstr "" msgctxt "solution_company_calendar_text_1" msgid "Texte du premier texte de la page solutions/entreprise" msgstr "" msgctxt "solution_company_calendar_text_2" msgid "Texte du second texte de la page solutions/entreprise" msgstr "" msgctxt "solution_company_calendar_text_3" msgid "Texte du troisième texte de la page solutions/entreprise" msgstr "" msgctxt "solution_company_calendar_text_4" msgid "Texte du quatrième texte de la page solutions/entreprise" msgstr "" msgctxt "solution_company_calendar_text_5" msgid "Texte du cinquième texte de la page solutions/entreprise" msgstr "" msgctxt "solution_company_calendar_text_6" msgid "Texte du sixième texte de la page solutions/entreprise" msgstr "" msgctxt "solution_school_calendar_text_1" msgid "Texte du premier texte de la page solutions/école" msgstr "" msgctxt "solution_school_calendar_text_2" msgid "Texte du second texte de la page solutions/école" msgstr "" msgctxt "solution_school_calendar_text_3" msgid "Texte du troisième texte de la page solutions/école" msgstr "" msgctxt "solution_school_calendar_text_4" msgid "Texte du quatrième texte de la page solutions/école" msgstr "" msgctxt "solution_school_calendar_text_5" msgid "Texte du cinquième texte de la page solutions/école" msgstr "" msgctxt "solution_city_calendar_text_1" msgid "Texte du premier texte de la page solutions/citoyens" msgstr "" msgctxt "solution_city_calendar_text_2" msgid "Texte du second texte de la page solutions/citoyens" msgstr "" msgctxt "solution_city_calendar_text_3" msgid "Texte du troisième texte de la page solutions/citoyens" msgstr "" msgctxt "solution_city_calendar_text_4" msgid "Texte du quatrième texte de la page solutions/citoyens" msgstr "" msgctxt "solution_city_calendar_text_5" msgid "Texte du cinquième texte de la page solutions/citoyens" msgstr "" msgctxt "solution_city_calendar_text_6" msgid "Texte du sixième texte de la page solutions/citoyens" msgstr "" msgctxt "solutions_company_calendar_temporality" msgid "Temporalité du calendrier de la page solutions/entreprise" msgstr "" msgctxt "solutions_school_calendar_temporality" msgid "Temporalité du calendrier de la page solutions/école" msgstr "" msgctxt "solutions_city_calendar_temporality" msgid "Temporalité du calendrier de la page solutions/citoyens" msgstr "" msgctxt "solutions_company_launch_title" msgid "Titre partie 'lancement' de la page solutions/entreprise" msgstr "" msgctxt "solutions_company_launch_text" msgid "Texte partie 'lancement' de la page solutions/entreprise" msgstr "" msgctxt "solutions_school_launch_title" msgid "Titre partie 'lancement' de la page solutions/école" msgstr "" msgctxt "solutions_school_launch_text" msgid "Texte partie 'lancement' de la page solutions/école" msgstr "" msgctxt "solutions_city_launch_title" msgid "Titre partie 'lancement' de la page solutions/citoyens" msgstr "" msgctxt "solutions_city_launch_text" msgid "Texte partie 'lancement' de la page solutions/citoyens" msgstr "" msgctxt "solutions_company_client_stories_title" msgid "Titre partie 'partage expérience' de la page solutions/entreprise" msgstr "" msgctxt "solutions_school_client_stories_title" msgid "Titre partie 'partage expérience' de la page solutions/école" msgstr "" msgctxt "solutions_city_client_stories_title" msgid "Titre partie 'partage expérience' de la page solutions/citoyens" msgstr "" msgctxt "solutions_daily_time" msgid "Texte temps par jour sur l'application dans les pages solutions" msgstr "" msgctxt "solutions_company_length" msgid "Texte durée du challenge dans la page solutions/entreprise" msgstr "" msgctxt "solutions_company_header_image_alt" msgid "Alt de l'image header de la page solutions/entreprise" msgstr "" msgctxt "solutions_company_header_image_title" msgid "Titre de l'image header de la page solutions/entreprise" msgstr "" msgctxt "solutions_school_header_image_alt" msgid "Alt de l'image header de la page solutions/école" msgstr "" msgctxt "solutions_school_header_image_title" msgid "Titre de l'image header de la page solutions/école" msgstr "" msgctxt "solutions_city_header_image_alt" msgid "Alt de l'image header de la page solutions/citoyens" msgstr "" msgctxt "solutions_city_header_image_title" msgid "Titre de l'image header de la page solutions/citoyens" msgstr "" msgctxt "solutions_company_persona1_image_alt" msgid "Alt de l'image du 1e persona de la page solutions/entreprise" msgstr "" msgctxt "solutions_company_persona1_image_title" msgid "Titre de l'image du 1e persona de la page solutions/entreprise" msgstr "" msgctxt "solutions_company_persona2_image_alt" msgid "Alt de l'image du 2e persona de la page solutions/entreprise" msgstr "" msgctxt "solutions_company_persona2_image_title" msgid "Titre de l'image du 2e persona de la page solutions/entreprise" msgstr "" msgctxt "solutions_company_persona3_image_alt" msgid "Alt de l'image du 3e persona de la page solutions/entreprise" msgstr "" msgctxt "solutions_company_persona3_image_title" msgid "Titre de l'image du 3e persona de la page solutions/entreprise" msgstr "" msgctxt "solutions_school_persona1_image_alt" msgid "Alt de l'image du 1e persona de la page solutions/école" msgstr "" msgctxt "solutions_school_persona1_image_title" msgid "Titre de l'image du 1e persona de la page solutions/école" msgstr "" msgctxt "solutions_school_persona2_image_alt" msgid "Alt de l'image du 2e persona de la page solutions/école" msgstr "" msgctxt "solutions_school_persona2_image_title" msgid "Titre de l'image du 2e persona de la page solutions/école" msgstr "" msgctxt "solutions_school_persona3_image_alt" msgid "Alt de l'image du 3e persona de la page solutions/école" msgstr "" msgctxt "solutions_school_persona3_image_title" msgid "Titre de l'image du 3e persona de la page solutions/école" msgstr "" msgctxt "solutions_city_persona1_image_alt" msgid "Alt de l'image du 1e persona de la page solutions/citoyens" msgstr "" msgctxt "solutions_city_persona1_image_title" msgid "Titre de l'image du 1e persona de la page solutions/citoyens" msgstr "" msgctxt "solutions_city_persona2_image_alt" msgid "Alt de l'image du 2e persona de la page solutions/citoyens" msgstr "" msgctxt "solutions_city_persona2_image_title" msgid "Titre de l'image du 2e persona de la page solutions/citoyens" msgstr "" msgctxt "solutions_city_persona3_image_alt" msgid "Alt de l'image du 3e persona de la page solutions/citoyens" msgstr "" msgctxt "solutions_city_persona3_image_title" msgid "Titre de l'image du 3e persona de la page solutions/citoyens" msgstr "" msgctxt "solutions_company_calendar_image_alt" msgid "Alt de l'image calendrier de la page solutions/entreprise" msgstr "" msgctxt "solutions_company_calendar_image_title" msgid "Titre de l'image calendrier de la page solutions/entreprise" msgstr "" msgctxt "solutions_school_calendar_image_alt" msgid "Alt de l'image calendrier de la page solutions/école" msgstr "" msgctxt "solutions_school_calendar_image_title" msgid "Titre de l'image calendrier de la page solutions/école" msgstr "" msgctxt "solutions_city_calendar_image_alt" msgid "Alt de l'image calendrier de la page solutions/citoyens" msgstr "" msgctxt "solutions_city_calendar_image_title" msgid "Titre de l'image calendrier de la page solutions/citoyens" msgstr ""