# OpenStack Infra , 2015. #zanata # Zbyněk Schwarz , 2015. #zanata # Lenka Husáková , 2016. #zanata # Stanislav Ulrych , 2016. #zanata # Zbyněk Schwarz , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-25 19:11+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-23 12:52+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Ulrych \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" #: openstack_dashboard/defaults.py:105 msgctxt "Default style theme" msgid "Default" msgstr "Výchozí" #: openstack_dashboard/defaults.py:109 msgctxt "Google's Material Design style theme" msgid "Material" msgstr "Materiál" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:116 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:314 #: openstack_dashboard/defaults.py:230 msgid "Architecture" msgstr "Architektura" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:303 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:36 #: openstack_dashboard/defaults.py:231 msgid "Kernel ID" msgstr "ID kernelu" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:309 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:38 #: openstack_dashboard/defaults.py:232 msgid "Ramdisk ID" msgstr "ID ramdisku" #: openstack_dashboard/defaults.py:233 msgid "Euca2ools state" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_detail_overview.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/tables.py:69 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/detail.html:16 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:11 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/tables.py:71 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:9 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:218 #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/templates/api_access/_credentials.html:27 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:11 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:9 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:9 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:11 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/_detail_overview.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:13 #: openstack_dashboard/defaults.py:234 msgid "Project ID" msgstr "ID projektu" #: openstack_dashboard/defaults.py:235 msgid "Image Type" msgstr "" #: openstack_dashboard/defaults.py:295 msgid "All TCP" msgstr "Všechny TCP" #: openstack_dashboard/defaults.py:301 msgid "All UDP" msgstr "Všechny UDP" #: openstack_dashboard/defaults.py:307 msgid "All ICMP" msgstr "Všechny ICMP" #: openstack_dashboard/defaults.py:497 msgid "Select format" msgstr "Vyberte formát" #: openstack_dashboard/defaults.py:498 msgid "AKI - Amazon Kernel Image" msgstr "AKI - obraz kernelu Amazon" #: openstack_dashboard/defaults.py:499 msgid "AMI - Amazon Machine Image" msgstr "AMI - obraz stroje Amazon" #: openstack_dashboard/defaults.py:500 msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image" msgstr "ARI - obraz ramdisku Amazon" #: openstack_dashboard/defaults.py:501 msgid "Docker" msgstr "Docker" #: openstack_dashboard/defaults.py:502 msgid "ISO - Optical Disk Image" msgstr "ISO - obraz optického disku" #: openstack_dashboard/defaults.py:503 msgid "OVA - Open Virtual Appliance" msgstr "OVA - otevřené virtuální zařízení" #: openstack_dashboard/defaults.py:504 msgid "PLOOP - Virtuozzo/Parallels Loopback Disk" msgstr "" #: openstack_dashboard/defaults.py:505 msgid "QCOW2 - QEMU Emulator" msgstr "QCOW2 - emulátor QEMU" #: openstack_dashboard/defaults.py:506 msgid "Raw" msgstr "Raw" #: openstack_dashboard/defaults.py:507 msgid "VDI - Virtual Disk Image" msgstr "VDI - obraz virtuálního disku" #: openstack_dashboard/defaults.py:508 msgid "VHD - Virtual Hard Disk" msgstr "VHD - virtuální pevný disk" #: openstack_dashboard/defaults.py:509 msgid "VHDX - Large Virtual Hard Disk" msgstr "" #: openstack_dashboard/defaults.py:510 msgid "VMDK - Virtual Machine Disk" msgstr "VMDK - disk virtuálního stroje" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/tables.py:58 #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/tables.py:59 #: openstack_dashboard/settings.py:286 msgid "OpenStack RC File" msgstr "" #: openstack_dashboard/api/cinder.py:52 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:104 msgid "back-end" msgstr "jádro" #: openstack_dashboard/api/cinder.py:53 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:102 msgid "front-end" msgstr "rozhraní" #: openstack_dashboard/api/cinder.py:54 msgctxt "Both of front-end and back-end" msgid "both" msgstr "obě" #: openstack_dashboard/api/cinder.py:380 msgid "Unknown instance" msgstr "Neznámá instance" #: openstack_dashboard/api/cinder.py:823 msgid "This volume type is used by one or more volumes." msgstr "Tento typ svazku je používaný jiným svazkem." #: openstack_dashboard/api/glance.py:328 msgid "Unable to retrieve image format list." msgstr "" #: openstack_dashboard/api/keystone.py:95 #, python-format msgid "%(type)s (%(backend)s backend)" msgstr "%(type)s (podpůrná vrstva %(backend)s)" #: openstack_dashboard/api/keystone.py:442 msgid "Identity service does not allow editing user data." msgstr "Služba identity nepovoluje úpravu dat uživatele." #: openstack_dashboard/api/keystone.py:460 msgid "Identity service does not allow editing user password." msgstr "Služba identity nepovoluje úpravu hesla uživatele." #: openstack_dashboard/api/neutron.py:58 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_topology_view.html:13 msgid "Normal" msgstr "Normální" #: openstack_dashboard/api/neutron.py:59 msgid "Direct" msgstr "Přímo" #: openstack_dashboard/api/neutron.py:60 msgid "Direct Physical" msgstr "" #: openstack_dashboard/api/neutron.py:61 msgid "MacVTap" msgstr "MacVTap" #: openstack_dashboard/api/neutron.py:62 msgid "Bare Metal" msgstr "" #: openstack_dashboard/api/neutron.py:63 msgid "Virtio Forwarder" msgstr "" #: openstack_dashboard/api/neutron.py:316 #, python-format msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" msgstr "POVOLIT %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" #: openstack_dashboard/api/neutron.py:477 msgid "Security group rule quota exceeded." msgstr "" #: openstack_dashboard/api/neutron.py:480 msgid "Security group rule already exists." msgstr "Pravidlo bezpečnostní skupiny již existuje." #: openstack_dashboard/api/neutron.py:1174 msgid "Failed to check if neutron supports \"auto_allocated_network\"." msgstr "" #: openstack_dashboard/api/neutron.py:1187 msgid "Failed to check if nova supports \"auto_allocated_network\"." msgstr "" #: openstack_dashboard/api/neutron.py:2199 msgid "Unable to connect to Neutron." msgstr "Nelze se připojit k Neutronu." #: openstack_dashboard/api/neutron.py:2238 #, python-format msgid "Unable to parse IP address %s." msgstr "Nelze zpracovat IP adresu %s." #: openstack_dashboard/api/nova.py:787 msgid "Multiattach volumes are not yet supported." msgstr "" #: openstack_dashboard/api/nova.py:842 openstack_dashboard/api/nova.py:880 #, python-format msgid "Name: %(name)s ID: %(uuid)s" msgstr "Název: %(name)s ID: %(uuid)s" #: openstack_dashboard/api/nova.py:847 #, python-format msgid "Failed to evacuate instances: %s" msgstr "Nelze vyklidit instance: %s" #: openstack_dashboard/api/nova.py:885 #, python-format msgid "Failed to migrate instances: %s" msgstr "Nelze migrovat instance: %s" #: openstack_dashboard/api/swift.py:249 msgid "The container cannot be