# Translations template for glance. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the glance project. # # Translators: # Arnaud Legendre , 2013 # Christophe kryskool , 2013 # EVEILLARD , 2013-2014 # Maxime COQUEREL , 2014 # Andreas Jaeger , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glance VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-14 14:39+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-12 05:20+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "Language-Team: French\n" #: glance/location.py:117 msgid "Invalid location" msgstr "Emplacement non valide" #: glance/location.py:360 msgid "Invalid locations" msgstr "Emplacements non valides" #: glance/location.py:370 #, python-format msgid "Original locations is not empty: %s" msgstr "L'emplacement original %s n'est pas vide" #: glance/location.py:499 msgid "Signature verification failed" msgstr "La vérification de la signature a échoué" #: glance/notifier.py:37 msgid "" "\n" "Default publisher_id for outgoing Glance notifications.\n" "\n" "This is the value that the notification driver will use to identify\n" "messages for events originating from the Glance service. Typically,\n" "this is the hostname of the instance that generated the message.\n" "\n" "Possible values:\n" " * Any reasonable instance identifier, for example: image.host1\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/notifier.py:53 msgid "" "\n" "List of notifications to be disabled.\n" "\n" "Specify a list of notifications that should not be emitted.\n" "A notification can be given either as a notification type to\n" "disable a single event notification, or as a notification group\n" "prefix to disable all event notifications within a group.\n" "\n" "Possible values:\n" " A comma-separated list of individual notification types or\n" " notification groups to be disabled. Currently supported groups:\n" " * image\n" " * image.member\n" " * task\n" " * metadef_namespace\n" " * metadef_object\n" " * metadef_property\n" " * metadef_resource_type\n" " * metadef_tag\n" " For a complete listing and description of each event refer to:\n" " http://docs.openstack.org/developer/glance/notifications.html\n" "\n" " The values must be specified as: .\n" " For example: image.create,task.success,metadef_tag\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/api/v1/upload_utils.py:226 glance/api/v2/image_data.py:238 #: glance/api/v2/image_data.py:341 glance/notifier.py:434 #, python-format msgid "Image storage media is full: %s" msgstr "Le support de stockage d'image est saturé : %s" #: glance/api/v1/upload_utils.py:236 glance/api/v2/image_data.py:262 #: glance/api/v2/image_data.py:365 glance/notifier.py:439 #, python-format msgid "Insufficient permissions on image storage media: %s" msgstr "Droits insuffisants sur le support de stockage d'image : %s" #: glance/notifier.py:444 #, python-format msgid "Cannot save data for image %(image_id)s: %(error)s" msgstr "" "Les données pour l'image %(image_id)s ne peuvent pas être sauvegardées : " "erreur %(error)s" #: glance/notifier.py:451 #, python-format msgid "" "Unable to upload duplicate image data for image %(image_id)s: %(error)s" msgstr "" #: glance/notifier.py:458 #, python-format msgid "Not allowed to upload image data for image %(image_id)s: %(error)s" msgstr "" "Non autorisé à télécharger des données image pour l'image %(image_id)s : " "%(error)s" #: glance/notifier.py:466 #, python-format msgid "" "Image %(image_id)s could not be found after upload. The image may have been " "deleted during the upload: %(error)s" msgstr "" "Image %(image_id)s introuvable après le téléchargement. Elle a sans doute " "été supprimée au cours du téléchargement : %(error)s" #: glance/notifier.py:474 #, python-format msgid "" "Failed to upload image data for image %(image_id)s due to HTTP error: " "%(error)s" msgstr "" "Echec de téléchargement des données image pour l'image %(image_id)s en " "raison d'une erreur HTTP : %(error)s" #: glance/notifier.py:481 #, python-format msgid "" "Failed to upload image data for image %(image_id)s due to internal error: " "%(error)s" msgstr "" "Echec de téléchargement des données image pour l'image %(image_id)s en " "raison d'une erreur interne : %(error)s" #: glance/schema.py:79 #, python-format msgid "custom properties (%(props)s) conflict with base properties" msgstr "" "propriétés personnalisées (%(props)s) en conflit avec les propriétés de base" #: glance/scrubber.py:36 msgid "" "\n" "The amount of time, in seconds, to delay image scrubbing.\n" "\n" "When delayed delete is turned on, an image is put into ``pending_delete``\n" "state upon deletion until the scrubber deletes its image data. Typically, " "soon\n" "after the image is put into ``pending_delete`` state, it is available for\n" "scrubbing. However, scrubbing can be delayed until a later point using this\n" "configuration option. This option denotes the time period an image spends in\n" "``pending_delete`` state before it is available for scrubbing.\n" "\n" "It is important to realize that this has storage implications. The larger " "the\n" "``scrub_time``, the longer the time to reclaim backend storage from deleted\n" "images.\n" "\n" "Possible values:\n" " * Any non-negative integer\n" "\n" "Related options:\n" " * ``delayed_delete``\n" "\n" msgstr "" #: glance/scrubber.py:58 msgid "" "\n" "The size of thread pool to be used for scrubbing images.\n" "\n" "When there are a large number of images to scrub, it is beneficial to scrub\n" "images in parallel so that the scrub queue stays in control and the backend\n" "storage is reclaimed in a timely fashion. This configuration option denotes\n" "the maximum number of images to be scrubbed in parallel. The default value " "is\n" "one, which signifies serial scrubbing. Any value above one indicates " "parallel\n" "scrubbing.\n" "\n" "Possible values:\n" " * Any non-zero positive integer\n" "\n" "Related options:\n" " * ``delayed_delete``\n" "\n" msgstr "" #: glance/scrubber.py:76 msgid "" "\n" "Turn on/off delayed delete.\n" "\n" "Typically when an image is deleted, the ``glance-api`` service puts the " "image\n" "into ``deleted`` state and deletes its data at the same time. Delayed delete\n" "is a feature in Glance that delays the actual deletion of image data until a\n" "later point in time (as determined by the configuration option " "``scrub_time``).\n" "When delayed delete is turned on, the ``glance-api`` service puts the image\n" "into ``pending_delete`` state upon deletion and leaves the image data in the\n" "storage backend for the image scrubber to delete at a later time. The image\n" "scrubber will move the image into ``deleted`` state upon successful deletion\n" "of image data.\n" "\n" "NOTE: When delayed delete is turned on, image scrubber MUST be running as a\n" "periodic task to prevent the backend storage from filling up with undesired\n" "usage.\n" "\n" "Possible values:\n" " * True\n" " * False\n" "\n" "Related options:\n" " * ``scrub_time``\n" " * ``wakeup_time``\n" " * ``scrub_pool_size``\n" "\n" msgstr "" #: glance/scrubber.py:107 msgid "" "\n" "Time interval, in seconds, between scrubber runs in daemon mode.\n" "\n" "Scrubber can be run either as a cron job or daemon. When run as a daemon, " "this\n" "configuration time specifies the time period between two runs. When the\n" "scrubber wakes up, it fetches and scrubs all ``pending_delete`` images that\n" "are available for scrubbing after taking ``scrub_time`` into consideration.\n" "\n" "If the wakeup time is set to a large number, there may be a large number of\n" "images to be scrubbed for each run. Also, this impacts how quickly the " "backend\n" "storage is reclaimed.\n" "\n" "Possible values:\n" " * Any non-negative integer\n" "\n" "Related options:\n" " * ``daemon``\n" " * ``delayed_delete``\n" "\n" msgstr "" #: glance/scrubber.py:133 msgid "" "\n" "Run scrubber as a daemon.\n" "\n" "This boolean configuration option indicates whether scrubber should\n" "run as a long-running process that wakes up at regular intervals to\n" "scrub images. The wake up interval can be specified using the\n" "configuration option ``wakeup_time``.\n" "\n" "If this configuration option is set to ``False``, which is the\n" "default value, scrubber runs once to scrub images and exits. In this\n" "case, if the operator wishes to implement continuous scrubbing of\n" "images, scrubber needs to be scheduled as a cron job.\n" "\n" "Possible values:\n" " * True\n" " * False\n" "\n" "Related options:\n" " * ``wakeup_time``\n" "\n" msgstr "" #: glance/scrubber.py:156 msgid "" "\n" "Restore the image status from 'pending_delete' to 'active'.\n" "\n" "This option is used by administrator to reset the image's status from\n" "'pending_delete' to 'active' when the image is deleted by mistake and\n" "'pending delete' feature is enabled in Glance. Please make sure the\n" "glance-scrubber daemon is stopped before restoring the image to avoid image\n" "data inconsistency.\n" "\n" "Possible values:\n" " * image's uuid\n" "\n" msgstr "" #: glance/api/authorization.py:117 msgid "Only shared images have members." msgstr "" #: glance/api/authorization.py:141 glance/api/authorization.py:152 #, python-format msgid "You cannot get image member for %s" msgstr "Vous ne pouvez pas obtenir le membre image pour %s" #: glance/api/authorization.py:160 #, python-format msgid "You cannot delete image member for %s" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le membre image pour %s" #: glance/api/authorization.py:169 #, python-format msgid "You cannot add image member for %s" msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter le membre image pour %s" #: glance/api/authorization.py:178 #, python-format msgid "You cannot update image member %s" msgstr "Vous ne pouvez pas mettre à jour le membre image pour %s" #: glance/api/authorization.py:197 #, python-format msgid "You are not permitted to create images owned by '%s'." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer des images détenues par '%s'." #: glance/api/authorization.py:220 msgid "You are not permitted to create image members for the image." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer des membres image pour l'image." #: glance/api/authorization.py:239 #, python-format msgid "You are not permitted to modify '%(attr)s' on this %(resource)s." msgstr "" "Vous n'êtes pas autorisé à modifier '%(attr)s' sur cette %(resource)s." #: glance/api/authorization.py:249 msgid "You are not permitted to modify locations for this image." msgstr "" "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les emplacements pour cette image." #: glance/api/authorization.py:273 #, python-format msgid "You are not permitted to modify '%s' on this image." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier '%s' sur cette image." #: glance/api/authorization.py:277 msgid "You are not permitted to modify this image." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier cette image." #: glance/api/authorization.py:290 msgid "You are not permitted to modify tags on this image." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les balises pour cette image." #: glance/api/authorization.py:333 msgid "You are not permitted to delete this image." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette image." #: glance/api/authorization.py:340 msgid "You are not permitted to upload data for this image." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à télécharger des données pour cette image." #: glance/api/authorization.py:344 msgid "You are not permitted to deactivate this image." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à désactiver cette image." #: glance/api/authorization.py:348 msgid "You are not permitted to reactivate this image." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à réactiver cette image." #: glance/api/authorization.py:385 glance/api/authorization.py:389 #: glance/api/authorization.py:393 msgid "You are not permitted to set status on this task." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir le statut pour cette tâche." #: glance/api/authorization.py:452 #, python-format msgid "You are not permitted to create this task with owner as: %s" msgstr "" "Vous n'êtes pas autorisé à créer cette tâche avec comme propriétaire : %s" #: glance/api/authorization.py:517 msgid "You are not permitted to delete this namespace." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cet espace de nom." #: glance/api/authorization.py:521 msgid "You are not permitted to update this namespace." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à mettre à jour cet espace de nom." #: glance/api/authorization.py:547 #, python-format msgid "You are not permitted to create namespace owned by '%s'" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer un espace de nom détenu par '%s'" #: glance/api/authorization.py:606 msgid "You are not permitted to delete this object." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cet objet." #: glance/api/authorization.py:610 msgid "You are not permitted to update this object." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à mettre à jour cet objet." #: glance/api/authorization.py:635 #, python-format msgid "You are not permitted to create object owned by '%s'" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer un objet détenu par '%s'" #: glance/api/authorization.py:698 msgid "You are not permitted to delete this meta_resource_type." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer le paramètre meta_resource_type." #: glance/api/authorization.py:724 #, python-format msgid "You are not permitted to create resource_type owned by '%s'" msgstr "" "Vous n'êtes pas autorisé à créer des types de ressource détenus par '%s'" #: glance/api/authorization.py:782 msgid "You are not permitted to delete this property." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette propriété." #: glance/api/authorization.py:786 msgid "You are not permitted to update this property." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à mettre à jour cette propriété." #: glance/api/authorization.py:811 #, python-format msgid "You are not permitted to create property owned by '%s'" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer une propriété détenue par '%s'" #: glance/api/authorization.py:869 msgid "You are not permitted to delete this tag." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette balise." #: glance/api/authorization.py:873 msgid "You are not permitted to update this tag." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à mettre à jour cette balise." #: glance/api/authorization.py:894 msgid "Owner must be specified to create a tag." msgstr "Le propriétaire doit être indiqué pour créer une balise." #: glance/api/authorization.py:897 #, python-format msgid "You are not permitted to create a tag in the namespace owned by '%s'" msgstr "" "Vous n'êtes pas autorisé à créer une balise dans l'espace de nom détenu par " "'%s'" #: glance/api/common.py:65 #, python-format msgid "Corrupt image download for image %(image_id)s" msgstr "téléchargement d'image endommagée pour l'image %(image_id)s" #: glance/api/policy.py:170 glance/quota/__init__.py:374 #, python-format msgid "Invalid locations: %s" msgstr "Emplacements non valides : %s" #: glance/api/versions.py:28 msgid "" "\n" "Public url endpoint to use for Glance versions response.\n" "\n" "This is the public url endpoint that will appear in the Glance\n" "\"versions\" response. If no value is specified, the endpoint that is\n" "displayed in the version's response is that of the host running the\n" "API service. Change the endpoint to represent the proxy URL if the\n" "API service is running behind a proxy. If the service is running\n" "behind a load balancer, add the load balancer's URL for this value.\n" "\n" "Possible values:\n" " * None\n" " * Proxy URL\n" " * Load balancer URL\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/api/middleware/context.py:32 msgid "" "\n" "The non-default setting for this option misaligns Glance with other\n" "OpenStack services with respect to resource ownership. Further, surveys\n" "indicate that this option is not used by operators. The option will be\n" "removed early in the 'S' development cycle following the standard OpenStack\n" "deprecation policy. As the option is not in wide use, no migration path is\n" "proposed.\n" msgstr "" #: glance/api/middleware/context.py:40 msgid "" "\n" "Set the image owner to tenant or the authenticated user.\n" "\n" "Assign a boolean value to determine the owner of an image. When set to\n" "True, the owner of the image is the tenant. When set to False, the\n" "owner of the image will be the authenticated user issuing the request.\n" "Setting it to False makes the image private to the associated user and\n" "sharing with other users within the same tenant (or \"project\")\n" "requires explicit image sharing via image membership.\n" "\n" "Possible values:\n" " * True\n" " * False\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/api/middleware/context.py:60 msgid "" "\n" "Role used to identify an authenticated user as administrator.\n" "\n" "Provide a string value representing a Keystone role to identify an\n" "administrative user. Users with this role will be granted\n" "administrative privileges. The default value for this option is\n" "'admin'.\n" "\n" "Possible values:\n" " * A string value which is a valid Keystone role\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/api/middleware/context.py:77 msgid "" "\n" "Allow limited access to unauthenticated users.\n" "\n" "Assign a boolean to determine API access for unathenticated\n" "users. When set to False, the API cannot be accessed by\n" "unauthenticated users. When set to True, unauthenticated users can\n" "access the API with read-only privileges. This however only applies\n" "when using ContextMiddleware.\n" "\n" "Possible values:\n" " * True\n" " * False\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/api/middleware/context.py:96 msgid "" "\n" "Limit the request ID length.\n" "\n" "Provide an integer value to limit the length of the request ID to\n" "the specified length. The default value is 64. Users can change this\n" "to any ineteger value between 0 and 16384 however keeping in mind that\n" "a larger value may flood the logs.