# Translations template for designate-dashboard. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the designate-dashboard # project. # # Translators: # Lucas Mascaro , 2015 # Andreas Jaeger , 2016. #zanata # Gael Rehault , 2016. #zanata # Gérald LONLAS , 2016. #zanata # Gaelle , 2017. #zanata # JF Taltavull , 2017. #zanata # François Magimel , 2018. #zanata # JF Taltavull , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: designate-dashboard VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-11 13:10+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 06:39+0000\n" "Last-Translator: François Magimel \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "Language-Team: French\n" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:85 msgid "Domain Name" msgstr "Nom de domaine" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:87 msgid "Enter a valid domain name." msgstr "Entrer un nom de domaine valide." #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:91 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/tables.py:212 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_domain_detail.html:15 msgid "Email" msgstr "Courriel" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:96 msgid "TTL (seconds)" msgstr "TTL (secondes)" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:103 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:331 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_create_domain.html:18 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_domain_detail.html:11 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_record_detail.html:15 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_update_domain.html:17 msgid "Description" msgstr "Description" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:117 msgid "Unable to create domain." msgstr "Impossible de créer le domaine." #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:128 #, python-format msgid "Domain %(name)s created." msgstr "Domaine %(name)s créé." #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:136 msgid "Unable to update domain." msgstr "Impossible de mettre à jour le domaine." #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:144 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/tables.py:218 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_domain_detail.html:13 msgid "Serial" msgstr "Numéro de série" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:150 msgid "Created At" msgstr "Créé le" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:156 msgid "Updated At" msgstr "Mis à jour le" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:191 #, python-format msgid "Domain %(name)s updated." msgstr "Domaine %(name)s mis à jour." #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:221 msgid "Record Type" msgstr "Type d'enregistrement" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:224 msgid "A - Address record" msgstr "A - Enregistrement d'Adresse" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:225 msgid "AAAA - IPv6 address record" msgstr "AAAA - Enregistrement d'Adresse IPv6" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:226 msgid "CNAME - Canonical name record" msgstr "CNAME - Enregistrement de Nom Canonique" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:227 msgid "MX - Mail exchange record" msgstr "MX - Enregistrement de Serveur de messagerie" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:228 msgid "PTR - Pointer record" msgstr "PTR - Enregistrement de Pointeur" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:229 msgid "SPF - Sender Policy Framework" msgstr "SPF - Politique d’émission" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:230 msgid "SRV - Service locator" msgstr "SRV - Enregistrement de Service" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:231 msgid "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint" msgstr "SSHFP - Somme de contrôle de la clé SSH publique" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:232 msgid "TXT - Text record" msgstr "TXT - Enregistrement Texte" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:245 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:246 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:247 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:248 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:249 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:250 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:251 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:252 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:253 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:254 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:255 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/tables.py:208 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/tables.py:240 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_domain_detail.html:9 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_record_detail.html:9 msgid "Name" msgstr "Nom" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:264 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:265 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:280 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:281 msgid "IP Address" msgstr "Adresse IP" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:266 msgid "Canonical Name" msgstr "Nom canonique" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:267 msgid "Name Server" msgstr "Nom de serveur" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:268 msgid "Mail Server" msgstr "Serveur de messagerie" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:269 msgid "PTR Domain Name" msgstr "Nom de domaine PTR" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:270 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:271 msgid "Value" msgstr "Valeur" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:286 msgid "TXT" msgstr "TXT" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:291 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:292 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:293 msgid "Text" msgstr "Texte" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:304 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:305 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/tables.py:253 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_record_detail.html:19 msgid "Priority" msgstr "Priorité" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:310 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:317 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:318 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:319 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:320 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:321 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:322 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:323 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:324 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:325 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:326 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/tables.py:215 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/tables.py:257 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_domain_detail.html:17 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_record_detail.html:21 msgid "TTL" msgstr "TTL" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:356 