deleted since it is not empty." msgstr "Kontejner nelze smazat, protože není prázdný." #: openstack_dashboard/api/swift.py:391 msgid "The pseudo folder cannot be deleted since it is not empty." msgstr "Pseudosložku nelze smazat, protože není prázdná." #: openstack_dashboard/api/rest/cinder.py:357 #: openstack_dashboard/api/rest/cinder.py:387 #: openstack_dashboard/api/rest/cinder.py:415 msgid "Service Cinder is disabled." msgstr "Služba Cinder je zakázána." #: openstack_dashboard/api/rest/json_encoder.py:66 #, python-format msgid "Out of range float values are not JSON compliant: %r" msgstr "Hodnoty s plovoucí čárkou mimo rozsah neodpovídají normám JSON: %r" #: openstack_dashboard/api/rest/neutron.py:238 msgid "Service Neutron is disabled." msgstr "Služba Neutron je zakázána." #: openstack_dashboard/api/rest/neutron.py:283 msgid "Service Neutron is disabled or quotas extension not available." msgstr "Služba Neutron není povolena nebo rozšíření kvóty není dostupné." #: openstack_dashboard/api/rest/nova.py:262 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/console.py:42 #, python-format msgid "Console type \"%s\" not supported." msgstr "Typ konzole \"%s\" není podporován." #: openstack_dashboard/api/rest/nova.py:286 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:542 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tabs.py:110 msgid "Console" msgstr "Konzole" #: openstack_dashboard/api/rest/nova.py:290 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/console.py:72 msgid "No available console found." msgstr "Žádné dostupné konzole." #: openstack_dashboard/api/rest/nova.py:710 #: openstack_dashboard/api/rest/nova.py:752 #: openstack_dashboard/api/rest/nova.py:798 msgid "Service Nova is disabled." msgstr "Služba Nova je zakázána." #: openstack_dashboard/contrib/developer/dashboard.py:22 msgid "Developer" msgstr "Vývojář" #: openstack_dashboard/contrib/developer/form_builder/panel.py:21 msgid "Form Builder" msgstr "" #: openstack_dashboard/contrib/developer/profiler/middleware.py:135 #, python-format msgid "Traced with id %(id)s. Go to page" msgstr "" #: openstack_dashboard/contrib/developer/profiler/panel.py:24 #: openstack_dashboard/contrib/developer/profiler/templates/profiler/index.html:5 #: openstack_dashboard/contrib/developer/profiler/views.py:27 msgid "OpenStack Profiler" msgstr "" #: openstack_dashboard/contrib/developer/resource_browser/panel.py:21 msgid "Resources" msgstr "Prostředky" #: openstack_dashboard/contrib/developer/theme_preview/panel.py:22 #: openstack_dashboard/contrib/developer/theme_preview/templates/theme_preview/index.html:6 msgid "Theme Preview" msgstr "Náhled vzhledu" #: openstack_dashboard/contrib/developer/theme_preview/views.py:22 msgid "Bootstrap Theme Preview" msgstr "Náhled vzhledu Bootstrap" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/dashboard.py:23 msgid "Admin" msgstr "Správce" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/forms.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/tables.py:146 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:24 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/tables.py:112 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/forms.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/forms.py:69 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/tables.py:102 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:75 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:105 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:129 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:204 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:154 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:108 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:94 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:339 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/ports/tables.py:46 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:73 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/routers/ports/tables.py:24 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/routers/tables.py:51 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/tables.py:57 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/tables.py:47 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/tables.py:55 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:70 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:96 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:272 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:224 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:324 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:11 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:87 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:101 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:100 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/forms.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/forms.py:152 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/tables.py:70 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:18 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:278 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:36 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/forms.py:31 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/forms.py:61 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:108 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:210 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:220 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:171 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:58 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:295 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:9 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:71 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/templates/key_pairs/detail.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/forms.py:36 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:139 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:59 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:305 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/tables.py:138 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:192 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:160 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:112 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:216 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:51 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:114 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:234 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/tables.py:112 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:154 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:54 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:508 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:555 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:100 msgid "Name" msgstr "Jméno" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/forms.py:31 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/tables.py:148 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_detail_overview.html:21 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:76 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:185 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_detail_overview.html:19 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1269 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:19 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:165 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:64 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:69 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:70 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:133 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:138 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:139 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:566 msgid "Availability Zone" msgstr "Zóna dostupnosti" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/forms.py:36 msgid "The new availability zone can't be empty" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/forms.py:57 #, python-format msgid "Successfully updated aggregate: \"%s.