\n" "\n" "Possible values:\n" " * Integer value between 0 and 16384\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/api/middleware/context.py:181 msgid "Invalid service catalog json." msgstr "json de catalogue de service non valide." #: glance/api/middleware/context.py:186 #, python-format msgid "x-openstack-request-id is too long, max size %s" msgstr "x-openstack-request-id est trop long, sa taille maximale est de %s" #: glance/api/v1/controller.py:44 #, python-format msgid "Image with identifier %s not found" msgstr "L'image portant l'ID %s est introuvable" #: glance/api/v1/controller.py:49 msgid "Forbidden image access" msgstr "Accès interdit à l'image" #: glance/api/v1/controller.py:61 #, python-format msgid "Image %s is deactivated" msgstr "L'image %s est désactivée" #: glance/api/v1/controller.py:66 #, python-format msgid "Image %s is not active" msgstr "L'image %s n'est pas active" #: glance/api/v1/controller.py:88 #, python-format msgid "Store for image_id not found: %s" msgstr "Magasin de l'image_id non trouvé : %s" #: glance/api/v1/controller.py:93 #, python-format msgid "Data for image_id not found: %s" msgstr "Données d'image_id introuvables : %s" #: glance/api/v1/upload_utils.py:131 #, python-format msgid "" "Supplied %(attr)s (%(supplied)s) and %(attr)s generated from uploaded image " "(%(actual)s) did not match. Setting image status to 'killed'." msgstr "" "%(attr)s (%(supplied)s) fournis et %(attr)s générés depuis l'image " "téléchargée (%(actual)s) ne correspondent pas. Définition du statut de " "l'image sur 'arrêté'." #: glance/api/v1/upload_utils.py:179 #, python-format msgid "" "Image %s could not be found after upload. The image may have been deleted " "during the upload." msgstr "" "L'image %s est introuvable après le chargement. L'image a peut-être été " "supprimée lors du chargement." #: glance/api/v1/upload_utils.py:195 glance/api/v2/image_data.py:216 msgid "Error in store configuration. Adding images to store is disabled." msgstr "" "Erreur de configuration du magasin. L'ajout d'images au magasin est " "désactivé." #: glance/api/v1/upload_utils.py:204 #, python-format msgid "Attempt to upload duplicate image: %s" msgstr "Tentative de téléchargement d'image en double : %s" #: glance/api/v1/upload_utils.py:216 #, python-format msgid "Forbidden upload attempt: %s" msgstr "Tentative de téléchargement interdite : %s" #: glance/api/v1/upload_utils.py:246 #, python-format msgid "Denying attempt to upload image larger than %d bytes." msgstr "" "Refus de la tentative de téléchargement d'une image dont la taille est " "supérieure à %d octets." #: glance/api/v1/upload_utils.py:256 glance/api/v2/images.py:262 #, python-format msgid "Denying attempt to upload image because it exceeds the quota: %s" msgstr "" "Refus de la tentative de téléchargement d'une image qui dépasse le quota : " "%s" #: glance/api/v1/upload_utils.py:277 msgid "Client disconnected before sending all data to backend" msgstr "Client déconnecté avant l'envoi de toutes les données au backend" #: glance/api/v1/upload_utils.py:285 #, python-format msgid "Failed to upload image %s" msgstr "Impossible de charger l'image %s" #: glance/api/v2/discovery.py:44 msgid "Multi backend is not supported at this site." msgstr "" #: glance/api/v2/image_data.py:87 #, python-format msgid "Cannot delete staged image data %(fn)s [Errno %(en)d]" msgstr "" #: glance/api/v2/image_data.py:91 #, python-format msgid "Staged image data not found at %(fn)s" msgstr "" #: glance/api/v2/image_data.py:180 #, python-format msgid "" "Image %s could not be found after upload. The image may have been deleted " "during the upload, cleaning up the chunks uploaded." msgstr "" "L'image %s n'a pas été trouvée après le téléchargement. Elle a sans doute " "été supprimée pendant le téléchargement. Nettoyage des blocs téléchargés." #: glance/api/v2/image_data.py:195 #, python-format msgid "" "Authentication error - the token may have expired during file upload. " "Deleting image data for %s." msgstr "" "Erreur d'authentification - le jeton a peut-être expiré lors du " "téléchargement de fichier. Suppression des données d'image pour %s." #: glance/api/v2/image_data.py:246 glance/api/v2/image_data.py:349 #, python-format msgid "Image exceeds the storage quota: %s" msgstr "l'image %s dépasse le quota de stockage" #: glance/api/v2/image_data.py:254 glance/api/v2/image_data.py:357 #, python-format msgid "The incoming image is too large: %s" msgstr "L'image entrante est trop grande : %s" #: glance/api/v2/image_data.py:318 msgid "'node_staging_uri' is not set correctly. Could not load staging store." msgstr "" #: glance/api/v2/image_data.py:334 #, python-format msgid "The image %s has data on staging" msgstr "" #: glance/api/v2/image_data.py:388 msgid "" "The requested image has been deactivated. Image data download is forbidden." msgstr "" "L'image demandée a été désactivée. Le téléchargement des données image est " "interdit." #: glance/api/v2/image_data.py:416 msgid "'glance-direct' method is not available at this site." msgstr "" #: glance/api/v2/image_members.py:57 #, python-format msgid "Error fetching members of image %(image_id)s: %(inner_msg)s" msgstr "" "Erreur lors de l'extraction des membres de l'image %(image_id)s : " "%(inner_msg)s" #: glance/api/v2/image_members.py:68 glance/api/v2/image_tags.py:53 #: glance/api/v2/image_tags.py:82 #, python-format msgid "Image %s not found." msgstr "Image %s introuvable." #: glance/api/v2/image_members.py:72 #, python-format msgid "You are not authorized to lookup image %s." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à rechercher l'image %s." #: glance/api/v2/image_members.py:81 #, python-format msgid "%(m_id)s not found in the member list of the image %(i_id)s." msgstr "%(m_id)s introuvable dans la liste des membres de l'image %(i_id)s." #: glance/api/v2/image_members.py:87 #, python-format msgid "You are not authorized to lookup the members of the image %s." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à rechercher les membres de l'image %s." #: glance/api/v2/image_members.py:122 #, python-format msgid "Not allowed to create members for image %s." msgstr "Non autorisé à créer des membres pour l'image %s." #: glance/api/v2/image_members.py:126 #, python-format msgid "Member %(member_id)s is duplicated for image %(image_id)s" msgstr "Le membre %(member_id)s est en double pour l'image %(image_id)s" #: glance/api/v2/image_members.py:132 #, python-format msgid "Image member limit exceeded for image %(id)s: %(e)s:" msgstr "" "Le nombre maximal de membres est dépassé pour l'image %(id)s : %(e)s :" #: glance/api/v2/image_members.py:165 #, python-format msgid "Not allowed to update members for image %s." msgstr "Non autorisé à mettre à jour les membres de l'image %s." #: glance/api/v2/image_members.py:169 #, python-format msgid "Incorrect request: %s" msgstr "Requête incorrecte: %s" #: glance/api/v2/image_members.py:201 #, python-format msgid "Not allowed to list members for image %s." msgstr "Non autorisé à répertorier les membres de l'image %s." #: glance/api/v2/image_members.py:243 #, python-format msgid "Not allowed to delete members for image %s." msgstr "Non autorisé à supprimer des membres de l'image %s." #: glance/api/v2/image_members.py:256 glance/api/v2/images.py:584 #: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:417 glance/api/v2/metadef_objects.py:245 #: glance/api/v2/metadef_properties.py:192 #: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:151 #: glance/api/v2/metadef_tags.py:282 glance/api/v2/tasks.py:158 #: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:145 msgid "Body expected in request." msgstr "Corps attendu dans la demande" #: glance/api/v2/image_members.py:267 msgid "Member to be added not specified" msgstr "Membre à ajouter non spécifié" #: glance/api/v2/image_members.py:270 msgid "Member can't be empty" msgstr "Membre ne peut pas être vide" #: glance/api/v2/image_members.py:273 msgid "Expected a member in the form: {\"member\": \"image_id\"}" msgstr "Membre attendu sous la forme : {\"member\": \"image_id\"}" #: glance/api/v2/image_members.py:283 msgid "Status not specified" msgstr "Statut non spécifié" #: glance/api/v2/image_members.py:286 msgid "Expected a status in the form: {\"status\": \"status\"}" msgstr "Statut attendu sous la forme : {\"status\": \"status\"}" #: glance/api/v2/image_members.py:342 msgid "An identifier for the image member (tenantId)" msgstr "Identificateur pour le membre de l'image (tenantId)" #: glance/api/v2/image_members.py:346 glance/api/v2/images.py:1115 msgid "An identifier for the image" msgstr "Identificateur de l'image" #: glance/api/v2/image_members.py:352 msgid "Date and time of image member creation" msgstr "Date et heure de création du membre de l'image" #: glance/api/v2/image_members.py:359 msgid "Date and time of last modification of image member" msgstr "Date et heure de dernière modification du membre de l'image" #: glance/api/v2/image_members.py:364 msgid "The status of this image member" msgstr "Statut de ce membre d'image" #: glance/api/v2/image_tags.py:57 #, python-format msgid "Not allowed to update tags for image %s." msgstr "Non autorisé à mettre à jour des balises de l'image %s." #: glance/api/v2/image_tags.py:61 #, python-format msgid "Could not update image: %s" msgstr "Impossible de mettre à jour l'image : %s" #: glance/api/v2/image_tags.py:66 #, python-format msgid "Image tag limit exceeded for image %(id)s: %(e)s:" msgstr "" "Le nombre maximal de balises est dépassé pour l'image %(id)s : %(e)s :" #: glance/api/v2/image_tags.py:86 #, python-format msgid "Not allowed to delete tags for image %s." msgstr "Non autorisé à supprimer des balises de l'image %s." #: glance/api/v2/images.py:106 msgid "Image with status active cannot be target for import" msgstr "" #: glance/api/v2/images.py:109 msgid "Image needs to be in 'queued' state to use 'web-download' method" msgstr "" #: glance/api/v2/images.py:114 msgid "Image needs to be staged before 'glance-direct' method can be used" msgstr "" #: glance/api/v2/images.py:118 msgid "'container_format' needs to be set before import" msgstr "" #: glance/api/v2/images.py:121 msgid "'disk_format' needs to be set before import" msgstr "" #: glance/api/v2/images.py:131 #, python-format msgid "Store for scheme %s not found" msgstr "Magasin du schéma %s non trouvé" #: glance/api/v2/images.py:147 #, python-format msgid "URI for web-download does not pass filtering: %s" msgstr "" #: glance/api/v2/images.py:188 #, python-format msgid "" "Invalid value '%s' for 'os_hidden' filter. Valid values are 'true' or " "'false'." msgstr "" #: glance/api/v2/images.py:197 #, python-format msgid "" "Invalid value '%s' for 'protected' filter. Valid values are 'true' or " "'false'." msgstr "" #: glance/api/v2/images.py:281 msgid "Cannot set locations to empty list." msgstr "Impossible de définir des emplacements avec une liste vide." #: glance/api/v2/images.py:286 msgid "Owner can't be updated by non admin." msgstr "Le propriétaire ne peut être mis à jour que par un administrateur." #: glance/api/v2/images.py:294 glance/api/v2/images.py:330 #, python-format msgid "Property %s does not exist." msgstr "La propriété %s n'existe pas." #: glance/api/v2/images.py:308 #, python-format msgid "Property %s already present." msgstr "Propriété %s déjà présente." #: glance/api/v2/images.py:325 #, python-format msgid "Property %s may not be removed." msgstr "La propriété %s n'est peut-être pas supprimée." #: glance/api/v2/images.py:353 glance/async_/flows/api_image_import.py:103 #, python-format msgid "" "After upload to backend, deletion of staged image data has failed because it " "cannot be found at %(fn)s" msgstr "" #: glance/api/v2/images.py:364 #, python-format msgid "Failed to find image %(image_id)s to delete" msgstr "Échec pour trouver image %(image_id)s à supprimer." #: glance/api/v2/images.py:369 #, python-format msgid "Image %(id)s could not be deleted because it is in use: %(exc)s" msgstr "" "L'image %(id)s n'a pas pu être supprimée car elle est utilisée : %(exc)s" #: glance/api/v2/images.py:389 #, python-format msgid "Conflicting values for %s" msgstr "" #: glance/api/v2/images.py:404 #, python-format msgid "%s is already set with a different value" msgstr "" #: glance/api/v2/images.py:412 #, python-format msgid "New value(s) for %s may only be provided when image status is 'queued'" msgstr "" #: glance/api/v2/images.py:420 #, python-format msgid "checksum (%s) is not a valid hexadecimal value" msgstr "" #: glance/api/v2/images.py:424 #, python-format msgid "checksum (%s) is not the correct size for md5 (should be 16 bytes)" msgstr "" #: glance/api/v2/images.py:431 #, python-format msgid "os_hash_algo must be %(want)s, not %(got)s" msgstr "" #: glance/api/v2/images.py:438 #, python-format msgid "os_hash_value (%s) is not a valid hexadecimal value" msgstr "" #: glance/api/v2/images.py:443 #, python-format msgid "" "os_hash_value (%(value)s) is not the correct size for %(algo)s (should be " "%(want)d bytes)" msgstr "" #: glance/api/v2/images.py:466 msgid "It's not allowed to update locations if locations are invisible." msgstr "" "La mise à jour des emplacements n'est pas autorisée si les emplacements sont " "invisibles." #: glance/api/v2/images.py:471 #, python-format msgid "It's not allowed to replace locations if image status is %s." msgstr "" #: glance/api/v2/images.py:493 msgid "It's not allowed to add locations if locations are invisible." msgstr "" "L'ajout des emplacements n'est pas autorisé si les emplacements sont " "invisibles." #: glance/api/v2/images.py:498 #, python-format msgid "It's not allowed to add locations if image status is %s." msgstr "" #: glance/api/v2/images.py:507 msgid "Invalid position for adding a location." msgstr "Position non valide pour l'ajout d'un emplacement." #: glance/api/v2/images.py:523 msgid "It's not allowed to remove locations if locations are invisible." msgstr "" "La suppression des emplacements n'est pas autorisée si les emplacements sont " "invisibles." #: glance/api/v2/images.py:528 #, python-format msgid "It's not allowed to remove locations if image status is %s." msgstr "" #: glance/api/v2/images.py:535 msgid "Cannot remove last location in the image." msgstr "Impossible de supprimer le dernier emplacement dans l'image." #: glance/api/v2/images.py:540 msgid "Invalid position for removing a location." msgstr "Position non valide pour la suppression d'un emplacement." #: glance/api/v2/images.py:592 glance/api/v2/images.py:715 #: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:425 glance/api/v2/metadef_objects.py:326 #: glance/api/v2/metadef_properties.py:200 #: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:159 #: glance/api/v2/metadef_tags.py:359 #: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:153 #, python-format msgid "Attribute '%s' is read-only." msgstr "L'attribut '%s' est en lecture seule." #: glance/api/v2/images.py:622 msgid "Custom property should not be greater than 255 characters." msgstr "" #: glance/api/v2/images.py:631 #, python-format msgid "" "Unable to find `op` in JSON Schema change. It must be one of the following: " "%(available)s." msgstr "" "Impossible de localiser `op` dans la modification du schéma JSON. Doit être " "l'une des valeurs suivantes : %(available)s." #: glance/api/v2/images.py:636 #, python-format msgid "" "Invalid operation: `%(op)s`. It must be one of the following: %(available)s." msgstr "" "Opération non valide : `%(op)s`. Doit être l'une des suivantes : " "%(available)s." #: glance/api/v2/images.py:648 msgid "" "Operation objects must contain only one member named \"add\", \"remove\", or " "\"replace\"." msgstr "" "Les objets d'opération doivent contenir un seul membre nommé \"add\", " "\"remove\" ou \"replace\"." #: glance/api/v2/images.py:653 msgid "" "Operation objects must contain exactly one member named \"add\", \"remove\", " "or \"replace\"." msgstr "" "Les objets d'opération doivent contenir exactement un seul membre nommé " "\"add\", \"remove\" ou \"replace\"." #: glance/api/v2/images.py:662 #, python-format msgid "Unable to find '%s' in JSON Schema change" msgstr "Impossible de trouver '%s' dans la modification du schéma JSON" #: glance/api/v2/images.py:690 #, python-format msgid "Pointer `%s` does not start with \"/\"." msgstr "Le pointeur `%s` ne commence pas par \"/\"." #: glance/api/v2/images.py:693 #, python-format msgid "Pointer `%s` contains adjacent \"/\"." msgstr "Le pointeur `%s` contient des éléments \"/\" adjacent." #: glance/api/v2/images.py:696 #, python-format msgid "Pointer `%s` end with \"/\"." msgstr "le pointeur '%s' se termine avec un \"/\"." #: glance/api/v2/images.py:699 #, python-format msgid "Pointer `%s` does not contains valid token." msgstr "le Pointeur '%s' ne contient pas de jeton valide." #: glance/api/v2/images.py:702 #, python-format msgid "Pointer `%s` contains \"~\" not part of a recognized escape sequence." msgstr "" "Le pointeur `%s` contient \"~\" qui ne fait pas partie d'une séquence " "d'échappement reconnue." #: glance/api/v2/images.py:708 #, python-format msgid "Operation \"%s\" requires a member named \"value\"." msgstr "L'opération \"%s\" requiert un membre nommé \"value\"." #: glance/api/v2/images.py:718 #, python-format msgid "Attribute '%s' is reserved." msgstr "Attribut '%s' est réservé." #: glance/api/v2/images.py:748 #, python-format msgid "Invalid JSON pointer for this resource: '/%s'" msgstr "Pointeur JSON invalide pour cette ressource : '%s'" #: glance/api/v2/images.py:760 msgid "Unrecognized JSON Schema draft version" msgstr "Version brouillon du schéma JSON non reconnue" #: glance/api/v2/images.py:782 msgid "Request body must be a JSON array of operation objects." msgstr "Le corps de la demande doit être une matrice JSON d'objets Opération." #: glance/api/v2/images.py:787 msgid "Operations must be JSON objects." msgstr "Les opérations doivent être des objets JSON." #: glance/api/v2/images.py:811 glance/api/v2/metadef_namespaces.py:472 #: glance/api/v2/metadef_objects.py:313 glance/api/v2/metadef_tags.py:306 #: glance/api/v2/tasks.py:194 glance/registry/api/v1/images.py:289 msgid "limit param must be an integer" msgstr "le paramètre limit doit être un entier" #: glance/api/v2/images.py:815 glance/api/v2/metadef_namespaces.py:476 #: glance/api/v2/metadef_objects.py:317 glance/api/v2/metadef_tags.py:310 #: glance/api/v2/tasks.py:198 glance/registry/api/v1/images.py:292 msgid "limit param must be positive" msgstr "le paramètre limit doit être positif" #: glance/api/v2/images.py:822 #, python-format msgid "" "Invalid sort key: %(sort_key)s. It must be one of the following: " "%(available)s." msgstr "" "Clé de tri non valide : %(sort_key)s. Doit être l'une des valeurs suivantes :" " %(available)s." #: glance/api/v2/images.py:832 glance/api/v2/metadef_namespaces.py:454 #: glance/api/v2/metadef_objects.py:295 glance/api/v2/metadef_tags.py:288 #: glance/api/v2/tasks.py:164 #, python-format msgid "Invalid sort direction: %s" msgstr "Sens de tri non valide : %s" #: glance/api/v2/images.py:839 #, python-format msgid "Invalid status: %s" msgstr "Statut non valide : %s" #: glance/api/v2/images.py:849 glance/api/v2/metadef_namespaces.py:463 #: glance/api/v2/metadef_objects.py:304 glance/api/v2/metadef_tags.py:297 #, python-format msgid "Invalid visibility value: %s" msgstr "Valeur de visibilité non valide : %s" #: glance/api/v2/images.py:853 msgid "The \"changes-since\" filter is no longer available on v2." msgstr "Le filtre \"changes-since\" n'est plus disponible sur la version 2." #: glance/api/v2/images.py:872 msgid "Old and new sorting syntax cannot be combined" msgstr "" "Les syntaxes de tri anciennes et nouvelles ne peuvent pas être combinées" #: glance/api/v2/images.py:903 msgid "Number of sort dirs does not match the number of sort keys" msgstr "Le nombre de rép de tri ne correspond pas au nombre de clés de tri" #: glance/api/v2/images.py:957 msgid "Import request requires a 'method' field." msgstr "" #: glance/api/v2/images.py:962 msgid "Import request requires a 'name' field." msgstr "" #: glance/api/v2/images.py:965 #, python-format msgid "Unknown import method name '%s'." msgstr "" #: glance/api/v2/images.py:1121 msgid "Descriptive name for the image" msgstr "Nom descriptif de l'image" #: glance/api/v2/images.py:1127 msgid "Status of the image" msgstr "Statut de l'image" #: glance/api/v2/images.py:1134 msgid "Scope of image accessibility" msgstr "Périmètre d'accessibilité de l'image" #: glance/api/v2/images.py:1139 msgid "If true, image will not be deletable." msgstr "Si true, l'image ne pourra pas être supprimée." #: glance/api/v2/images.py:1143 msgid "If true, image will not appear in default image list response." msgstr "" #: glance/api/v2/images.py:1149 msgid "md5 hash of image contents." msgstr "Hachage md5 du contenu d'image." #: glance/api/v2/images.py:1155 msgid "Algorithm to calculate the os_hash_value" msgstr "" #: glance/api/v2/images.py:1161 msgid "" "Hexdigest of the image contents using the algorithm specified by the " "os_hash_algo" msgstr "" #: glance/api/v2/images.py:1167 msgid "Owner of the image" msgstr "Propriétaire de l'image" #: glance/api/v2/images.py:1173 msgid "Size of image file in bytes" msgstr "Taille du fichier image en octets" #: glance/api/v2/images.py:1178 msgid "Virtual size of image in bytes" msgstr "Taille virtuelle de l'image en octets" #: glance/api/v2/images.py:1182 msgid "Format of the container" msgstr "Format du conteneur" #: glance/api/v2/images.py:1187 msgid "Format of the disk" msgstr "Format du disque" #: glance/api/v2/images.py:1193 msgid "Date and time of image registration" msgstr "Date et heure d'enregistrement de l'image" #: glance/api/v2/images.py:1202 msgid "Date and time of the last image modification" msgstr "Date et heure de dernière modification de l'image" #: glance/api/v2/images.py:1208 msgid "List of strings related to the image" msgstr "Liste des chaînes associées à l'image" #: glance/api/v2/images.py:1217 msgid "URL to access the image file kept in external store" msgstr "" "URL permettant d'accéder au fichier image conservé dans le magasin externe" #: glance/api/v2/images.py:1222 msgid "Amount of ram (in MB) required to boot image." msgstr "" "Quantité de mémoire RAM (en Mo) requise pour l'image d'initialisation." #: glance/api/v2/images.py:1226 msgid "Amount of disk space (in GB) required to boot image." msgstr "" "Quantité d'espace disque (en Go) requise pour l'image d'initialisation." #: glance/api/v2/images.py:1232 msgid "An image self url" msgstr "URL d'une image self" #: glance/api/v2/images.py:1237 msgid "An image file url" msgstr "URL d'un fichier image" #: glance/api/v2/images.py:1242 msgid "Backend store to upload image to" msgstr "" #: glance/api/v2/images.py:1247 msgid "An image schema url" msgstr "URL d'un schéma d'image" #: glance/api/v2/images.py:1262 msgid "" "Values to be used to populate the corresponding image properties. If the " "image status is not 'queued', values must exactly match those already " "contained in the image properties." msgstr "" #: glance/api/v2/images.py:1294 msgid "A set of URLs to access the image file kept in external store" msgstr "" "Ensemble d'URL pour accéder au fichier image conservé dans le magasin " "externe" #: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:167 #, python-format msgid "Couldn't create metadata namespace: %s" msgstr "" #: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:295 #, python-format msgid "Couldn't update metadata namespace: %s" msgstr "" #: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:689 msgid "The unique namespace text." msgstr "Texte unique de l'espace de nom." #: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:694 msgid "The user friendly name for the namespace. Used by UI if available." msgstr "" "Nom convivial de l'espace de nom. Utilisé par l'interface utilisateur si " "disponible." #: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:700 msgid "Provides a user friendly description of the namespace." msgstr "Fournit une description conviviale de l'espace de nom." #: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:706 msgid "Scope of namespace accessibility." msgstr "Périmètre de l'accessibilité de l'espace de nom." #: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:711 msgid "If true, namespace will not be deletable." msgstr "Si true, l'espace de nom ne pourra pas être supprimé." #: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:715 msgid "Owner of the namespace." msgstr "Propriétaire de l'espace de nom." #: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:721 msgid "Date and time of namespace creation" msgstr "Date et heure de création de l'espace de nom" #: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:727 msgid "Date and time of the last namespace modification" msgstr "Date et heure de dernière modification de l'espace de nom" #: glance/api/v2/metadef_objects.py:64 #, python-format msgid "Couldn't create metadata object: %s" msgstr "" #: glance/api/v2/metadef_objects.py:139 #, python-format msgid "Couldn't update metadata object: %s" msgstr "" #: glance/api/v2/metadef_objects.py:205 msgid "Date and time of object creation" msgstr "Date et heure de création de l'objet" #: glance/api/v2/metadef_objects.py:211 msgid "Date and time of the last object modification" msgstr "Date et heure de dernière modification de l'objet" #: glance/api/v2/metadef_properties.py:95 #, python-format msgid "" "Property %(property_name)s does not start with the expected resource type " "association prefix of '%(prefix)s'." msgstr "" "La propriété %(property_name)s ne commence pas par le préfixe d'association " "de type de ressource attendu : '%(prefix)s'." #: glance/api/v2/metadef_properties.py:128 #, python-format msgid "Couldn't create metadata property: %s" msgstr "" #: glance/api/v2/metadef_properties.py:149 #, python-format msgid "Couldn't update metadata property: %s" msgstr "" #: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:132 #: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:126 #, python-format msgid "Failed to find resource type %(resourcetype)s to delete" msgstr "Echec pour trouver le type de ressource %(resourcetype)s a supprimer" #: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:205 #: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:200 msgid "" "Resource type names should be aligned with Heat resource types whenever " "possible: http://docs.openstack.org/developer/heat/template_guide/openstack." "html" msgstr "" "Les noms de type de ressource doivent être alignés avec les types de " "ressource Heat dans la mesure du possible : http://docs.openstack.org/" "developer/heat/template_guide/openstack.html" #: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:213 #: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:208 msgid "" "Specifies the prefix to use for the given resource type. Any properties in " "the namespace should be prefixed with this prefix when being applied to the " "specified resource type. Must include prefix separator (e.g. a colon :)." msgstr "" "Spécifie le préfixe à utiliser pour le type de ressource donné. Toutes les " "propriétés de l'espace de nom doivent être précédées de ce préfixe " "lorsqu'elles s'appliquent au type de ressource spécifié. Vous devez inclure " "un séparateur de préfixe (par exemple, le signe deux-points :)." #: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:222 #: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:217 msgid "" "Some resource types allow more than one key / value pair per instance. For " "example, Cinder allows user and image metadata on volumes. Only the image " "properties metadata is evaluated by Nova (scheduling or drivers). This " "property allows a namespace target to remove the ambiguity." msgstr "" "Certains types de ressource autorisent plusieurs paires clé-valeur par " "instance. Par exemple, Cinder autorise les métadonnées d'utilisateur et " "d'image sur les volumes. Seules les métadonnées de propriétés d'image sont " "évaluées par Nova (planification ou pilotes). Cette propriété autorise une " "cible d'espace de nom pour lever l'ambiguïté." #: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:234 #: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:229 msgid "Date and time of resource type association" msgstr "Date et heure d'association de type de ressource" #: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:240 #: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:235 msgid "Date and time of the last resource type association modification" msgstr "" "Date et heure de dernière modification d'association de type de ressource " #: glance/api/v2/metadef_tags.py:64 #, python-format msgid "Couldn't create metadata tag: %s" msgstr "" #: glance/api/v2/metadef_tags.py:164 #, python-format msgid "Couldn't update metadata tag: %s" msgstr "" #: glance/api/v2/metadef_tags.py:211 msgid "Date and time of tag creation" msgstr "Date et heure de création de la balise" #: glance/api/v2/metadef_tags.py:217 msgid "Date and time of the last tag modification" msgstr "Date et heure de dernière modification de la balise " #: glance/api/v2/tasks.py:144 msgid "" "This operation is currently not permitted on Glance Tasks. They are auto " "deleted after reaching the time based on their expires_at property." msgstr "" "Cette opération n'est actuellement pas autorisée sur les tâches Glance. " "Elles sont supprimées automatiquement après avoir atteint l'heure définie " "par la propriété expires_at." #: glance/api/v2/tasks.py:173 #, python-format msgid "Invalid status value: %s" msgstr "Valeur de statut non valide : %s" #: glance/api/v2/tasks.py:179 #, python-format msgid "Invalid type value: %s" msgstr "Type de valeur non valide: %s" #: glance/api/v2/tasks.py:186 glance/registry/api/v1/images.py:301 msgid "Invalid marker format" msgstr "Format de marqueur non valide" #: glance/api/v2/tasks.py:207 #, python-format msgid "Task '%s' is required" msgstr "La tâche '%s' est obligatoire" #: glance/api/v2/tasks.py:338 msgid "An identifier for the task" msgstr "Un identificateur pour la tâche" #: glance/api/v2/tasks.py:339 msgid "" "^([0-9a-fA-F]){8}-([0-9a-fA-F]){4}-([0-9a-fA-F]){4}-([0-9a-fA-F]){4}-([0-9a-" "fA-F]){12}$" msgstr "" "^([0-9a-fA-F]){8}-([0-9a-fA-F]){4}-([0-9a-fA-F]){4}-([0-9a-fA-F]){4}-([0-9a-" "fA-F]){12}$" #: glance/api/v2/tasks.py:344 msgid "The type of task represented by this content" msgstr "Le type de tâche représenté par ce contenu" #: glance/api/v2/tasks.py:352 msgid "The current status of this task" msgstr "Le statut actuel de cette tâche" #: glance/api/v2/tasks.py:362 msgid "The parameters required by task, JSON blob" msgstr "Les paramètres requis par la tâche, blob JSON" #: glance/api/v2/tasks.py:366 msgid "The result of current task, JSON blob" msgstr "Le résultat de la tâche en cours, blob JSON" #: glance/api/v2/tasks.py:370 msgid "An identifier for the owner of this task" msgstr "Un identificateur pour le propriétaire de cette tâche" #: glance/api/v2/tasks.py:374 msgid "" "Human-readable informative message only included when appropriate (usually " "on failure)" msgstr "" "Message d'information lisible par l'homme inclus uniquement si approprié " "(habituellement en cas d'incident)" #: glance/api/v2/tasks.py:379 msgid "Datetime when this resource would be subject to removal" msgstr "" "Date-heure à laquelle cette ressource serait soumise à une suppression" #: glance/api/v2/tasks.py:384 msgid "Datetime when this resource was created" msgstr "Date-heure à laquelle cette ressource a été créée" #: glance/api/v2/tasks.py:388 msgid "Datetime when this resource was updated" msgstr "Date-heure à laquelle cette ressource a été mise à jour" #: glance/async_/taskflow_executor.py:40 msgid "" "\n" "Set the taskflow engine mode.\n" "\n" "Provide a string type value to set the mode in which the taskflow\n" "engine would schedule tasks to the workers on the hosts. Based on\n" "this mode, the engine executes tasks either in single or multiple\n" "threads. The possible values for this configuration option are:\n" "``serial`` and ``parallel``. When set to ``serial``, the engine runs\n" "all the tasks in a single thread which results in serial execution\n" "of tasks. Setting this to ``parallel`` makes the engine run tasks in\n" "multiple threads. This results in parallel execution of tasks.\n" "\n" "Possible values:\n" " * serial\n" " * parallel\n" "\n" "Related options:\n" " * max_workers\n" "\n" msgstr "" #: glance/async_/taskflow_executor.py:64 msgid "" "\n" "Set the number of engine executable tasks.\n" "\n" "Provide an integer value to limit the number of workers that can be\n" "instantiated on the hosts. In other words, this number defines the\n" "number of parallel tasks that can be executed at the same time by\n" "the taskflow engine. This value can be greater than one when the\n" "engine mode is set to parallel.\n" "\n" "Possible values:\n" " * Integer value greater than or equal to 1\n" "\n" "Related options:\n" " * engine_mode\n" "\n" msgstr "" #: glance/async_/taskflow_executor.py:185 msgid "Task failed due to Internal Error" msgstr "Echec de la tâche en raison d'une erreur interne" #: glance/async_/flows/api_image_import.py:46 msgid "" "\n" "Image import plugins to be enabled for task processing.\n" "\n" "Provide list of strings reflecting to the task Objects\n" "that should be included to the Image Import flow. The\n" "task objects needs to be defined in the 'glance/async/\n" "flows/plugins/*' and may be implemented by OpenStack\n" "Glance project team, deployer or 3rd party.\n" "\n" "By default no plugins are enabled and to take advantage\n" "of the plugin model the list of plugins must be set\n" "explicitly in the glance-image-import.conf file.\n" "\n" "The allowed values for this option is comma separated\n" "list of object names in between ``[`` and ``]``.\n" "\n" "Possible values:\n" " * no_op (only logs debug level message that the\n" " plugin has been executed)\n" " * Any provided Task object name to be included\n" " in to the flow.\n" msgstr "" #: glance/async_/flows/api_image_import.py:94 #, python-format msgid "After upload to the backend, deleting staged image data from %(fn)s" msgstr "" #: glance/async_/flows/api_image_import.py:98 #, python-format msgid "" "After upload to backend, deletion of staged image data from %(fn)s has " "failed because [Errno %(en)d]" msgstr "" #: glance/async_/flows/api_image_import.py:128 #, python-format msgid "" "%(task_id)s of %(task_type)s not configured properly. Value of " "node_staging_uri must be in format 'file://'" msgstr "" #: glance/async_/flows/api_image_import.py:171 #: glance/async_/flows/base_import.py:130 #, python-format msgid "" "%(task_id)s of %(task_type)s not configured properly. Could not load the " "filesystem store" msgstr "" "%(task_id)s de %(task_type)s ne sont pas configurés correctement. Impossible " "de charger le magasin de système de fichiers" #: glance/async_/flows/api_image_import.py:305 #: glance/async_/flows/base_import.py:380 #, python-format msgid "Error: %(exc_type)s: %(e)s" msgstr "" #: glance/async_/flows/base_import.py:99 #, python-format msgid "" "%(task_id)s of %(task_type)s not configured properly. Missing work dir: " "%(work_dir)s" msgstr "" "%(task_id)s de %(task_type)s ne sont pas configurés correctement. Rép de " "travail manquant : %(work_dir)s" #: glance/async_/flows/base_import.py:173 #, python-format msgid "File %(path)s has invalid backing file %(bfile)s, aborting." msgstr "" "Le fichier %(path)s dispose d'un fichier de sauvegarde non valide : " "%(bfile)s. L'opération est abandonnée." #: glance/async_/flows/base_import.py:316 #, python-format msgid "Uploading the image failed due to: %(exc)s" msgstr "" #: glance/async_/flows/convert.py:38 msgid "" "\n" "Set the desired image conversion format.\n" "\n" "Provide a valid image format to which you want images to be\n" "converted before they are stored for consumption by Glance.\n" "Appropriate image format conversions are desirable for specific\n" "storage backends in order to facilitate efficient handling of\n" "bandwidth and usage of the storage infrastructure.\n" "\n" "By default, ``conversion_format`` is not set and must be set\n" "explicitly in the configuration file.\n" "\n" "The allowed values for this option are ``raw``, ``qcow2`` and\n" "``vmdk``. The ``raw`` format is the unstructured disk format and\n" "should be chosen when RBD or Ceph storage backends are used for\n" "image storage. ``qcow2`` is supported by the QEMU emulator that\n" "expands dynamically and supports Copy on Write. The ``vmdk`` is\n" "another common disk format supported by many common virtual machine\n" "monitors like VMWare Workstation.\n" "\n" "Possible values:\n" " * qcow2\n" " * raw\n" " * vmdk\n" "\n" "Related options:\n" " * disk_formats\n" "\n" msgstr "" #: glance/async_/flows/ovf_process.py:115 msgid "OVA extract is limited to admin" msgstr "L'extraction de fichiers OVA est limitée à admin" #: glance/async_/flows/ovf_process.py:156 msgid "Could not find OVF file in OVA archive file." msgstr "Fichier OVF introuvable dans le fichier archive OVA." #: glance/async_/flows/ovf_process.py:208 msgid "Currently, OVA packages containing multiple disk are not supported." msgstr "" "Actuellement, les packages OVA contenant plusieurs disques ne sont pas pris " "en charge." #: glance/async_/flows/plugins/image_conversion.py:36 msgid "" "\n" "Desired output format for image conversion plugin.\n" "\n" "Provide a valid image format to which the conversion plugin\n" "will convert the image before storing it to the back-end.\n" "\n" "Note, if the Image Conversion plugin for image import is defined, users\n" "should only upload disk formats that are supported by `quemu-img` otherwise\n" "the conversion and import will fail.\n" "\n" "Possible values:\n" " * qcow2\n" " * raw\n" " * vmdk\n" "\n" "Related Options:\n" " * disk_formats\n" msgstr "" #: glance/async_/flows/plugins/inject_image_metadata.py:31 msgid "" "\n" "Specify name of user roles to be ignored for injecting metadata\n" "properties in the image.\n" "\n" "Possible values:\n" " * List containing user roles. For example: [admin,member]\n" "\n" msgstr "" #: glance/async_/flows/plugins/inject_image_metadata.py:41 msgid "" "\n" "Dictionary contains metadata properties to be injected in image.\n" "\n" "Possible values:\n" " * Dictionary containing key/value pairs. Key characters\n" " length should be <= 255. For example: k1:v1,k2:v2\n" "\n" "\n" msgstr "" #: glance/cmd/control.py:104 #, python-format msgid "%(serv)s appears to already be running: %(pid)s" msgstr "%(serv)s semble déjà en cours d'exécution : %(pid)s" #: glance/cmd/control.py:108 #, python-format msgid "Removing stale pid file %s" msgstr "Suppression du fichier PID %s périmé" #: glance/cmd/control.py:117 msgid "Unable to increase file descriptor limit. Running as non-root?" msgstr "" "Impossible d'augmenter la limite de descripteur de fichier. Exécution en " "tant que non root ?" #: glance/cmd/control.py:164 #, python-format msgid "%(verb)sing %(serv)s with %(conf)s" msgstr "Opération %(verb)s en cours sur %(serv)s avec %(conf)s" #: glance/cmd/control.py:167 #, python-format msgid "%(verb)sing %(serv)s" msgstr "%(verb)s %(serv)s" #: glance/cmd/control.py:179 #, python-format msgid "unable to launch %(serv)s. Got error: %(e)s" msgstr "impossible de lancer %(serv)s. Erreur : %(e)s" #: glance/cmd/control.py:210 #, python-format msgid "%(serv)s (pid %(pid)s) is running..." msgstr "%(serv)s (pid %(pid)s) est en cours d'exécution..." #: glance/cmd/control.py:213 #, python-format msgid "%s is stopped" msgstr "%s est arrêté" #: glance/cmd/control.py:229 #, python-format msgid "" "Unable to create pid file %(pid)s. Running as non-root?\n" "Falling back to a temp file, you can stop %(service)s service using:\n" " %(file)s %(server)s stop --pid-file %(fb)s" msgstr "" "Impossible de créer le fichier PID %(pid)s. Exécution en tant que non root ?