msgid "Unknown instance name" msgstr "Nom d'instance inconnu" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:362 msgid "Select an IP" msgstr "Sélectionner une IP" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:373 msgid "There are no floating IP addresses currently in use to select from." msgstr "Aucune adresse IP flottante en cours d'utilisation à sélectionner." #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:406 msgid "Enter a valid SRV name" msgstr "Entrer un nom SRV valide" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:414 msgid "" "Enter a valid hostname. The hostname should contain letters and numbers, and " "be no more than 63 characters." msgstr "" "Entrer un nom d'hôte valide. Le nom d'hôte ne doit contenir que des lettres " "et des chiffres, et ne doit pas dépasser 63 caractères." #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:428 msgid "Enter a valid IPv4 address" msgstr "Entrer une adresse IPv4 valide" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:435 msgid "Enter a valid IPv6 address" msgstr "Entrer une adresse IPv6 valide" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:439 msgid "Enter a valid hostname" msgstr "Entrer un nom d'hôte valide" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:444 msgid "Enter a valid SRV record" msgstr "Entrer un enregistrement SRV valide" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:457 msgid "Enter a valid SSHFP record" msgstr "Entrer un enregistrement SSHFP valide" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:482 msgid "This field is required" msgstr "Ce champ est requis" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:496 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:510 msgid "Unable to create record." msgstr "Impossible de créer un enregistrement" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:502 #, python-format msgid "Domain record %(name)s created." msgstr "Enregistrement Domaine %(name)s créé" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:521 msgid "NS" msgstr "NS" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:522 msgid "SOA" msgstr "SOA" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/forms.py:546 #, python-format msgid "Domain record %(name)s updated." msgstr "Enregistrement Domaine %(name)s mis à jour." #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/panel.py:21 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/tables.py:222 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/index.html:3 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/index.html:6 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/records.html:14 msgid "Domains" msgstr "Domaines" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/tables.py:46 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_create_domain.html:8 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_create_domain.html:36 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/create_domain.html:3 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/create_domain.html:6 msgid "Create Domain" msgstr "Créer un domaine" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/tables.py:59 msgid "The quotas could not be retrieved." msgstr "Les quotas n'ont pas pu être récupérés." #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/tables.py:68 msgid "Edit Domain" msgstr "Editer le domaine" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/tables.py:78 msgid "Manage Records" msgstr "Gérer les enregistrements" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/tables.py:93 msgid "Delete Domain" msgid_plural "Delete Domains" msgstr[0] "Supprimer le domaine" msgstr[1] "Supprimer les domaines" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/tables.py:101 msgid "Deleted Domain" msgid_plural "Deleted Domains" msgstr[0] "Domaine supprimé" msgstr[1] "Domaines supprimés" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/tables.py:115 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/views.py:176 msgid "Create Record" msgstr "Créer un enregistrement" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/tables.py:128 msgid "Edit Record" msgstr "Editer l'enregistrement" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/tables.py:152 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/tables.py:184 msgid "Delete Record" msgid_plural "Delete Records" msgstr[0] "Supprimer l'enregistrement" msgstr[1] "Supprimer les enregistrements" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/tables.py:160 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/tables.py:192 msgid "Deleted Record" msgid_plural "Deleted Records" msgstr[0] "Enregistrement supprimé" msgstr[1] "Enregistrements supprimés" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/tables.py:245 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_record_detail.html:13 msgid "Type" msgstr "Type" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/tables.py:249 msgid "Data" msgstr "Données" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/tables.py:262 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/records.html:15 msgid "Records" msgstr "Enregistrements" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/views.py:46 msgid "Unable to retrieve domain list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des domaines." #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/views.py:73 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/views.py:90 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/views.py:192 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/views.py:218 msgid "Unable to retrieve domain record." msgstr "Impossible de récupérer l'enregistrement de domaine." #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/views.py:117 msgid "Unable to retrieve record list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des enregistrements." #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_create_domain.html:37 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_update_domain.html:34 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/views.py:131 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/views.py:205 msgid "Update Record" msgstr "Mettre à jour l'enregistrement" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_create_domain.html:22 msgid "" "The Name field should contain a full-qualified domain name (with trailing " "period)." msgstr "" "Le champ Nom doit contenir un nom de domaine complet (avec un point à la " "fin)." #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_create_domain.html:26 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_update_domain.html:24 msgid "" "The Email field should contain a valid email address to be associated with " "the domain." msgstr "" "Le champ Email doit contenir une adresse électronique valide pour être " "associée au domaine." #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_create_domain.html:30 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_update_domain.html:28 msgid "" "The optional TTL field can be any value between 1 and 2147483647 seconds." msgstr "" "La valeur du champ optionnel TTL doit être comprise entre 1 et 214748363647 " "secondes." #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_create_record.html:8 msgid "Create Record for" msgstr "Créer un enregistrement pour" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_create_record.html:27 msgid "" "