\"" msgstr "Agregát úspěšně aktualizován: \"%s.\"" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/forms.py:62 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:207 msgid "Unable to update the aggregate." msgstr "Nelze aktualizovat agregát." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/panel.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/tables.py:161 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/index.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/views.py:39 msgid "Host Aggregates" msgstr "Agregáty hostitelů" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/tables.py:28 msgid "Delete Host Aggregate" msgid_plural "Delete Host Aggregates" msgstr[0] "Smazat agregát hostitelů" msgstr[1] "Smazat agregáty hostitelů" msgstr[2] "Smazat agregáty hostitelů" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/tables.py:36 msgid "Deleted Host Aggregate" msgid_plural "Deleted Host Aggregates" msgstr[0] "Agregát hostitelů smazán" msgstr[1] "Agregáty hostitelů smazány" msgstr[2] "Agregáty hostitelů smazány" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/tables.py:53 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/create.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/views.py:68 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:167 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:168 msgid "Create Host Aggregate" msgstr "Vytvořit agregát hostitelů" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/tables.py:62 msgid "Manage Hosts" msgstr "Správa hostitelů" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/tables.py:70 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:65 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/tables.py:45 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:208 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:170 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:735 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:165 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:537 msgid "Update Metadata" msgstr "Aktualizovat metadata" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/tables.py:89 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/views.py:75 msgid "Edit Host Aggregate" msgstr "Upravit agregát hostitelů" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/tables.py:136 msgid "Services Up" msgstr "Služby v provozu" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/tables.py:136 msgid "Services Down" msgstr "Služby mimo provoz" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/tables.py:150 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/tables.py:175 msgid "Hosts" msgstr "Hostitelé" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/tables.py:154 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_detail_overview.html:56 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:161 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:69 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:79 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_detail_overview.html:54 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:126 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/_detail_overview.html:44 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:79 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/tables.py:173 msgid "Availability Zone Name" msgstr "Název zóny dostupnosti" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/tables.py:179 msgid "Available" msgstr "Dostupné" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/tables.py:189 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/tables.py:99 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:206 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:235 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:53 msgid "Availability Zones" msgstr "Zóny dostupnosti" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/views.py:48 msgid "Unable to retrieve host aggregates list." msgstr "Nelze získat seznam agregátů hostitele." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/views.py:60 msgid "Unable to retrieve availability zone list." msgstr "Nelze získat seznam zón dostupnosti." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/views.py:95 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated" msgstr "Nelze získat seznam agregátů k aktualizaci" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/manage_hosts.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/views.py:104 msgid "Manage Hosts Aggregate" msgstr "Správa agregátů hostitelů" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:32 msgid "Host Aggregate Information" msgstr "Informace o agregátu hostitelů" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:33 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Create a host aggregate then select the hosts contained in " "it." msgstr "" "Agregáty hostitelů rozdělují zóny dostupnosti do logických jednotek " "seskupením hostitelů dohromady. Vytvořte agregáty hostitelů a poté vyberte " "hostitele, které v něm budou obsaženy." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:45 msgid "Unable to get host aggregate list" msgstr "Nelze získat seznam agregátů hostitelů" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:52 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate." msgstr "Název \"%s\" již je používán jiným agregátem hostitelů." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:68 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:97 msgid "Unable to get the available hosts" msgstr "Nelze získat dostupné hostitele" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:90 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:125 msgid "Manage Hosts within Aggregate" msgstr "Správa hostitelů v agregátu" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:130 msgid "Add hosts to this aggregate. Hosts can be in multiple aggregates." msgstr "" "Přidat hostitele do tohoto agregátu. Hostitelé mohou být ve více agregátech." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:132 msgid "All available hosts" msgstr "Všichni dostupní hostitelé" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:133 msgid "Selected hosts" msgstr "Vybraní hostitelé" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:134 msgid "No hosts found." msgstr "Žádní hostitelé nenalezeni." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:135 msgid "No host selected." msgstr "Nezvolen hostitel." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:148 msgid "" "Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in " "multiple aggregates." msgstr "" "Přidejte hostitele do tohoto agregátu nebo je z něj odstraňte. Hostitele " "mohou být ve více agregátech." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:150 msgid "All Available Hosts" msgstr "Všichni dostupní hostitelé" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:151 msgid "Selected Hosts" msgstr "Vybraní hostitelé" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:152 msgid "No Hosts found." msgstr "Žádní hostitelé nenalezeni." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:153 msgid "No Host selected." msgstr "Nezvolen hostitel." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:169 #, python-format msgid "Created new host aggregate \"%s\"." msgstr "Vytvořen nový agregát hostitelů \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:170 #, python-format msgid "Unable to create host aggregate \"%s\"." msgstr "Nelze vytvořit agregát hostitele \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:185 msgid "Unable to create host aggregate." msgstr "Nelze vytvořit agregát hostitelů." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:194 msgid "Error adding Hosts to the aggregate." msgstr "Chyba při přidávání hostitelů do agregátu." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:204 msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate" msgstr "Přidat/odstranit hostitele z agregátu" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:205 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:245 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/views.py:88 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:82 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/views.py:90 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/views.py:100 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:380 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:296 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:203 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:627 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/views.py:238 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:111 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:183 #: openstack_dashboard/dashboards/settings/user/views.py:29 msgid "Save" msgstr "Uložit" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:206 msgid "The Aggregate was updated." msgstr "Agregát byl aktualizován." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:227 msgid "Error when adding or removing hosts." msgstr "Chyba při přidávání nebo odstraňování hostitelů." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_update_status.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/_allocate.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/_create_group_type.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/_update_group_type.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/specs/_create.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/specs/_edit.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:16 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:16 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:16 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/templates/instances/_rescue.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_update.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/_create.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/_update.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/templates/snapshots/_update_status.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_associate_qos_spec.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_create_qos_spec.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_create_volume_type.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_update_volume_type.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_update_volume_type_encryption.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/extras/_create.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/extras/_edit.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/qos_specs/_create.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/qos_specs/_edit.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_manage_volume.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_migrate_volume.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_unmanage_volume.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_update_status.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_create.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/_register.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/_update.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/protocols/_create.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/templates/mappings/_create.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/templates/mappings/_update.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/templates/floating_ips/_allocate.html:6 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:9 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_attach_interface.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_attach_volume.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:19 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detach_interface.html:4 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detach_volume.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_disassociate.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_rescue.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_add_addresspair.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_create_port_help.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/templates/security_groups/_add_rule.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/templates/security_groups/_create.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/templates/security_groups/_update.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/_update.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_accept_transfer.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_create_transfer.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_extend_limits.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_limits.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_retype.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_show_transfer.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_update.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_upload_to_image.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:5 msgid "Description:" msgstr "Popis:" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:18 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Edit the aggregate host to select hosts contained in it." msgstr "" "Agregáty hostitelů rozdělují zóny dostupnosti do logických jednotek " "seskupením hostitelů dohromady. Upravte agregáty hostitele pro výběr " "hostitelů v něm obsažené." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/forms.py:37 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_detail_overview.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/detail.html:21 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:119 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:108 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:132 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:207 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:166 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/tables.py:87 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/tables.py:93 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/forms.py:48 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:217 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:180 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_detail_overview.