\n" "Rétablissement vers un fichier temporaire. Vous pouvez arrêter le service " "%(service)s avec :\n" " %(file)s %(server)s stop --pid-file %(fb)s" #: glance/cmd/control.py:246 #, python-format msgid "Reload of %(serv)s not supported" msgstr "Rechargement de %(serv)s non pris en charge" #: glance/cmd/control.py:254 #, python-format msgid "Server %(serv)s is stopped" msgstr "Le serveur %(serv)s est arrêté" #: glance/cmd/control.py:259 #, python-format msgid "Reloading %(serv)s (pid %(pid)s) with signal(%(sig)s)" msgstr "Rechargement de %(serv)s (pid %(pid)s) avec le signal (%(sig)s)" #: glance/cmd/control.py:263 glance/cmd/control.py:285 #, python-format msgid "Process %d not running" msgstr "Le processus %d n'est pas en fonctionnement" #: glance/cmd/control.py:281 #, python-format msgid "Stopping %(serv)s (pid %(pid)s) with signal(%(sig)s)" msgstr "Arrêt de %(serv)s (pid %(pid)s) avec le signal (%(sig)s)" #: glance/cmd/control.py:292 #, python-format msgid "Waited 15 seconds for pid %(pid)s (%(file)s) to die; giving up" msgstr "" "Attente de la fin du pid %(pid)s (%(file)s) pendant 15 secondes ; abandon en " "cours" #: glance/cmd/control.py:295 #, python-format msgid "%s is already stopped" msgstr "%s est déjà stoppé" #: glance/cmd/control.py:372 #, python-format msgid "Suppressed respawn as %(serv)s was %(rsn)s." msgstr "La relance supprimée en tant que %(serv)s était %(rsn)s." #: glance/cmd/manage.py:88 msgid "" "Database is either not under migration control or under legacy migration " "control, please run \"glance-manage db sync\" to place the database under " "alembic migration control." msgstr "" #: glance/cmd/manage.py:111 msgid "Database is up to date. No upgrades needed." msgstr "" #: glance/cmd/manage.py:114 msgid "" "Your database is not up to date. Your first step is to run `glance-manage db " "expand`." msgstr "" #: glance/cmd/manage.py:118 msgid "" "Your database is not up to date. Your next step is to run `glance-manage db " "migrate`." msgstr "" #: glance/cmd/manage.py:122 msgid "" "Your database is not up to date. Your next step is to run `glance-manage db " "contract`." msgstr "" #: glance/cmd/manage.py:140 msgid "Placed database under migration control at revision:" msgstr "" #: glance/cmd/manage.py:159 glance/cmd/manage.py:218 glance/cmd/manage.py:247 #: glance/cmd/manage.py:284 msgid "Database is up to date. No migrations needed." msgstr "" #: glance/cmd/manage.py:168 msgid "Database is synced successfully." msgstr "" #: glance/cmd/manage.py:170 #, python-format msgid "Failed to sync database: ERROR: %s" msgstr "" #: glance/cmd/manage.py:186 msgid "Upgraded database, current revision(s):" msgstr "" #: glance/cmd/manage.py:188 #, python-format msgid "Upgraded database to: %(v)s, current revision(s): %(r)s" msgstr "" #: glance/cmd/manage.py:200 msgid "Rolling upgrades are currently supported only for MySQL and Sqlite" msgstr "" #: glance/cmd/manage.py:215 msgid "" "Database expansion failed. Couldn't find head revision of expand branch." msgstr "" #: glance/cmd/manage.py:226 #, python-format msgid "" "Database expansion failed. Database expansion should have brought the " "database version up to \"%(e_rev)s\" revision. But, current revisions are: " "%(curr_revs)s " msgstr "" #: glance/cmd/manage.py:232 msgid "Database expansion is up to date. No expansion needed." msgstr "" #: glance/cmd/manage.py:244 msgid "" "Database contraction failed. Couldn't find head revision of contract branch." msgstr "" #: glance/cmd/manage.py:253 msgid "" "Database contraction did not run. Database contraction cannot be run before " "database expansion. Run database expansion first using \"glance-manage db " "expand\"" msgstr "" #: glance/cmd/manage.py:259 msgid "" "Database contraction did not run. Database contraction cannot be run before " "data migration is complete. Run data migration using \"glance-manage db " "migrate\"." msgstr "" #: glance/cmd/manage.py:268 #, python-format msgid "" "Database contraction failed. Database contraction should have brought the " "database version up to \"%(e_rev)s\" revision. But, current revisions are: " "%(curr_revs)s " msgstr "" #: glance/cmd/manage.py:290 msgid "" "Data migration did not run. Data migration cannot be run before database " "expansion. Run database expansion first using \"glance-manage db expand\"" msgstr "" #: glance/cmd/manage.py:296 #, python-format msgid "Migrated %s rows" msgstr "" #: glance/cmd/manage.py:298 msgid "Database migration is up to date. No migration needed." msgstr "" #: glance/cmd/manage.py:336 #, python-format msgid "Invalid int value for age_in_days: %(age_in_days)s" msgstr "" #: glance/cmd/manage.py:341 #, python-format msgid "Invalid int value for max_rows: %(max_rows)s" msgstr "" #: glance/cmd/manage.py:344 msgid "Must supply a non-negative value for age." msgstr "" #: glance/cmd/manage.py:346 msgid "Maximal age is count of days since epoch." msgstr "L'ancienneté maximale est le nombre de jours depuis l'epoch." #: glance/cmd/manage.py:348 msgid "Minimal rows limit is 1." msgstr "Le nombre minimal de lignes est 1." #: glance/cmd/manage.py:359 msgid "Purge command failed, check glance-manage logs for more details." msgstr "" #: glance/cmd/manage.py:541 msgid "Available categories:" msgstr "Catégories disponibles :" #: glance/cmd/manage.py:543 #, python-format msgid " %s" msgstr " %s" #: glance/cmd/replicator.py:126 #, python-format msgid "" "The image %s is already present on the target, but our check for it did not " "find it. This indicates that we do not have permissions to see all the " "images on the target server." msgstr "" #: glance/cmd/replicator.py:354 glance/cmd/replicator.py:388 #: glance/cmd/replicator.py:474 glance/cmd/replicator.py:549 #: glance/cmd/replicator.py:627 msgid "Too few arguments." msgstr "Trop peu d'arguments." #: glance/cmd/replicator.py:370 #, python-format msgid "" "Total size is %(size)d bytes (%(human_size)s) across %(img_count)d images" msgstr "" #: glance/cmd/replicator.py:745 #, python-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "commande %s inconnue" #: glance/common/auth.py:197 glance/common/auth.py:243 #: glance/common/auth.py:282 #, python-format msgid "Unexpected response: %s" msgstr "Réponse inattendue : %s" #: glance/common/auth.py:310 #, python-format msgid "Unknown auth strategy '%s'" msgstr "Stratégie d'autorisation inconnue '%s'" #: glance/common/client.py:244 msgid "" "You have selected to use SSL in connecting, and you have supplied a cert, " "however you have failed to supply either a key_file parameter or set the " "GLANCE_CLIENT_KEY_FILE environ variable" msgstr "" "Vous avez choisi d'utiliser SSL pour la connexion et avez fourni un " "certificat, cependant, vous n'avez pas fourni de paramètre key_file ou " "n'avez pas défini la variable d'environnement GLANCE_CLIENT_KEY_FILE" #: glance/common/client.py:252 msgid "" "You have selected to use SSL in connecting, and you have supplied a key, " "however you have failed to supply either a cert_file parameter or set the " "GLANCE_CLIENT_CERT_FILE environ variable" msgstr "" "Vous avez choisi d'utiliser SSL pour la connexion et avez fourni une clé, " "cependant, vous n'avez pas fourni de paramètre cert_file ou n'avez pas " "défini la variable d'environnement GLANCE_CLIENT_CERT_FILE" #: glance/common/client.py:261 #, python-format msgid "The key file you specified %s does not exist" msgstr "Le fichier de clés que vous avez spécifié %s n'existe pas" #: glance/common/client.py:268 #, python-format msgid "The cert file you specified %s does not exist" msgstr "Le fichier de certificats que vous avez spécifié %s n'existe pas" #: glance/common/client.py:275 #, python-format msgid "The CA file you specified %s does not exist" msgstr "" "Le fichier d'autorité de certification que vous avez spécifié %s n'existe " "pas" #: glance/common/client.py:401 #, python-format msgid "Constructed URL: %s" msgstr "URL construite : %s" #: glance/common/config.py:34 msgid "" "\n" "Deployment flavor to use in the server application pipeline.\n" "\n" "Provide a string value representing the appropriate deployment\n" "flavor used in the server application pipleline. This is typically\n" "the partial name of a pipeline in the paste configuration file with\n" "the service name removed.\n" "\n" "For example, if your paste section name in the paste configuration\n" "file is [pipeline:glance-api-keystone], set ``flavor`` to\n" "``keystone``.\n" "\n" "Possible values:\n" " * String value representing a partial pipeline name.\n" "\n" "Related Options:\n" " * config_file\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/config.py:55 msgid "" "\n" "Name of the paste configuration file.\n" "\n" "Provide a string value representing the name of the paste\n" "configuration file to use for configuring piplelines for\n" "server application deployments.\n" "\n" "NOTES:\n" " * Provide the name or the path relative to the glance directory\n" " for the paste configuration file and not the absolute path.\n" " * The sample paste configuration file shipped with Glance need\n" " not be edited in most cases as it comes with ready-made\n" " pipelines for all common deployment flavors.\n" "\n" "If no value is specified for this option, the ``paste.ini`` file\n" "with the prefix of the corresponding Glance service's configuration\n" "file name will be searched for in the known configuration\n" "directories. (For example, if this option is missing from or has no\n" "value set in ``glance-api.conf``, the service will look for a file\n" "named ``glance-api-paste.ini``.) If the paste configuration file is\n" "not found, the service will not start.\n" "\n" "Possible values:\n" " * A string value representing the name of the paste configuration\n" " file.\n" "\n" "Related Options:\n" " * flavor\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/config.py:89 msgid "Supported values for the 'container_format' image attribute" msgstr "Valeurs prises en charge pour l'attribut d'image 'container_format'" #: glance/common/config.py:96 msgid "Supported values for the 'disk_format' image attribute" msgstr "Valeurs prises en charge pour l'attribut d'image 'disk_format'" #: glance/common/config.py:104 msgid "" "Time in hours for which a task lives after, either succeeding or failing" msgstr "Durée de vie en heures d'une tâche suite à une réussite ou à un échec" #: glance/common/config.py:110 msgid "" "\n" "Task executor to be used to run task scripts.\n" "\n" "Provide a string value representing the executor to use for task\n" "executions. By default, ``TaskFlow`` executor is used.\n" "\n" "``TaskFlow`` helps make task executions easy, consistent, scalable\n" "and reliable. It also enables creation of lightweight task objects\n" "and/or functions that are combined together into flows in a\n" "declarative manner.\n" "\n" "Possible values:\n" " * taskflow\n" "\n" "Related Options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/config.py:130 msgid "" "\n" "Absolute path to the work directory to use for asynchronous\n" "task operations.\n" "\n" "The directory set here will be used to operate over images -\n" "normally before they are imported in the destination store.\n" "\n" "NOTE: When providing a value for ``work_dir``, please make sure\n" "that enough space is provided for concurrent tasks to run\n" "efficiently without running out of space.\n" "\n" "A rough estimation can be done by multiplying the number of\n" "``max_workers`` with an average image size (e.g 500MB). The image\n" "size estimation should be done based on the average size in your\n" "deployment. Note that depending on the tasks running you may need\n" "to multiply this number by some factor depending on what the task\n" "does. For example, you may want to double the available size if\n" "image conversion is enabled. All this being said, remember these\n" "are just estimations and you should do them based on the worst\n" "case scenario and be prepared to act in case they were wrong.\n" "\n" "Possible values:\n" " * String value representing the absolute path to the working\n" " directory\n" "\n" "Related Options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/config.py:161 msgid "" "The Images (Glance) version 1 API has been DEPRECATED in the Newton release " "and will be removed on or after Pike release, following the standard " "OpenStack deprecation policy. Hence, the configuration options specific to " "the Images (Glance) v1 API are hereby deprecated and subject to removal. " "Operators are advised to deploy the Images (Glance) v2 API." msgstr "" #: glance/common/config.py:173 msgid "" "\n" "Allow users to add additional/custom properties to images.\n" "\n" "Glance defines a standard set of properties (in its schema) that\n" "appear on every image. These properties are also known as\n" "``base properties``. In addition to these properties, Glance\n" "allows users to add custom properties to images. These are known\n" "as ``additional properties``.\n" "\n" "By default, this configuration option is set to ``True`` and users\n" "are allowed to add additional properties. The number of additional\n" "properties that can be added to an image can be controlled via\n" "``image_property_quota`` configuration option.\n" "\n" "Possible values:\n" " * True\n" " * False\n" "\n" "Related options:\n" " * image_property_quota\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/config.py:197 msgid "" "\"\n" "Secure hashing algorithm used for computing the 'os_hash_value' property.\n" "\n" "This option configures the Glance \"multihash\", which consists of two\n" "image properties: the 'os_hash_algo' and the 'os_hash_value'. The\n" "'os_hash_algo' will be populated by the value of this configuration\n" "option, and the 'os_hash_value' will be populated by the hexdigest computed\n" "when the algorithm is applied to the uploaded or imported image data.\n" "\n" "The value must be a valid secure hash algorithm name recognized by the\n" "python 'hashlib' library. You can determine what these are by examining\n" "the 'hashlib.algorithms_available' data member of the version of the\n" "library being used in your Glance installation. For interoperability\n" "purposes, however, we recommend that you use the set of secure hash\n" "names supplied by the 'hashlib.algorithms_guaranteed' data member because\n" "those algorithms are guaranteed to be supported by the 'hashlib' library\n" "on all platforms. Thus, any image consumer using 'hashlib' locally should\n" "be able to verify the 'os_hash_value' of the image.\n" "\n" "The default value of 'sha512' is a performant secure hash algorithm.\n" "\n" "If this option is misconfigured, any attempts to store image data will fail.\n" "For that reason, we recommend using the default value.\n" "\n" "Possible values:\n" " * Any secure hash algorithm name recognized by the Python 'hashlib'\n" " library\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/config.py:230 msgid "" "\n" "Maximum number of image members per image.\n" "\n" "This limits the maximum of users an image can be shared with. Any negative\n" "value is interpreted as unlimited.\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/config.py:241 msgid "" "\n" "Maximum number of properties allowed on an image.\n" "\n" "This enforces an upper limit on the number of additional properties an image\n" "can have. Any negative value is interpreted as unlimited.\n" "\n" "NOTE: This won't have any impact if additional properties are disabled. " "Please\n" "refer to ``allow_additional_image_properties``.\n" "\n" "Related options:\n" " * ``allow_additional_image_properties``\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/config.py:255 msgid "" "\n" "Maximum number of tags allowed on an image.\n" "\n" "Any negative value is interpreted as unlimited.\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/config.py:265 msgid "" "\n" "Maximum number of locations allowed on an image.\n" "\n" "Any negative value is interpreted as unlimited.\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/config.py:288 glance/common/config.py:549 #: glance/registry/__init__.py:30 glance/registry/__init__.py:49 #: glance/registry/client/__init__.py:27 glance/registry/client/__init__.py:61 #: glance/registry/client/__init__.py:90 glance/registry/client/__init__.py:120 #: glance/registry/client/__init__.py:152 #: glance/registry/client/__init__.py:185 msgid "" "\n" "Glance registry service is deprecated for removal.\n" "\n" "More information can be found from the spec:\n" "http://specs.openstack.org/openstack/glance-specs/specs/queens/approved/" "glance/deprecate-registry.html\n" msgstr "" #: glance/common/config.py:294 msgid "" "\n" "Python module path of data access API.\n" "\n" "Specifies the path to the API to use for accessing the data model.\n" "This option determines how the image catalog data will be accessed.\n" "\n" "Possible values:\n" " * glance.db.sqlalchemy.api\n" " * glance.db.registry.api\n" " * glance.db.simple.api\n" "\n" "If this option is set to ``glance.db.sqlalchemy.api`` then the image\n" "catalog data is stored in and read from the database via the\n" "SQLAlchemy Core and ORM APIs.\n" "\n" "Setting this option to ``glance.db.registry.api`` will force all\n" "database access requests to be routed through the Registry service.\n" "This avoids data access from the Glance API nodes for an added layer\n" "of security, scalability and manageability.\n" "\n" "NOTE: In v2 OpenStack Images API, the registry service is optional.\n" "In order to use the Registry API in v2, the option\n" "``enable_v2_registry`` must be set to ``True``.\n" "\n" "Finally, when this configuration option is set to\n" "``glance.db.simple.api``, image catalog data is stored in and read\n" "from an in-memory data structure. This is primarily used for testing.\n" "\n" "Related options:\n" " * enable_v2_api\n" " * enable_v2_registry\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/config.py:328 msgid "" "\n" "The default number of results to return for a request.\n" "\n" "Responses to certain API requests, like list images, may return\n" "multiple items. The number of results returned can be explicitly\n" "controlled by specifying the ``limit`` parameter in the API request.\n" "However, if a ``limit`` parameter is not specified, this\n" "configuration value will be used as the default number of results to\n" "be returned for any API request.\n" "\n" "NOTES:\n" " * The value of this configuration option may not be greater than\n" " the value specified by ``api_limit_max``.\n" " * Setting this to a very large value may slow down database\n" " queries and increase response times. Setting this to a\n" " very low value may result in poor user experience.\n" "\n" "Possible values:\n" " * Any positive integer\n" "\n" "Related options:\n" " * api_limit_max\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/config.py:353 msgid "" "\n" "Maximum number of results that could be returned by a request.\n" "\n" "As described in the help text of ``limit_param_default``, some\n" "requests may return multiple results. The number of results to be\n" "returned are governed either by the ``limit`` parameter in the\n" "request or the ``limit_param_default`` configuration option.\n" "The value in either case, can't be greater than the absolute maximum\n" "defined by this configuration option. Anything greater than this\n" "value is trimmed down to the maximum value defined here.\n" "\n" "NOTE: Setting this to a very large value may slow down database\n" " queries and increase response times. Setting this to a\n" " very low value may result in poor user experience.\n" "\n" "Possible values:\n" " * Any positive integer\n" "\n" "Related options:\n" " * limit_param_default\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/config.py:376 msgid "" "\n" "Show direct image location when returning an image.\n" "\n" "This configuration option indicates whether to show the direct image\n" "location when returning image details to the user. The direct image\n" "location is where the image data is stored in backend storage. This\n" "image location is shown under the image property ``direct_url``.\n" "\n" "When multiple image locations exist for an image, the best location\n" "is displayed based on the location strategy indicated by the\n" "configuration option ``location_strategy``.\n" "\n" "NOTES:\n" " * Revealing image locations can present a GRAVE SECURITY RISK as\n" " image locations can sometimes include credentials. Hence, this\n" " is set to ``False`` by default. Set this to ``True`` with\n" " EXTREME CAUTION and ONLY IF you know what you are doing!\n" " * If an operator wishes to avoid showing any image location(s)\n" " to the user, then both this option and\n" " ``show_multiple_locations`` MUST be set to ``False``.