TTL The TTL is the time-to-live for the record, in " "seconds.

See more info " "on record types.

" msgstr "" "

TTL Le TTL est la durée de vie (time-to-live) de " "l'enregistrement, en secondes.

Voir plus de détails sur les types " "d'enregistrement.

" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_domain_detail.html:3 msgid "Domain Overview" msgstr "Vue d'ensemble du domaine" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_domain_detail.html:7 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_record_detail.html:11 msgid "ID" msgstr "ID" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_domain_detail.html:8 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_domain_detail.html:10 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_domain_detail.html:12 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_record_detail.html:5 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_record_detail.html:10 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_record_detail.html:12 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_record_detail.html:16 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_record_detail.html:18 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_record_detail.html:22 msgid "None" msgstr "Aucun" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_domain_detail.html:16 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_domain_detail.html:18 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_domain_detail.html:23 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_domain_detail.html:29 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_record_detail.html:14 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_record_detail.html:27 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_record_detail.html:33 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_domain_detail.html:19 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_record_detail.html:23 msgid "Created" msgstr "Créé" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_domain_detail.html:25 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_record_detail.html:29 msgid "Updated" msgstr "Mis à jour" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_record_detail.html:3 msgid "All Records" msgstr "Tous les enregistrements" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_record_detail.html:17 msgid "Record Data" msgstr "Enregistrer les données" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_update_domain.html:7 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_update_domain.html:33 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/update_domain.html:3 msgid "Update Domain" msgstr "Mettre à jour le domaine" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_update_domain.html:20 msgid "" "\n" " From here you can edit the email address and TTL associated with a " "domain.\n" " " msgstr "" "\n" " Ici vous pouvez éditer l'adresse email e t le TTL associés à un " "domaine.\n" " " #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/_update_record.html:7 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/update_record.html:3 msgid "Update Domain Record" msgstr "Mettre à jour l'enregistrement de domaine" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/create_record.html:3 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/create_record.html:6 msgid "Create Domain Record" msgstr "Créer un enregistrement de domaine" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/domain_detail.html:3 msgid "Domain Detail" msgstr "Détail du domaine" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/domain_detail.html:6 msgid "Domain" msgstr "Domaine" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/record_detail.html:3 msgid "Record Detail" msgstr "Détail de l'enregistrement" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/records.html:3 #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/records.html:6 msgid "Domain Records" msgstr "Enregistrements de domaine" #: designatedashboard/dashboards/project/dns_domains/templates/dns_domains/records.html:23 msgid "Nameservers" msgstr "Serveurs de nom" #: designatedashboard/dashboards/project/ngdns/reverse_dns/panel.py:21 #: designatedashboard/dashboards/project/ngdns/reverse_dns/urls.py:19 msgid "Reverse DNS" msgstr "Reverse DNS" #: designatedashboard/dashboards/project/ngdns/zones/panel.py:21 #: designatedashboard/dashboards/project/ngdns/zones/urls.py:19 msgid "Zones" msgstr "Zones"