\n" "\n" "Possible values:\n" " * True\n" " * False\n" "\n" "Related options:\n" " * show_multiple_locations\n" " * location_strategy\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/config.py:413 msgid "" "Use of this option, deprecated since Newton, is a security risk and will be " "removed once we figure out a way to satisfy those use cases that currently " "require it. An earlier announcement that the same functionality can be " "achieved with greater granularity by using policies is incorrect. You " "cannot work around this option via policy configuration at the present time, " "though that is the direction we believe the fix will take. Please keep an " "eye on the Glance release notes to stay up to date on progress in addressing " "this issue." msgstr "" #: glance/common/config.py:429 msgid "" "\n" "Show all image locations when returning an image.\n" "\n" "This configuration option indicates whether to show all the image\n" "locations when returning image details to the user. When multiple\n" "image locations exist for an image, the locations are ordered based\n" "on the location strategy indicated by the configuration opt\n" "``location_strategy``. The image locations are shown under the\n" "image property ``locations``.\n" "\n" "NOTES:\n" " * Revealing image locations can present a GRAVE SECURITY RISK as\n" " image locations can sometimes include credentials. Hence, this\n" " is set to ``False`` by default. Set this to ``True`` with\n" " EXTREME CAUTION and ONLY IF you know what you are doing!\n" " * See https://wiki.openstack.org/wiki/OSSN/OSSN-0065 for more\n" " information.\n" " * If an operator wishes to avoid showing any image location(s)\n" " to the user, then both this option and\n" " ``show_image_direct_url`` MUST be set to ``False``.\n" "\n" "Possible values:\n" " * True\n" " * False\n" "\n" "Related options:\n" " * show_image_direct_url\n" " * location_strategy\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/config.py:461 msgid "" "\n" "Maximum size of image a user can upload in bytes.\n" "\n" "An image upload greater than the size mentioned here would result\n" "in an image creation failure. This configuration option defaults to\n" "1099511627776 bytes (1 TiB).\n" "\n" "NOTES:\n" " * This value should only be increased after careful\n" " consideration and must be set less than or equal to\n" " 8 EiB (9223372036854775808).\n" " * This value must be set with careful consideration of the\n" " backend storage capacity. Setting this to a very low value\n" " may result in a large number of image failures. And, setting\n" " this to a very large value may result in faster consumption\n" " of storage. Hence, this must be set according to the nature of\n" " images created and storage capacity available.\n" "\n" "Possible values:\n" " * Any positive number less than or equal to 9223372036854775808\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/config.py:484 msgid "" "\n" "Maximum amount of image storage per tenant.\n" "\n" "This enforces an upper limit on the cumulative storage consumed by all " "images\n" "of a tenant across all stores. This is a per-tenant limit.\n" "\n" "The default unit for this configuration option is Bytes. However, storage\n" "units can be specified using case-sensitive literals ``B``, ``KB``, ``MB``,\n" "``GB`` and ``TB`` representing Bytes, KiloBytes, MegaBytes, GigaBytes and\n" "TeraBytes respectively. Note that there should not be any space between the\n" "value and unit. Value ``0`` signifies no quota enforcement. Negative values\n" "are invalid and result in errors.\n" "\n" "Possible values:\n" " * A string that is a valid concatenation of a non-negative integer\n" " representing the storage value and an optional string literal\n" " representing storage units as mentioned above.\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/config.py:508 msgid "" "The Images (Glance) version 1 API has been DEPRECATED in the Newton release. " "It will be removed on or after Pike release, following the standard " "OpenStack deprecation policy. Once we remove the Images (Glance) v1 API, " "only the Images (Glance) v2 API can be deployed and will be enabled by " "default making this option redundant." msgstr "" #: glance/common/config.py:518 msgid "" "\n" "Deploy the v2 OpenStack Images API.\n" "\n" "When this option is set to ``True``, Glance service will respond\n" "to requests on registered endpoints conforming to the v2 OpenStack\n" "Images API.\n" "\n" "NOTES:\n" " * If this option is disabled, then the ``enable_v2_registry``\n" " option, which is enabled by default, is also recommended\n" " to be disabled.\n" "\n" "Possible values:\n" " * True\n" " * False\n" "\n" "Related options:\n" " * enable_v2_registry\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/config.py:542 msgid "\n" " DEPRECATED FOR REMOVAL\n" msgstr "" #: glance/common/config.py:555 msgid "" "\n" "Deploy the v2 API Registry service.\n" "\n" "When this option is set to ``True``, the Registry service\n" "will be enabled in Glance for v2 API requests.\n" "\n" "NOTES:\n" " * Use of Registry is optional in v2 API, so this option\n" " must only be enabled if both ``enable_v2_api`` is set to\n" " ``True`` and the ``data_api`` option is set to\n" " ``glance.db.registry.api``.\n" "\n" " * If deploying only the v1 OpenStack Images API, this option,\n" " which is enabled by default, should be disabled.\n" "\n" "Possible values:\n" " * True\n" " * False\n" "\n" "Related options:\n" " * enable_v2_api\n" " * data_api\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/config.py:581 msgid "" "\n" "Host address of the pydev server.\n" "\n" "Provide a string value representing the hostname or IP of the\n" "pydev server to use for debugging. The pydev server listens for\n" "debug connections on this address, facilitating remote debugging\n" "in Glance.\n" "\n" "Possible values:\n" " * Valid hostname\n" " * Valid IP address\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/config.py:599 msgid "" "\n" "Port number that the pydev server will listen on.\n" "\n" "Provide a port number to bind the pydev server to. The pydev\n" "process accepts debug connections on this port and facilitates\n" "remote debugging in Glance.\n" "\n" "Possible values:\n" " * A valid port number\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/config.py:615 msgid "" "\n" "AES key for encrypting store location metadata.\n" "\n" "Provide a string value representing the AES cipher to use for\n" "encrypting Glance store metadata.\n" "\n" "NOTE: The AES key to use must be set to a random string of length\n" "16, 24 or 32 bytes.\n" "\n" "Possible values:\n" " * String value representing a valid AES key\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/config.py:633 msgid "" "\n" "Digest algorithm to use for digital signature.\n" "\n" "Provide a string value representing the digest algorithm to\n" "use for generating digital signatures. By default, ``sha256``\n" "is used.\n" "\n" "To get a list of the available algorithms supported by the version\n" "of OpenSSL on your platform, run the command:\n" "``openssl list-message-digest-algorithms``.\n" "Examples are 'sha1', 'sha256', and 'sha512'.\n" "\n" "NOTE: ``digest_algorithm`` is not related to Glance's image signing\n" "and verification. It is only used to sign the universally unique\n" "identifier (UUID) as a part of the certificate file and key file\n" "validation.\n" "\n" "Possible values:\n" " * An OpenSSL message digest algorithm identifier\n" "\n" "Relation options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/config.py:659 msgid "" "\n" "The URL provides location where the temporary data will be stored\n" "\n" "This option is for Glance internal use only. Glance will save the\n" "image data uploaded by the user to 'staging' endpoint during the\n" "image import process.\n" "\n" "This option does not change the 'staging' API endpoint by any means.\n" "\n" "NOTE: It is discouraged to use same path as [task]/work_dir\n" "\n" "NOTE: 'file://' is the only option\n" "api_image_import flow will support for now.\n" "\n" "NOTE: The staging path must be on shared filesystem available to all\n" "Glance API nodes.\n" "\n" "Possible values:\n" " * String starting with 'file://' followed by absolute FS path\n" "\n" "Related options:\n" " * [task]/work_dir\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/config.py:687 msgid "" "\n" "List of enabled Image Import Methods\n" "\n" "Both 'glance-direct' and 'web-download' are enabled by default.\n" "\n" "Related options:\n" " * [DEFAULT]/node_staging_uri" msgstr "" #: glance/common/config.py:751 #, python-format msgid "Unable to locate paste config file for %s." msgstr "" "Impossible de localiser le fichier de configuration du collage pour %s." #: glance/common/config.py:790 #, python-format msgid "" "Unable to load %(app_name)s from configuration file %(conf_file)s.\n" "Got: %(e)r" msgstr "" "Impossible de charger %(app_name)s depuis le fichier de configuration " "%(conf_file)s.\n" "Résultat : %(e)r" #: glance/common/exception.py:40 msgid "An unknown exception occurred" msgstr "Une exception inconnue s'est produite" #: glance/common/exception.py:65 #, python-format msgid "Missing required credential: %(required)s" msgstr "Données d'identification obligatoires manquantes : %(required)s" #: glance/common/exception.py:69 #, python-format msgid "" "Incorrect auth strategy, expected \"%(expected)s\" but received " "\"%(received)s\"" msgstr "" "Stratégie d'autorisation incorrecte, valeur attendue \"%(expected)s\" mais " "valeur obtenue \"%(received)s\"" #: glance/common/exception.py:74 msgid "An object with the specified identifier was not found." msgstr "Un objet avec l'identificateur spécifié est introuvable." #: glance/common/exception.py:78 msgid "The Store URI was malformed." msgstr "L'URI de magasin était incorrect." #: glance/common/exception.py:82 msgid "An object with the same identifier already exists." msgstr "Un objet avec le même identificateur existe déjà." #: glance/common/exception.py:86 msgid "An object with the same identifier is currently being operated on." msgstr "Un objet avec le même identificateur est déjà en cours d'utilisation." #: glance/common/exception.py:91 #, python-format msgid "" "The size of the data %(image_size)s will exceed the limit. %(remaining)s " "bytes remaining." msgstr "" "La taille des données %(image_size)s dépassera la limite. %(remaining)s " "octets restants." #: glance/common/exception.py:96 #, python-format msgid "Connect error/bad request to Auth service at URL %(url)s." msgstr "" "Erreur de connexion/demande erronée pour le service d'auth à l'URL %(url)s." #: glance/common/exception.py:100 #, python-format msgid "Auth service at URL %(url)s not found." msgstr "Service d'auth à l'URL %(url)s non trouvé." #: glance/common/exception.py:104 msgid "Authorization failed." msgstr "Echec de l'autorisation." #: glance/common/exception.py:108 msgid "You are not authenticated." msgstr "Vous n'êtes pas authentifié." #: glance/common/exception.py:112 #, python-format msgid "Image upload problem: %s" msgstr "Problème d'envoi de l'image: %s" #: glance/common/exception.py:116 #, python-format msgid "You are not authorized to complete %(action)s action." msgstr "" #: glance/common/exception.py:120 glance/common/exception.py:411 msgid "You are not authorized to complete this action." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à effectuer cette action." #: glance/common/exception.py:124 #, python-format msgid "Image %(image_id)s is protected and cannot be deleted." msgstr "L'image %(image_id)s est protégée et ne peut pas être supprimée." #: glance/common/exception.py:128 #, python-format msgid "" "Metadata definition namespace %(namespace)s is protected and cannot be " "deleted." msgstr "" "L'espace de nom %(namespace)s de la définition de métadonnées est protégé et " "ne peut pas être supprimé." #: glance/common/exception.py:133 #, python-format msgid "" "Metadata definition property %(property_name)s is protected and cannot be " "deleted." msgstr "" "La propriété %(property_name)s de la définition de métadonnées est protégée " "et ne peut pas être supprimé." #: glance/common/exception.py:138 #, python-format msgid "" "Metadata definition object %(object_name)s is protected and cannot be " "deleted." msgstr "" "L'objet %(object_name)s de la définition de métadonnées est protégé et ne " "peut pas être supprimé." #: glance/common/exception.py:143 #, python-format msgid "" "Metadata definition resource-type-association %(resource_type)s is protected " "and cannot be deleted." msgstr "" "L'association de type de ressource %(resource_type)s de la définition de " "métadonnées est protégée et ne peut pas être supprimée." #: glance/common/exception.py:148 #, python-format msgid "" "Metadata definition resource-type %(resource_type_name)s is a seeded-system " "type and cannot be deleted." msgstr "" "Le type de ressource %(resource_type_name)s de la définition de métadonnées " "est un type prédéfiniet ne peut pas être supprimé." #: glance/common/exception.py:153 #, python-format msgid "" "Metadata definition tag %(tag_name)s is protected and cannot be deleted." msgstr "" "La balise de définition de métadonnées %(tag_name)s est protégée et ne peut " "pas être supprimée." #: glance/common/exception.py:158 msgid "Data supplied was not valid." msgstr "Les données fournies n'étaient pas valides." #: glance/common/exception.py:162 msgid "Sort key supplied was not valid." msgstr "La clé de tri fournie n'était pas valide." #: glance/common/exception.py:166 msgid "Sort direction supplied was not valid." msgstr "Le sens de tri fourni n'était pas valide." #: glance/common/exception.py:170 msgid "Invalid configuration in property protection file." msgstr "" "Configuration non valide dans le fichier de verrouillage de propriétés." #: glance/common/exception.py:174 msgid "Invalid configuration in glance-swift conf file." msgstr "" "Configuration non valide dans le fichier de configuration glance-swift." #: glance/common/exception.py:178 msgid "Unable to filter using the specified operator." msgstr "Filtrage impossible à l'aide de l'opérateur spécifié." #: glance/common/exception.py:182 msgid "Unable to filter using the specified range." msgstr "Impossible de filtrer à l'aide de la plage spécifiée." #: glance/common/exception.py:186 #, python-format msgid "Invalid value for option %(option)s: %(value)s" msgstr "Valeur non valide pour l'option %(option)s : %(value)s" #: glance/common/exception.py:190 #, python-format msgid "Attribute '%(property)s' is read-only." msgstr "L'attribut '%(property)s' est en lecture seule." #: glance/common/exception.py:194 #, python-format msgid "Attribute '%(property)s' is reserved." msgstr "L'attribut '%(property)s' est réservé." #: glance/common/exception.py:198 #, python-format msgid "Redirecting to %(uri)s for authorization." msgstr "Redirection vers %(uri)s pour autorisation." #: glance/common/exception.py:202 msgid "There was an error connecting to a server" msgstr "Une erreur s'est produite lors de la connexion à un serveur." #: glance/common/exception.py:206 msgid "There was an error configuring the client." msgstr "Une erreur s'est produite lors de la configuration du client." #: glance/common/exception.py:210 #, python-format msgid "" "The request returned a 302 Multiple Choices. This generally means that you " "have not included a version indicator in a request URI.\n" "\n" "The body of response returned:\n" "%(body)s" msgstr "" "La demande a renvoyé un message 302 Multiple Choices. Cela signifie " "généralement que vous n'avez pas inclus d'indicateur de version dans l'URI " "de demande.\n" "\n" "Le corps de la réponse a renvoyé :\n" "%(body)s" #: glance/common/exception.py:216 #, python-format msgid "" "The request returned a 413 Request Entity Too Large. This generally means " "that rate limiting or a quota threshold was breached.\n" "\n" "The response body:\n" "%(body)s" msgstr "" "La demande a renvoyé un message 413 Request Entity Too Large. Cela signifie " "généralement que le taux limite ou le seuil de quota a été dépassé.\n" "\n" "Corps de la réponse :\n" "%(body)s" #: glance/common/exception.py:227 msgid "" "The request returned 503 Service Unavailable. This generally occurs on " "service overload or other transient outage." msgstr "" "La demande a renvoyé le message 503 Service Unavailable. Cela se produit " "généralement lors d'une surcharge de service ou de tout autre coupure " "transitoire." #: glance/common/exception.py:238 msgid "The request returned 500 Internal Server Error." msgstr "La demande a renvoyé le message 500 Internal Server Error." #: glance/common/exception.py:242 #, python-format msgid "" "The request returned an unexpected status: %(status)s.\n" "\n" "The response body:\n" "%(body)s" msgstr "" "La demande a renvoyé un statut inattendu : %(status)s.\n" "\n" "Corps de la réponse :\n" "%(body)s" #: glance/common/exception.py:247 #, python-format msgid "Invalid content type %(content_type)s" msgstr "Type de contenu non valide %(content_type)s" #: glance/common/exception.py:251 #, python-format msgid "" "Registry was not configured correctly on API server. Reason: %(reason)s" msgstr "" "Le registre n'a pas été configuré correctement sur le serveur d'API. Cause : " "%(reason)s" #: glance/common/exception.py:256 #, python-format msgid "" "Driver %(driver_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s" msgstr "" "Impossible de configurer le pilote %(driver_name)s correctement. Cause : " "%(reason)s" #: glance/common/exception.py:261 #, python-format msgid "Maximum redirects (%(redirects)s) was exceeded." msgstr "Le nombre maximum de redirections (%(redirects)s) a été dépassé." #: glance/common/exception.py:265 msgid "Received invalid HTTP redirect." msgstr "Redirection HTTP non valide reçue." #: glance/common/exception.py:269 msgid "Response from Keystone does not contain a Glance endpoint." msgstr "La réponse de Keystone ne contient pas un noeud final Glance." #: glance/common/exception.py:273 #, python-format msgid "" "Multiple 'image' service matches for region %(region)s. This generally means " "that a region is required and you have not supplied one." msgstr "" "Plusieurs correspondances de service 'image' pour la région %(region)s. En " "général, cela signifie qu'une région est requise et que vous n'en avez pas " "indiquée." #: glance/common/exception.py:279 #, python-format msgid "Server worker creation failed: %(reason)s." msgstr "Echec de la création de travailleur de serveur : %(reason)s." #: glance/common/exception.py:283 #, python-format msgid "Unable to load schema: %(reason)s" msgstr "Impossible de charger le schéma : %(reason)s" #: glance/common/exception.py:287 #, python-format msgid "Provided object does not match schema '%(schema)s': %(reason)s" msgstr "L'objet fourni ne correspond pas au schéma '%(schema)s' : %(reason)s" #: glance/common/exception.py:292 msgid "The provided image is too large." msgstr "L'image fournie est trop volumineuse." #: glance/common/exception.py:296 msgid "Scrubber encountered an error while trying to fetch scrub jobs." msgstr "" #: glance/common/exception.py:301 #, python-format msgid "" "The limit has been exceeded on the number of allowed image members for this " "image. Attempted: %(attempted)s, Maximum: %(maximum)s" msgstr "" "La limite a été dépassée sur le nombre de membres d'image autorisés pour " "cette image. Tentatives : %(attempted)s, Maximum : %(maximum)s" #: glance/common/exception.py:307 #, python-format msgid "" "The limit has been exceeded on the number of allowed image properties. " "Attempted: %(attempted)s, Maximum: %(maximum)s" msgstr "" "La limite a été dépassée sur le nombre de propriétés d'image autorisées. " "Tentatives : %(attempted)s, Maximum : %(maximum)s" #: glance/common/exception.py:312 #, python-format msgid "" "The limit has been exceeded on the number of allowed image tags. Attempted: " "%(attempted)s, Maximum: %(maximum)s" msgstr "" "La limite a été dépassée sur le nombre de balises d'image autorisées. " "Tentatives : %(attempted)s, Maximum : %(maximum)s" #: glance/common/exception.py:317 #, python-format msgid "" "The limit has been exceeded on the number of allowed image locations. " "Attempted: %(attempted)s, Maximum: %(maximum)s" msgstr "" "La limite a été dépassée sur le nombre d'emplacements d'image autorisés. " "Tentatives : %(attempted)s, Maximum : %(maximum)s" #: glance/common/exception.py:322 msgid "System SIGHUP signal received." msgstr "Signal SIGHUP du système reçu." #: glance/common/exception.py:326 #, python-format msgid "%(cls)s exception was raised in the last rpc call: %(val)s" msgstr "" "Une exception %(cls)s s'est produite dans le dernier appel d'une procédure " "distante : %(val)s" #: glance/common/exception.py:330 msgid "An unknown task exception occurred" msgstr "Une exception de tâche inconnue s'est produite" #: glance/common/exception.py:334 msgid "Task was not configured properly" msgstr "La tâche n'a pas été configurée correctement" #: glance/common/exception.py:338 #, python-format msgid "Image with the given id %(image_id)s was not found" msgstr "L'image avec l'ID %(image_id)s indiqué est introuvable. " #: glance/common/exception.py:342 #, python-format msgid "Task with the given id %(task_id)s was not found" msgstr "La tâche avec l'identificateur donné %(task_id)s est introuvable" #: glance/common/exception.py:346 #, python-format msgid "Provided status of task is unsupported: %(status)s" msgstr "Le statut fourni de la tâche n'est pas pris en charge : %(status)s" #: glance/common/exception.py:350 #, python-format msgid "Provided type of task is unsupported: %(type)s" msgstr "Le type de tâche fourni n'est pas pris en charge : %(type)s" #: glance/common/exception.py:354 #, python-format msgid "Status transition from %(cur_status)s to %(new_status)s is not allowed" msgstr "" "La transition de statut de %(cur_status)s vers %(new_status)s n'est pas " "autorisée" #: glance/common/exception.py:359 msgid "An import task exception occurred" msgstr "Une exception liée à la tâche d'importation s'est produite" #: glance/common/exception.py:363 #, python-format msgid "The location %(location)s already exists" msgstr "L'emplacement %(location)s existe déjà" #: glance/common/exception.py:367 #, python-format msgid "Invalid value '%(value)s' for parameter '%(param)s': %(extra_msg)s" msgstr "" "Valeur non valide '%(value)s' pour le paramètre '%(param)s' : %(extra_msg)s" #: glance/common/exception.py:372 #, python-format msgid "" "Image status transition from %(cur_status)s to %(new_status)s is not allowed" msgstr "" "La transition du statut de l'image de %(cur_status)s vers %(new_status)s " "n'est pas autorisée" #: glance/common/exception.py:377 #, python-format msgid "The metadata definition namespace=%(namespace_name)s already exists." msgstr "" "L'espace de nom %(namespace_name)s de la définition de métadonnées existe " "déjà." #: glance/common/exception.py:382 #, python-format msgid "" "A metadata definition object with name=%(object_name)s already exists in " "namespace=%(namespace_name)s." msgstr "" "Un objet de la définition de métadonnées avec le nom %(object_name)s existe " "déjà dans l'espace de nom %(namespace_name)s." #: glance/common/exception.py:387 #, python-format msgid "" "A metadata definition property with name=%(property_name)s already exists in " "namespace=%(namespace_name)s." msgstr "" "Une propriété de la définition de métadonnées avec le nom %(property_name)s " "existe déjà dans l'espace de nom %(namespace_name)s." #: glance/common/exception.py:392 #, python-format msgid "" "A metadata definition resource-type with name=%(resource_type_name)s already " "exists." msgstr "" "Un type de ressource de la définition de métadonnées avec le nom " "%(resource_type_name)s existe déjà." #: glance/common/exception.py:397 #, python-format msgid "" "The metadata definition resource-type association of resource-type=" "%(resource_type_name)s to namespace=%(namespace_name)s already exists." msgstr "" "L'association de type de ressource de la définition de métadonnées entre " "letype de ressource %(resource_type_name)s et l'espace de nom " "%(namespace_name)s existe déjà." #: glance/common/exception.py:404 #, python-format msgid "" "A metadata tag with name=%(name)s already exists in namespace=" "%(namespace_name)s. (Please note that metadata tag names are case " "insensitive)." msgstr "" #: glance/common/exception.py:415 #, python-format msgid "" "The metadata definition %(record_type)s with name=%(record_name)s not " "deleted. Other records still refer to it." msgstr "" "La définition de métadonnées %(record_type)s avec le nom %(record_name)s n'a " "pas été supprimée. Elle est encore associée à d'autres enregistrements." #: glance/common/exception.py:421 #, python-format msgid "Metadata definition namespace=%(namespace_name)s was not found." msgstr "" #: glance/common/exception.py:426 #, python-format msgid "" "The metadata definition object with name=%(object_name)s was not found in " "namespace=%(namespace_name)s." msgstr "" "L'objet %(object_name)s de la définition de métadonnées est introuvable dans " "l'espace de nom %(namespace_name)s." #: glance/common/exception.py:432 #, python-format msgid "" "The metadata definition property with name=%(property_name)s was not found " "in namespace=%(namespace_name)s." msgstr "" "La propriété %(property_name)s de la définition de métadonnées est " "introuvable dans l'espace de nom %(namespace_name)s." #: glance/common/exception.py:438 #, python-format msgid "" "The metadata definition resource-type with name=%(resource_type_name)s, was " "not found." msgstr "" "Le type de ressource %(resource_type_name)s de la définition de métadonnées " "est introuvable." #: glance/common/exception.py:443 #, python-format msgid "" "The metadata definition resource-type association of resource-type=" "%(resource_type_name)s to namespace=%(namespace_name)s, was not found." msgstr "" "L'association de type de ressource de la définition de métadonnées entre " "letype de ressource %(resource_type_name)s et l'espace de nom " "%(namespace_name)s est introuvable." #: glance/common/exception.py:450 #, python-format msgid "" "The metadata definition tag with name=%(name)s was not found in namespace=" "%(namespace_name)s." msgstr "" "La balise de définition de métadonnées nommée %(name)s est introuvable dans " "l'espace de nom %(namespace_name)s." #: glance/common/exception.py:456 #, python-format msgid "" "Invalid data migration script '%(script)s'. A valid data migration script " "must implement functions 'has_migrations' and 'migrate'." msgstr "" #: glance/common/property_utils.py:37 msgid "" "\n" "The location of the property protection file.\n" "\n" "Provide a valid path to the property protection file which contains\n" "the rules for property protections and the roles/policies associated\n" "with them.\n" "\n" "A property protection file, when set, restricts the Glance image\n" "properties to be created, read, updated and/or deleted by a specific\n" "set of users that are identified by either roles or policies.\n" "If this configuration option is not set, by default, property\n" "protections won't be enforced. If a value is specified and the file\n" "is not found, the glance-api service will fail to start.\n" "More information on property protections can be found at:\n" "https://docs.openstack.org/glance/latest/admin/property-protections.html\n" "\n" "Possible values:\n" " * Empty string\n" " * Valid path to the property protection configuration file\n" "\n" "Related options:\n" " * property_protection_rule_format\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/property_utils.py:64 msgid "" "\n" "Rule format for property protection.\n" "\n" "Provide the desired way to set property protection on Glance\n" "image properties. The two permissible values are ``roles``\n" "and ``policies``. The default value is ``roles``.\n" "\n" "If the value is ``roles``, the property protection file must\n" "contain a comma separated list of user roles indicating\n" "permissions for each of the CRUD operations on each property\n" "being protected. If set to ``policies``, a policy defined in\n" "policy.json is used to express property protections for each\n" "of the CRUD operations. Examples of how property protections\n" "are enforced based on ``roles`` or ``policies`` can be found at:\n" "https://docs.openstack.org/glance/latest/admin/property-protections." "html#examples\n" "\n" "Possible values:\n" " * roles\n" " * policies\n" "\n" "Related options:\n" " * property_protection_file\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/rpc.py:44 msgid "" "\n" "List of allowed exception modules to handle RPC exceptions.\n" "\n" "Provide a comma separated list of modules whose exceptions are\n" "permitted to be recreated upon receiving exception data via an RPC\n" "call made to Glance. The default list includes\n" "``glance.common.exception``, ``builtins``, and ``exceptions``.\n" "\n" "The RPC protocol permits interaction with Glance via calls across a\n" "network or within the same system. Including a list of exception\n" "namespaces with this option enables RPC to propagate the exceptions\n" "back to the users.\n" "\n" "Possible values:\n" " * A comma separated list of valid exception modules\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" msgstr "" #: glance/common/rpc.py:162 msgid "Request must be a list of commands" msgstr "La demande doit être une liste de commandes" #: glance/common/rpc.py:167 #, python-format msgid "Bad Command: %s" msgstr "Commande %s erronée " #: glance/common/rpc.py:174 #, python-format msgid "Wrong command structure: %s" msgstr "Structure de commande erronée : %s" #: glance/common/rpc.py:183 msgid "Command not found" msgstr "La commande n'a pas été trouvée" #: glance/common/swift_store_utils.py:26 msgid "" "\n" "Reference to default Swift account/backing store parameters.\n" "\n" "Provide a string value representing a reference to the default set\n" "of parameters required for using swift account/backing store for\n" "image storage. The default reference value for this configuration\n" "option is 'ref1'. This configuration option dereferences the\n" "parameters and facilitates image storage in Swift storage backend\n" "every time a new image is added.\n" "\n" "Possible values:\n" " * A valid string value\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/swift_store_utils.py:48 msgid "The address where the Swift authentication service is listening." msgstr "" #: glance/common/swift_store_utils.py:54 msgid "The user to authenticate against the Swift authentication service." msgstr "" #: glance/common/swift_store_utils.py:61 msgid "" "Auth key for the user authenticating against the Swift authentication " "service." msgstr "" #: glance/common/swift_store_utils.py:64 msgid "" "\n" "File containing the swift account(s) configurations.\n" "\n" "Include a string value representing the path to a configuration\n" "file that has references for each of the configured Swift\n" "account(s)/backing stores. By default, no file path is specified\n" "and customized Swift referencing is diabled. Configuring this option\n" "is highly recommended while using Swift storage backend for image\n" "storage as it helps avoid storage of credentials in the\n" "database.\n" "\n" "Possible values:\n" " * None\n" " * String value representing a valid configuration file path\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/utils.py:347 #, python-format msgid "Bad header: %(header_name)s" msgstr "Erreur d’entête: %(header_name)s" #: glance/common/utils.py:361 #, python-format msgid "Cannot convert image %(key)s '%(value)s' to an integer." msgstr "Impossible de convertir l'image %(key)s '%(value)s' en entier." #: glance/common/utils.py:368 msgid "Cannot be a negative value." msgstr "Ne peut pas être une valeur négative." #: glance/common/utils.py:457 #, python-format msgid "" "There is a problem with your %(error_key_name)s %(error_filename)s. Please " "verify it. Error: %(ioe)s" msgstr "" "Problème lié à votre %(error_key_name)s %(error_filename)s. Veuillez " "vérifier. Erreur : %(ioe)s" #: glance/common/utils.py:464 #, python-format msgid "" "There is a problem with your %(error_key_name)s %(error_filename)s. Please " "verify it. OpenSSL error: %(ce)s" msgstr "" "Problème lié à votre %(error_key_name)s %(error_filename)s. Veuillez " "vérifier. Erreur OpenSSL : %(ce)s" #: glance/common/utils.py:490 #, python-format msgid "" "There is a problem with your key pair. Please verify that cert " "%(cert_file)s and key %(key_file)s belong together. OpenSSL error %(ce)s" msgstr "" "Il y a un problème avec votre paire de clés. Vérifiez que le certificat " "%(cert_file)s et la clé %(key_file)s correspondent. Erreur OpenSSL %(ce)s" #: glance/common/utils.py:536 #, python-format msgid "Host and port \"%s\" is not valid." msgstr "Host et port \"%s\" ne sont pas valides." #: glance/common/utils.py:539 #, python-format msgid "Port \"%s\" is not valid." msgstr "Port \"%s\" n'est pas valide." #: glance/common/utils.py:548 #, python-format msgid "Host \"%s\" is not valid." msgstr "Host \"%s\" n'est pas valide." #: glance/common/utils.py:551 #, python-format msgid "" "%s Please specify a host:port pair, where host is an IPv4 address, IPv6 " "address, hostname, or FQDN. If using an IPv6 address, enclose it in brackets " "separately from the port (i.e., \"[fe80::a:b:c]:9876\")." msgstr "" "%s Veuillez indiquer une paire hôte:port, dans laquelle hôte est une adresse " "IPv4, une adresse IPv6, un nom d'hôte ou un nom de domaine complet. Si vous " "utilisez une adresse IPv6, faites-la figurer entre crochets de façon à la " "séparer du port (par ex., \"[fe80::a:b:c]:9876\")." #: glance/common/utils.py:586 msgid "Property names can't contain 4 byte unicode." msgstr "" "Les noms de propriété ne peuvent pas contenir de caractère Unicode de 4 " "octets." #: glance/common/utils.py:589 #, python-format msgid "%s can't contain 4 byte unicode characters." msgstr "%s ne peut pas contenir de caractère Unicode de 4 octets." #: glance/common/utils.py:598 msgid "Param values can't contain 4 byte unicode." msgstr "" "Les valeurs de paramètre ne peuvent pas contenir de caractère Unicode de 4 " "octets." #: glance/common/utils.py:667 #, python-format msgid "" "Invalid filter value %s. There is no comma before opening quotation mark." msgstr "" "Valeur de filtre %s non valide. Il n'y a pas de virgule avant l'ouverture " "des guillemets." #: glance/common/utils.py:672 #, python-format msgid "" "Invalid filter value %s. There is no comma after closing quotation mark." msgstr "" "Valeur de filtre %s non valide. Il n'y a pas de virgule après la fermeture " "des guillemets." #: glance/common/utils.py:677 #, python-format msgid "Invalid filter value %s. The quote is not closed." msgstr "Valeur de filtre %s non valide. Les guillemets ne sont pas fermés." #: glance/common/utils.py:727 msgid "Unable to filter on a unknown operator." msgstr "Filtrage impossible avec un opérateur inconnu." #: glance/common/wsgi.py:64 msgid "" "\n" "IP address to bind the glance servers to.\n" "\n" "Provide an IP address to bind the glance server to. The default\n" "value is ``0.0.0.0``.\n" "\n" "Edit this option to enable the server to listen on one particular\n" "IP address on the network card. This facilitates selection of a\n" "particular network interface for the server.\n" "\n" "Possible values:\n" " * A valid IPv4 address\n" " * A valid IPv6 address\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/wsgi.py:84 msgid "" "\n" "Port number on which the server will listen.\n" "\n" "Provide a valid port number to bind the server's socket to. This\n" "port is then set to identify processes and forward network messages\n" "that arrive at the server. The default bind_port value for the API\n" "server is 9292 and for the registry server is 9191.\n" "\n" "Possible values:\n" " * A valid port number (0 to 65535)\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/wsgi.py:105 msgid "" "\n" "Set the number of incoming connection requests.\n" "\n" "Provide a positive integer value to limit the number of requests in\n" "the backlog queue. The default queue size is 4096.\n" "\n" "An incoming connection to a TCP listener socket is queued before a\n" "connection can be established with the server. Setting the backlog\n" "for a TCP socket ensures a limited queue size for incoming traffic.\n" "\n" "Possible values:\n" " * Positive integer\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/wsgi.py:126 msgid "" "\n" "Set the wait time before a connection recheck.\n" "\n" "Provide a positive integer value representing time in seconds which\n" "is set as the idle wait time before a TCP keep alive packet can be\n" "sent to the host. The default value is 600 seconds.\n" "\n" "Setting ``tcp_keepidle`` helps verify at regular intervals that a\n" "connection is intact and prevents frequent TCP connection\n" "reestablishment.\n" "\n" "Possible values:\n" " * Positive integer value representing time in seconds\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/wsgi.py:147 msgid "" "\n" "Absolute path to the CA file.\n" "\n" "Provide a string value representing a valid absolute path to\n" "the Certificate Authority file to use for client authentication.\n" "\n" "A CA file typically contains necessary trusted certificates to\n" "use for the client authentication. This is essential to ensure\n" "that a secure connection is established to the server via the\n" "internet.\n" "\n" "Possible values:\n" " * Valid absolute path to the CA file\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/wsgi.py:168 msgid "" "\n" "Absolute path to the certificate file.\n" "\n" "Provide a string value representing a valid absolute path to the\n" "certificate file which is required to start the API service\n" "securely.\n" "\n" "A certificate file typically is a public key container and includes\n" "the server's public key, server name, server information and the\n" "signature which was a result of the verification process using the\n" "CA certificate. This is required for a secure connection\n" "establishment.\n" "\n" "Possible values:\n" " * Valid absolute path to the certificate file\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/wsgi.py:191 msgid "" "\n" "Absolute path to a private key file.\n" "\n" "Provide a string value representing a valid absolute path to a\n" "private key file which is required to establish the client-server\n" "connection.\n" "\n" "Possible values:\n" " * Absolute path to the private key file\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/wsgi.py:210 msgid "" "\n" "Number of Glance worker processes to start.\n" "\n" "Provide a non-negative integer value to set the number of child\n" "process workers to service requests. By default, the number of CPUs\n" "available is set as the value for ``workers`` limited to 8. For\n" "example if the processor count is 6, 6 workers will be used, if the\n" "processor count is 24 only 8 workers will be used. The limit will only\n" "apply to the default value, if 24 workers is configured, 24 is used.\n" "\n" "Each worker process is made to listen on the port set in the\n" "configuration file and contains a greenthread pool of size 1000.\n" "\n" "NOTE: Setting the number of workers to zero, triggers the creation\n" "of a single API process with a greenthread pool of size 1000.\n" "\n" "Possible values:\n" " * 0\n" " * Positive integer value (typically equal to the number of CPUs)\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/wsgi.py:238 msgid "" "\n" "Maximum line size of message headers.\n" "\n" "Provide an integer value representing a length to limit the size of\n" "message headers. The default value is 16384.\n" "\n" "NOTE: ``max_header_line`` may need to be increased when using large\n" "tokens (typically those generated by the Keystone v3 API with big\n" "service catalogs). However, it is to be kept in mind that larger\n" "values for ``max_header_line`` would flood the logs.\n" "\n" "Setting ``max_header_line`` to 0 sets no limit for the line size of\n" "message headers.\n" "\n" "Possible values:\n" " * 0\n" " * Positive integer\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/wsgi.py:263 msgid "" "\n" "Set keep alive option for HTTP over TCP.\n" "\n" "Provide a boolean value to determine sending of keep alive packets.\n" "If set to ``False``, the server returns the header\n" "\"Connection: close\". If set to ``True``, the server returns a\n" "\"Connection: Keep-Alive\" in its responses. This enables retention of\n" "the same TCP connection for HTTP conversations instead of opening a\n" "new one with each new request.\n" "\n" "This option must be set to ``False`` if the client socket connection\n" "needs to be closed explicitly after the response is received and\n" "read successfully by the client.\n" "\n" "Possible values:\n" " * True\n" " * False\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/wsgi.py:289 msgid "" "\n" "Timeout for client connections' socket operations.\n" "\n" "Provide a valid integer value representing time in seconds to set\n" "the period of wait before an incoming connection can be closed. The\n" "default value is 900 seconds.\n" "\n" "The value zero implies wait forever.\n" "\n" "Possible values:\n" " * Zero\n" " * Positive integer\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/wsgi.py:311 msgid "Use the http_proxy_to_wsgi middleware instead." msgstr "" #: glance/common/wsgi.py:313 msgid "" "The HTTP header used to determine the scheme for the original request, even " "if it was removed by an SSL terminating proxy. Typical value is " "\"HTTP_X_FORWARDED_PROTO\"." msgstr "" #: glance/common/wsgi.py:321 msgid "" "Key:Value pair of store identifier and store type. In case of multiple " "backends should be separated using comma." msgstr "" #: glance/common/wsgi.py:428 msgid "" "When running server in SSL mode, you must specify both a cert_file and " "key_file option value in your configuration file" msgstr "" "Lors de l'exécution du serveur en mode SSL, vous devez spécifier une valeur " "d'option cert_file et key_file dans votre fichier de configuration" #: glance/common/wsgi.py:445 #, python-format msgid "Could not bind to %(host)s:%(port)s after trying for 30 seconds" msgstr "" "Liaison impossible à %(host)s:%(port)s après une tentative de 30 secondes" #: glance/common/wsgi.py:460 msgid "eventlet 'poll' nor 'selects' hubs are available on this platform" msgstr "" "Les concentrateurs Eventlet 'poll' et 'selects' sont indisponibles sur cette " "plateforme" #: glance/common/wsgi.py:918 msgid "" "Did not receive a pipe handle, which is used when communicating with the " "parent process." msgstr "" #: glance/common/wsgi.py:1328 msgid "Unexpected body type. Expected list/dict." msgstr "Type de corps inattendu. Type attendu : list/dict." #: glance/common/wsgi.py:1332 msgid "Malformed JSON in request body." msgstr "JSON incorrect dans le corps de demande." #: glance/common/wsgi.py:1421 msgid "A body is not expected with this request." msgstr "Un corps n'est pas attendu avec cette demande." #: glance/common/wsgi.py:1433 msgid "" "Error decoding your request. Either the URL or the request body contained " "characters that could not be decoded by Glance" msgstr "" "Erreur lors du décodage de votre demande. L'URL ou le corps de la demande " "contiennent des caractères que Glance ne peut pas décoder" #: glance/common/location_strategy/__init__.py:28 msgid "" "\n" "Strategy to determine the preference order of image locations.\n" "\n" "This configuration option indicates the strategy to determine\n" "the order in which an image's locations must be accessed to\n" "serve the image's data. Glance then retrieves the image data\n" "from the first responsive active location it finds in this list.\n" "\n" "This option takes one of two possible values ``location_order``\n" "and ``store_type``. The default value is ``location_order``,\n" "which suggests that image data be served by using locations in\n" "the order they are stored in Glance. The ``store_type`` value\n" "sets the image location preference based on the order in which\n" "the storage backends are listed as a comma separated list for\n" "the configuration option ``store_type_preference``.\n" "\n" "Possible values:\n" " * location_order\n" " * store_type\n" "\n" "Related options:\n" " * store_type_preference\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/location_strategy/__init__.py:75 #, python-format msgid "" "%(strategy)s is registered as a module twice. %(module)s is not being used." msgstr "" "%(strategy)s est enregistré deux fois comme module. %(module)s n'est pas " "utilisé." #: glance/common/location_strategy/__init__.py:100 #, python-format msgid "" "Invalid location_strategy option: %(name)s. The valid strategy option(s) " "is(are): %(strategies)s" msgstr "" "Option location_strategy non valide : %(name)s. La ou les options de " "stratégie valides sont : %(strategies)s" #: glance/common/location_strategy/store_type.py:27 msgid "" "\n" "Preference order of storage backends.\n" "\n" "Provide a comma separated list of store names in the order in\n" "which images should be retrieved from storage backends.\n" "These store names must be registered with the ``stores``\n" "configuration option.\n" "\n" "NOTE: The ``store_type_preference`` configuration option is applied\n" "only if ``store_type`` is chosen as a value for the\n" "``location_strategy`` configuration option. An empty list will not\n" "change the location order.\n" "\n" "Possible values:\n" " * Empty list\n" " * Comma separated list of registered store names. Legal values are:\n" " * file\n" " * http\n" " * rbd\n" " * swift\n" " * sheepdog\n" " * cinder\n" " * vmware\n" "\n" "Related options:\n" " * location_strategy\n" " * stores\n" "\n" msgstr "" #: glance/common/scripts/utils.py:60 msgid "Input to api_image_import task is empty." msgstr "" #: glance/common/scripts/utils.py:63 msgid "Missing required 'image_id' field" msgstr "" #: glance/common/scripts/utils.py:68 #, python-format msgid "Input does not contain '%(key)s' field" msgstr "L'entrée ne contient pas la zone '%(key)s'" #: glance/common/scripts/utils.py:95 #, python-format msgid "Invalid location: %s" msgstr "Emplacement non valide : %s" #: glance/common/scripts/utils.py:103 msgid "" "File based imports are not allowed. Please use a non-local source of image " "data." msgstr "" "Les importations à partir de fichiers sont interdites. Utilisez une source " "externe de données image." #: glance/common/scripts/utils.py:112 #, python-format msgid "" "The given uri is not valid. Please specify a valid uri from the following " "list of supported uri %(supported)s" msgstr "" "L'identificateur URI fourni n'est pas valide. Indiquez un identificateur URI " "valide sélectionné dans la liste des identificateurs URI pris en charge : " "%(supported)s" #: glance/common/scripts/api_image_import/main.py:103 #: glance/common/scripts/image_import/main.py:103 #, python-format msgid "" "The Image %(image_id)s object being created by this task %(task_id)s, is no " "longer in valid status for further processing." msgstr "" "L'objet image %(image_id)s créé par la tâche %(task_id)s n'est plus dans un " "statut valide pour un traitement ultérieur." #: glance/db/__init__.py:88 glance/db/__init__.py:205 glance/db/__init__.py:217 #, python-format msgid "No image found with ID %s" msgstr "aucune image trouvée avec l'identifiant %s" #: glance/db/__init__.py:271 #, python-format msgid "" "The target member %(member_id)s is already associated with image " "%(image_id)s." msgstr "" "Le membre cible %(member_id)s est déjà associé à l'image %(image_id)s." #: glance/db/__init__.py:302 #, python-format msgid "The specified member %s could not be found" msgstr "Le membre spécifié %s est introuvable" #: glance/db/__init__.py:380 glance/db/__init__.py:401 #: glance/db/__init__.py:418 #, python-format msgid "Could not find task %s" msgstr "La tâche %s est introuvable" #: glance/db/__init__.py:465 #, python-format msgid "Could not find namespace %s" msgstr "Espace de nom %s introuvable" #: glance/db/__init__.py:487 glance/db/__init__.py:497 #: glance/db/__init__.py:507 glance/db/__init__.py:517 #, python-format msgid "The specified namespace %s could not be found" msgstr "L'espace de nom spécifié %s est introuvable" #: glance/db/__init__.py:608 #, python-format msgid "Could not find metadata object %s" msgstr "L'objet métadonnées %s est introuvable" #: glance/db/__init__.py:631 #, python-format msgid "The specified metadata object %s could not be found" msgstr "L'objet métadonnées spécifié %s est introuvable" #: glance/db/__init__.py:724 #, python-format msgid "The specified resource type %s could not be found " msgstr "Le type de ressource spécifié %s est introuvable " #: glance/db/__init__.py:771 #, python-format msgid "Could not find property %s" msgstr "Propriété %s introuvable" #: glance/db/__init__.py:793 #, python-format msgid "The specified property %s could not be found" msgstr "La propriété spécifiée %s est introuvable" #: glance/db/__init__.py:857 #, python-format msgid "Could not find metadata tag %s" msgstr "Balise de métadonnées %s introuvable" #: glance/db/__init__.py:883 #, python-format msgid "The specified metadata tag %s could not be found" msgstr "La balise de métadonnées %s est introuvable" #: glance/db/utils.py:35 msgid "Specifying both 'visibility' and 'is_public' is not permiitted." msgstr "" #: glance/db/simple/api.py:70 msgid "" "CONF.workers should be set to 0 or 1 when using the db.simple.api backend. " "Fore more info, see https://bugs.launchpad.net/glance/+bug/1619508" msgstr "" #: glance/db/simple/api.py:319 glance/db/sqlalchemy/api.py:512 msgid "Unable to filter on a range with a non-numeric value." msgstr "Impossible de filtrer sur une plage avec une valeur non numérique." #: glance/db/simple/api.py:343 glance/db/sqlalchemy/api.py:545 #, python-format msgid "Unable to filter by unknown operator '%s'." msgstr "Filtrage impossible avec l'opérateur inconnu '%s'." #: glance/db/simple/api.py:490 glance/db/sqlalchemy/api.py:173 #, python-format msgid "" "cannot restore the image from %s to active (wanted from_state=" "pending_delete)" msgstr "" #: glance/db/simple/api.py:553 glance/db/sqlalchemy/api.py:1219 msgid "Image id is required." msgstr "Id image est requis." #: glance/db/simple/api.py:615 glance/db/sqlalchemy/api.py:909 #, python-format msgid "The location data has an invalid ID: %d" msgstr "Les données d'emplacement possèdent un ID non valide : %d" #: glance/db/simple/api.py:635 glance/db/simple/api.py:661 #: glance/db/sqlalchemy/api.py:929 glance/db/sqlalchemy/api.py:955 #, python-format msgid "No location found with ID %(loc)s from image %(img)s" msgstr "Aucun emplacement trouvé avec l'ID %(loc)s dans l'image %(img)s" #: glance/db/simple/api.py:645 msgid "" "The status of deleted image location can only be set to 'pending_delete' or " "'deleted'." msgstr "" "L'état de l'emplacement de l'image supprimée ne peut être réglé que sur " "'pending_delete' ou 'deleted'." #: glance/db/simple/api.py:953 #, python-format msgid "Forbidding request, task %s is not visible" msgstr "Interdiction de la demande, la tâche %s n'est pas visible" #: glance/db/simple/api.py:1083 msgid "Task does not exist" msgstr "La tâche n'existe pas" #: glance/db/simple/api.py:1184 #: glance/db/sqlalchemy/metadef_api/namespace.py:249 #, python-format msgid "" "Invalid update. It would result in a duplicate metadata definition namespace " "with the same name of %s" msgstr "" "Mise à jour non valide. Elle créerait une de définition de métadonnées en " "double avec le nom %s" #: glance/db/simple/api.py:1205 #: glance/db/sqlalchemy/metadef_api/namespace.py:88 #, python-format msgid "Metadata definition namespace not found for id=%s" msgstr "" "L'espace de nom de définition de métadonnées est introuvable pour l'ID %s" #: glance/db/simple/api.py:1213 glance/db/simple/api.py:2073 #: glance/db/sqlalchemy/metadef_api/namespace.py:97 #: glance/db/sqlalchemy/metadef_api/namespace.py:119 #, python-format msgid "Forbidding request, metadata definition namespace=%s is not visible." msgstr "" "Interdiction de la demande, l'espace de nom %s de la définition de " "métadonnées n'est pas visible." #: glance/db/simple/api.py:1336 glance/db/sqlalchemy/metadef_api/object.py:35 #, python-format msgid "Metadata definition object not found for id=%s" msgstr "L'objet de définition de métadonnées est introuvable pour l'ID %s" #: glance/db/simple/api.py:1419 #, python-format msgid "" "Invalid update. It would result in a duplicate metadata definition object " "with the same name=%(name)s in namespace=%(namespace_name)s." msgstr "" "Mise à jour non valide. Elle créerait un objet de définition de métadonnées " "en double avec le nom %(name)s dans l'espace de nom %(namespace_name)s." #: glance/db/simple/api.py:1548 #: glance/db/sqlalchemy/metadef_api/property.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid update. It would result in a duplicate metadata definition property " "with the same name=%(name)s in namespace=%(namespace_name)s." msgstr "" "Mise à jour non valide. Elle créerait une propriété de définition de " "métadonnées avec le nom %(name)s dans l'espace de nom %(namespace_name)s." #: glance/db/simple/api.py:1592 glance/db/sqlalchemy/metadef_api/property.py:37 #, python-format msgid "Metadata definition property not found for id=%s" msgstr "" "La propriété de définition de métadonnées est introuvable pour l'ID %s" #: glance/db/simple/api.py:1798 #, python-format msgid "Metadata definition tag not found for id=%s" msgstr "La balise de définition de métadonnées est introuvable pour l'ID %s" #: glance/db/sqlalchemy/api.py:118 #, python-format msgid "'%(param)s' value out of range, must not exceed %(max)d." msgstr "" #: glance/db/sqlalchemy/api.py:135 msgid "You do not own this image" msgstr "Vous n'êtes pas propriétaire de cette image" #: glance/db/sqlalchemy/api.py:433 msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'" msgstr "Sens de tri inconnu, doit être 'desc' ou 'asc'" #: glance/db/sqlalchemy/api.py:527 #, python-format msgid "Bad \"%s\" query filter format. Use ISO 8601 DateTime notation." msgstr "" "Format de filtre de requête \"%s\" incorrect. Utilisez la notation de date " "et heure ISO 8601." #: glance/db/sqlalchemy/api.py:858 #: glance/tests/unit/v2/test_registry_client.py:583 #, python-format msgid "" "cannot transition from %(current)s to %(next)s in update (wanted from_state=" "%(from)s)" msgstr "" "impossible d'effectuer la transition depuis %(current)s vers %(next)s dans " "la mise à jour (voulu : from_state=%(from)s)" #: glance/db/sqlalchemy/api.py:938 msgid "" "The status of deleted image location can only be set to 'pending_delete' or " "'deleted'" msgstr "" "L'état de l'emplacement de l'image supprimée ne peut être réglé que sur " "'pending_delete' ou 'deleted'" #: glance/db/sqlalchemy/metadata.py:43 msgid "" "\n" "Absolute path to the directory where JSON metadefs files are stored.\n" "\n" "Glance Metadata Definitions (\"metadefs\") are served from the database,\n" "but are stored in files in the JSON format. The files in this\n" "directory are used to initialize the metadefs in the database.\n" "Additionally, when metadefs are exported from the database, the files\n" "are written to this directory.\n" "\n" "NOTE: If you plan to export metadefs, make sure that this directory\n" "has write permissions set for the user being used to run the\n" "glance-api service.\n" "\n" "Possible values:\n" " * String value representing a valid absolute pathname\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/db/sqlalchemy/alembic_migrations/__init__.py:107 msgid "Database is currently not under Alembic's migration control." msgstr "" #: glance/db/sqlalchemy/alembic_migrations/__init__.py:120 msgid "" "The current database version is not supported any more. Please upgrade to " "Liberty release first." msgstr "" #: glance/db/sqlalchemy/alembic_migrations/__init__.py:123 msgid "" "Unable to place database under Alembic's migration control. Unknown database " "state, can't proceed further." msgstr "" #: glance/db/sqlalchemy/alembic_migrations/__init__.py:127 msgid "Placing database under Alembic's migration control at revision:" msgstr "" #: glance/db/sqlalchemy/metadef_api/object.py:112 #, python-format msgid "" "Invalid update. It would result in a duplicate metadata definition object " "with the same name=%(name)s in namespace=%(namespace_name)s." msgstr "" "Mise à jour non valide. Elle créerait un objet de définition de métadonnées " "en double avec le nom %(name)s dans l'espace de nom %(namespace_name)s." #: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/015_quote_swift_credentials.py:85 #: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/017_quote_encrypted_swift_credentials.py:146 msgid "" "URI cannot contain more than one occurrence of a scheme.If you have " "specified a URI like swift://user:pass@http://authurl.com/v1/container/obj, " "you need to change it to use the swift+http:// scheme, like so: swift+http://" "user:pass@authurl.com/v1/container/obj" msgstr "" "L'URI ne peut pas contenir plusieurs occurrences d'un schéma. Si vous avez " "spécifié un URI tel que swift://user:pass@http://authurl.com/v1/container/" "obj, vous devez le modifier pour utiliser le schéma swift+http://, par " "exemple : swift+http://user:pass@authurl.com/v1/container/obj" #: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/015_quote_swift_credentials.py:124 #: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/017_quote_encrypted_swift_credentials.py:184 #, python-format msgid "Badly formed credentials '%(creds)s' in Swift URI" msgstr "Données d'identification incorrectes '%(creds)s' dans l'URI Swift" #: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/015_quote_swift_credentials.py:136 #: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/017_quote_encrypted_swift_credentials.py:196 msgid "Badly formed credentials in Swift URI." msgstr "Données d'identification incorrectes dans l'URI Swift." #: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/015_quote_swift_credentials.py:153 #: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/017_quote_encrypted_swift_credentials.py:213 #, python-format msgid "Badly formed S3 URI: %(uri)s" msgstr "URI S3 incorrecte : %(uri)s" #: glance/domain/__init__.py:63 #, python-format msgid "new_image() got unexpected keywords %s" msgstr "new_image() a récupéré des mots-clés %s inattendus" #: glance/domain/__init__.py:142 #, python-format msgid "__init__() got unexpected keyword argument '%s'" msgstr "__init__() a récupéré un argument de mot clé '%s' inattendu" #: glance/domain/__init__.py:165 #, python-format msgid "Property %s must be set prior to saving data." msgstr "La propriété %s doit être définie avant de sauvegarder les données." #: glance/domain/__init__.py:168 #, python-format msgid "Properties %s must be set prior to saving data." msgstr "" "Les propriétés %s doivent être définies avant de sauvegarder les données." #: glance/domain/__init__.py:185 msgid "" "Visibility must be one of \"community\", \"public\", \"private\", or " "\"shared\"" msgstr "" #: glance/domain/__init__.py:205 msgid "Attribute container_format can be only replaced for a queued image." msgstr "" "L'attribut container_format ne peut être remplacé que pour une image mise en " "file d'attente." #: glance/domain/__init__.py:218 msgid "Attribute disk_format can be only replaced for a queued image." msgstr "" "L'attribut disk_format ne peut être remplacé que pour une image mise en file " "d'attente." #: glance/domain/__init__.py:230 glance/domain/__init__.py:243 msgid "Cannot be a negative value" msgstr "Ne peut pas être une valeur négative" #: glance/domain/__init__.py:266 #, python-format msgid "Not allowed to deactivate image in status '%s'" msgstr "Non autorisé à désactiver l'image dans l'état '%s'" #: glance/domain/__init__.py:279 #, python-format msgid "Not allowed to reactivate image in status '%s'" msgstr "Non autorisé à réactiver l'image dans l'état '%s'" #: glance/domain/__init__.py:337 msgid "Status must be \"pending\", \"accepted\" or \"rejected\"." msgstr "L'état doit être \"en attente\", \"accepté\" ou \"rejeté\"." #: glance/image_cache/__init__.py:38 msgid "" "\n" "The driver to use for image cache management.\n" "\n" "This configuration option provides the flexibility to choose between the\n" "different image-cache drivers available. An image-cache driver is " "responsible\n" "for providing the essential functions of image-cache like write images to/" "read\n" "images from cache, track age and usage of cached images, provide a list of\n" "cached images, fetch size of the cache, queue images for caching and clean " "up\n" "the cache, etc.\n" "\n" "The essential functions of a driver are defined in the base class\n" "``glance.image_cache.drivers.base.Driver``. All image-cache drivers " "(existing\n" "and prospective) must implement this interface. Currently available drivers\n" "are ``sqlite`` and ``xattr``. These drivers primarily differ in the way they\n" "store the information about cached images:\n" " * The ``sqlite`` driver uses a sqlite database (which sits on every " "glance\n" " node locally) to track the usage of cached images.\n" " * The ``xattr`` driver uses the extended attributes of files to store " "this\n" " information. It also requires a filesystem that sets ``atime`` on the " "files\n" " when accessed.\n" "\n" "Possible values:\n" " * sqlite\n" " * xattr\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/image_cache/__init__.py:70 msgid "" "\n" "The upper limit on cache size, in bytes, after which the cache-pruner cleans\n" "up the image cache.\n" "\n" "NOTE: This is just a threshold for cache-pruner to act upon. It is NOT a\n" "hard limit beyond which the image cache would never grow. In fact, depending\n" "on how often the cache-pruner runs and how quickly the cache fills, the " "image\n" "cache can far exceed the size specified here very easily. Hence, care must " "be\n" "taken to appropriately schedule the cache-pruner and in setting this limit.\n" "\n" "Glance caches an image when it is downloaded. Consequently, the size of the\n" "image cache grows over time as the number of downloads increases. To keep " "the\n" "cache size from becoming unmanageable, it is recommended to run the\n" "cache-pruner as a periodic task. When the cache pruner is kicked off, it\n" "compares the current size of image cache and triggers a cleanup if the image\n" "cache grew beyond the size specified here. After the cleanup, the size of\n" "cache is less than or equal to size specified here.\n" "\n" "Possible values:\n" " * Any non-negative integer\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/image_cache/__init__.py:98 msgid "" "\n" "The amount of time, in seconds, an incomplete image remains in the cache.\n" "\n" "Incomplete images are images for which download is in progress. Please see " "the\n" "description of configuration option ``image_cache_dir`` for more detail.\n" "Sometimes, due to various reasons, it is possible the download may hang and\n" "the incompletely downloaded image remains in the ``incomplete`` directory.\n" "This configuration option sets a time limit on how long the incomplete " "images\n" "should remain in the ``incomplete`` directory before they are cleaned up.\n" "Once an incomplete image spends more time than is specified here, it'll be\n" "removed by cache-cleaner on its next run.\n" "\n" "It is recommended to run cache-cleaner as a periodic task on the Glance API\n" "nodes to keep the incomplete images from occupying disk space.\n" "\n" "Possible values:\n" " * Any non-negative integer\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/image_cache/__init__.py:122 msgid "" "\n" "Base directory for image cache.\n" "\n" "This is the location where image data is cached and served out of. All " "cached\n" "images are stored directly under this directory. This directory also " "contains\n" "three subdirectories, namely, ``incomplete``, ``invalid`` and ``queue``.\n" "\n" "The ``incomplete`` subdirectory is the staging area for downloading images. " "An\n" "image is first downloaded to this directory. When the image download is\n" "successful it is moved to the base directory. However, if the download " "fails,\n" "the partially downloaded image file is moved to the ``invalid`` subdirectory." "\n" "\n" "The ``queue``subdirectory is used for queuing images for download. This is\n" "used primarily by the cache-prefetcher, which can be scheduled as a periodic\n" "task like cache-pruner and cache-cleaner, to cache images ahead of their " "usage.\n" "Upon receiving the request to cache an image, Glance touches a file in the\n" "``queue`` directory with the image id as the file name. The cache-" "prefetcher,\n" "when running, polls for the files in ``queue`` directory and starts\n" "downloading them in the order they were created. When the download is\n" "successful, the zero-sized file is deleted from the ``queue`` directory.\n" "If the download fails, the zero-sized file remains and it'll be retried the\n" "next time cache-prefetcher runs.\n" "\n" "Possible values:\n" " * A valid path\n" "\n" "Related options:\n" " * ``image_cache_sqlite_db``\n" "\n" msgstr "" #: glance/image_cache/__init__.py:362 #, python-format msgid "Checksum verification failed. Aborted caching of image '%s'." msgstr "" "Echec de vérification du total de contrôle. Mise en cache de l'image '%s' " "annulée." #: glance/image_cache/client.py:123 msgid "" "--os_auth_url option or OS_AUTH_URL environment variable required when " "keystone authentication strategy is enabled\n" msgstr "" "Option --os_auth_url ou variable d'environnement OS_AUTH_URL requise lorsque " "la stratégie d'authentification keystone est activée\n" #: glance/image_cache/drivers/base.py:55 #, python-format msgid "Failed to read %s from config" msgstr "Echec de la lecture de %s à partir de la config" #: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:43 msgid "" "\n" "The relative path to sqlite file database that will be used for image cache\n" "management.\n" "\n" "This is a relative path to the sqlite file database that tracks the age and\n" "usage statistics of image cache. The path is relative to image cache base\n" "directory, specified by the configuration option ``image_cache_dir``.\n" "\n" "This is a lightweight database with just one table.\n" "\n" "Possible values:\n" " * A valid relative path to sqlite file database\n" "\n" "Related options:\n" " * ``image_cache_dir``\n" "\n" msgstr "" #: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:143 #, python-format msgid "Failed to initialize the image cache database. Got error: %s" msgstr "" "Impossible d'initialiser la base de données de caches d'image. Erreur " "obtenue : %s" #: glance/image_cache/drivers/xattr.py:108 #, python-format msgid "" "The device housing the image cache directory %(image_cache_dir)s does not " "support xattr. It is likely you need to edit your fstab and add the " "user_xattr option to the appropriate line for the device housing the cache " "directory." msgstr "" "L'unité hébergeant le répertoire de cache d'image %(image_cache_dir)s ne " "prend pas en charge xattr. Vous devez probablement éditer votre fstab et " "ajouter l'option user_xattr sur la ligne appropriée de l'unité hébergeant le " "répertoire de cache." #: glance/registry/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Address the registry server is hosted on.\n" "\n" "Possible values:\n" " * A valid IP or hostname\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/registry/__init__.py:55 msgid "" "\n" "Port the registry server is listening on.\n" "\n" "Possible values:\n" " * A valid port number\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/registry/api/v1/images.py:126 glance/registry/api/v1/images.py:131 msgid "Invalid marker. Image could not be found." msgstr "Marqueur non valide. Image introuvable." #: glance/registry/api/v1/images.py:259 msgid "Unrecognized changes-since value" msgstr "Valeur changes-since non reconnue" #: glance/registry/api/v1/images.py:264 msgid "protected must be True, or False" msgstr "protected doit être True ou False" #: glance/registry/api/v1/images.py:311 #, python-format msgid "Unsupported sort_key. Acceptable values: %s" msgstr "sort_key non pris en charge. Valeurs acceptables : %s" #: glance/registry/api/v1/images.py:320 #, python-format msgid "Unsupported sort_dir. Acceptable values: %s" msgstr "sort_dir non pris en charge. Valeurs acceptables : %s" #: glance/registry/api/v1/images.py:346 msgid "is_public must be None, True, or False" msgstr "is_public doit être None, True ou False" #: glance/registry/api/v1/images.py:433 msgid "Invalid image id format" msgstr "Format d'ID image non valide" #: glance/registry/api/v1/images.py:448 #, python-format msgid "Image with identifier %s already exists!" msgstr "L'image avec l'identificateur %s existe déjà !" #: glance/registry/api/v1/images.py:452 #, python-format msgid "Failed to add image metadata. Got error: %s" msgstr "Impossible d'ajouter les métadonnées d'image. Erreur obtenue : %s" #: glance/registry/api/v1/images.py:504 #, python-format msgid "Failed to update image metadata. Got error: %s" msgstr "" "Impossible de mettre à jour les métadonnées d'image. Erreur obtenue : %s" #: glance/registry/api/v1/members.py:34 msgid "No authenticated user" msgstr "Aucun utilisateur authentifié" #: glance/registry/api/v1/members.py:68 glance/registry/api/v1/members.py:102 #: glance/registry/api/v1/members.py:222 glance/registry/api/v1/members.py:286 #, python-format msgid "Image %(id)s not found" msgstr "Image %(id)s non trouvé" #: glance/registry/api/v1/members.py:118 glance/registry/api/v1/members.py:238 #: glance/registry/api/v1/members.py:302 msgid "No permission to share that image" msgstr "Aucun droit de partage de cette image" #: glance/registry/api/v1/members.py:129 glance/registry/api/v1/members.py:146 #: glance/registry/api/v1/members.py:251 #, python-format msgid "Invalid membership association: %s" msgstr "Association d'appartenance non valide : %s" #: glance/registry/api/v1/members.py:314 glance/registry/api/v1/members.py:338 msgid "Membership could not be found." msgstr "Appartenance non trouvée." #: glance/registry/api/v2/rpc.py:40 #, python-format msgid "Registry service can't use %s" msgstr "Le service de registre ne peut pas utiliser %s" #: glance/registry/client/__init__.py:33 msgid "" "\n" "Protocol to use for communication with the registry server.\n" "\n" "Provide a string value representing the protocol to use for\n" "communication with the registry server. By default, this option is\n" "set to ``http`` and the connection is not secure.\n" "\n" "This option can be set to ``https`` to establish a secure connection\n" "to the registry server. In this case, provide a key to use for the\n" "SSL connection using the ``registry_client_key_file`` option. Also\n" "include the CA file and cert file using the options\n" "``registry_client_ca_file`` and ``registry_client_cert_file``\n" "respectively.\n" "\n" "Possible values:\n" " * http\n" " * https\n" "\n" "Related options:\n" " * registry_client_key_file\n" " * registry_client_cert_file\n" " * registry_client_ca_file\n" "\n" msgstr "" #: glance/registry/client/__init__.py:67 msgid "" "\n" "Absolute path to the private key file.\n" "\n" "Provide a string value representing a valid absolute path to the\n" "private key file to use for establishing a secure connection to\n" "the registry server.\n" "\n" "NOTE: This option must be set if ``registry_client_protocol`` is\n" "set to ``https``. Alternatively, the GLANCE_CLIENT_KEY_FILE\n" "environment variable may be set to a filepath of the key file.\n" "\n" "Possible values:\n" " * String value representing a valid absolute path to the key\n" " file.\n" "\n" "Related options:\n" " * registry_client_protocol\n" "\n" msgstr "" #: glance/registry/client/__init__.py:96 msgid "" "\n" "Absolute path to the certificate file.\n" "\n" "Provide a string value representing a valid absolute path to the\n" "certificate file to use for establishing a secure connection to\n" "the registry server.\n" "\n" "NOTE: This option must be set if ``registry_client_protocol`` is\n" "set to ``https``. Alternatively, the GLANCE_CLIENT_CERT_FILE\n" "environment variable may be set to a filepath of the certificate\n" "file.\n" "\n" "Possible values:\n" " * String value representing a valid absolute path to the\n" " certificate file.\n" "\n" "Related options:\n" " * registry_client_protocol\n" "\n" msgstr "" #: glance/registry/client/__init__.py:126 msgid "" "\n" "Absolute path to the Certificate Authority file.\n" "\n" "Provide a string value representing a valid absolute path to the\n" "certificate authority file to use for establishing a secure\n" "connection to the registry server.\n" "\n" "NOTE: This option must be set if ``registry_client_protocol`` is\n" "set to ``https``. Alternatively, the GLANCE_CLIENT_CA_FILE\n" "environment variable may be set to a filepath of the CA file.\n" "This option is ignored if the ``registry_client_insecure`` option\n" "is set to ``True``.\n" "\n" "Possible values:\n" " * String value representing a valid absolute path to the CA\n" " file.\n" "\n" "Related options:\n" " * registry_client_protocol\n" " * registry_client_insecure\n" "\n" msgstr "" #: glance/registry/client/__init__.py:158 msgid "" "\n" "Set verification of the registry server certificate.\n" "\n" "Provide a boolean value to determine whether or not to validate\n" "SSL connections to the registry server. By default, this option\n" "is set to ``False`` and the SSL connections are validated.\n" "\n" "If set to ``True``, the connection to the registry server is not\n" "validated via a certifying authority and the\n" "``registry_client_ca_file`` option is ignored. This is the\n" "registry's equivalent of specifying --insecure on the command line\n" "using glanceclient for the API.\n" "\n" "Possible values:\n" " * True\n" " * False\n" "\n" "Related options:\n" " * registry_client_protocol\n" " * registry_client_ca_file\n" "\n" msgstr "" #: glance/registry/client/__init__.py:191 msgid "" "\n" "Timeout value for registry requests.\n" "\n" "Provide an integer value representing the period of time in seconds\n" "that the API server will wait for a registry request to complete.\n" "The default value is 600 seconds.\n" "\n" "A value of 0 implies that a request will never timeout.\n" "\n" "Possible values:\n" " * Zero\n" " * Positive integer\n" "\n" "Related options:\n" " * None\n" "\n" msgstr "" #: glance/registry/client/__init__.py:221 msgid "" "Whether to pass through the user token when making requests to the registry. " "To prevent failures with token expiration during big files upload, it is " "recommended to set this parameter to False.If \"use_user_token\" is not in " "effect, then admin credentials can be specified." msgstr "" "Transmettre le jeton utilisateur lors de demandes au registre. Pour éviter " "des échecs dus à l'expiration du jeton lors du téléchargement de fichiers " "volumineux, il est recommandé de définir de paramètre à 'False'.If Si " "\"use_user_token\" n'est pas activé, des données d'identification " "administrateur doivent être spécifiées." #: glance/registry/client/__init__.py:230 msgid "" "The administrators user name. If \"use_user_token\" is not in effect, then " "admin credentials can be specified." msgstr "" "Nom d'utilisateur administrateur. Si \"use_user_token\" n'est pas en " "vigueur, les données d'identification de l'administrateur peuvent être " "spécifiées." #: glance/registry/client/__init__.py:235 msgid "" "The administrators password. If \"use_user_token\" is not in effect, then " "admin credentials can be specified." msgstr "" "Mot de passe de l'administrateur. Si \"use_user_token\" n'est pas en " "vigueur, les données d'identification de l'administrateur peuvent être " "spécifiées." #: glance/registry/client/__init__.py:240 msgid "" "The tenant name of the administrative user. If \"use_user_token\" is not in " "effect, then admin tenant name can be specified." msgstr "" "Nom de locataire de l'utilisateur administrateur. Si \"use_user_token\" " "n'est pas en vigueur, le nom de locataire de l'administrateur peut être " "spécifié." #: glance/registry/client/__init__.py:245 msgid "" "The URL to the keystone service. If \"use_user_token\" is not in effect and " "using keystone auth, then URL of keystone can be specified." msgstr "" "URL du service keystone. Si \"use_user_token\" n'est pas en vigueur et si " "vous utilisez l'authentification keystone, l'URL de keystone peut être " "spécifiée." #: glance/registry/client/__init__.py:251 msgid "" "The strategy to use for authentication. If \"use_user_token\" is not in " "effect, then auth strategy can be specified." msgstr "" "Stratégie à utiliser pour l'authentification. Si \"use_user_token\" n'est " "pas en vigueur, la stratégie d'authentification peut être spécifiée." #: glance/registry/client/__init__.py:256 msgid "" "The region for the authentication service. If \"use_user_token\" is not in " "effect and using keystone auth, then region name can be specified." msgstr "" "Région du service d'authentification. Si \"use_user_token\" n'est pas en " "vigueur et si vous utilisez l'authentification keystone, le nom de région " "peut être spécifié." #: glance/registry/client/v1/api.py:35 msgid "" "\n" "Send headers received from identity when making requests to\n" "registry.\n" "\n" "Typically, Glance registry can be deployed in multiple flavors,\n" "which may or may not include authentication. For example,\n" "``trusted-auth`` is a flavor that does not require the registry\n" "service to authenticate the requests it receives. However, the\n" "registry service may still need a user context to be populated to\n" "serve the requests. This can be achieved by the caller\n" "(the Glance API usually) passing through the headers it received\n" "from authenticating with identity for the same request. The typical\n" "headers sent are ``X-User-Id``, ``X-Tenant-Id``, ``X-Roles``,\n" "``X-Identity-Status`` and ``X-Service-Catalog``.\n" "\n" "Provide a boolean value to determine whether to send the identity\n" "headers to provide tenant and user information along with the\n" "requests to registry service. By default, this option is set to\n" "``False``, which means that user and tenant information is not\n" "available readily. It must be obtained by authenticating. Hence, if\n" "this is set to ``False``, ``flavor`` must be set to value that\n" "either includes authentication or authenticated user context.\n" "\n" "Possible values:\n" " * True\n" " * False\n" "\n" "Related options:\n" " * flavor\n" "\n" msgstr "" #: glance/registry/client/v1/api.py:102 glance/registry/client/v2/api.py:60 msgid "Configuration option was not valid" msgstr "L'option de configuration n'était pas valide" #: glance/registry/client/v1/api.py:106 glance/registry/client/v2/api.py:64 msgid "Could not find required configuration option" msgstr "Option de configuration obligatoire introuvable"