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:302 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:325 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1261 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:145 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:200 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:11 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:117 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:219 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/_detail_overview.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/tables.py:118 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:160 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:11 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:517 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:15 msgid "Status" msgstr "Stav" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/forms.py:61 #, python-format msgid "Successfully updated volume backup status to \"%s\"." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/forms.py:67 #, python-format msgid "Unable to update volume backup status to \"%s\"." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/tables.py:37 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:68 msgid "Deleted volume backups are not recoverable." msgstr "Smazané zálohy svazku nelze obnovit." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/tables.py:44 msgid "Force Delete Volume Backup" msgid_plural "Force Delete Volume Backups" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/tables.py:52 msgid "Scheduled forced deletion of Volume Backup" msgid_plural "Scheduled forced deletion of Volume Backups" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/tables.py:77 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/views.py:86 msgid "Unable to retrieve volume backup project information." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/tables.py:89 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/update_status.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/views.py:122 msgid "Update Volume backup Status" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/tables.py:101 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/tables.py:75 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/routers/tables.py:45 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:29 msgid "Project =" msgstr "Projekt =" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/tables.py:102 msgid "Backup Name =" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/tables.py:103 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:33 msgid "Size(GiB) =" msgstr "Velikost (GiB)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/tables.py:104 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/tables.py:81 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:32 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:272 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1195 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:185 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:199 msgid "Status =" msgstr "Stav =" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/tables.py:105 msgid "Volume ID =" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/tables.py:110 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/forms.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/tables.py:74 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/tables.py:92 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:144 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:96 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/tables.py:80 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/tables.py:68 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/routers/forms.py:23 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/routers/tables.py:49 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/tables.py:63 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/tables.py:45 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/tables.py:57 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:108 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/role_assignments/tables.py:67 #: openstack_dashboard/dashboards/project/containers/templates/containers/ngindex.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/project/dashboard.py:21 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:205 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/tables.py:115 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/tables.py:60 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:61 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:139 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:167 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:187 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:256 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:79 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:663 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:703 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:762 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:812 msgid "Volume Name" msgstr "Název svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/tables.py:118 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_detail_overview.html:32 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:190 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_detail_overview.html:30 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:241 msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/tables.py:120 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:192 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:222 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:272 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:672 msgid "Created At" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/tables.py:124 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/views.py:43 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:205 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/views.py:41 msgid "Volume Backups" msgstr "Zálohy svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/views.py:69 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/views.py:63 msgid "Unable to retrieve volume backups." msgstr "Nelze získat zálohy svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/views.py:119 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/tables.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/views.py:104 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:267 msgid "Update Status" msgstr "Aktualizovat stav" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/views.py:138 msgid "Unable to retrieve volume backup details." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_detail_overview.html:6 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_detail_overview.html:14 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:168 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/views.py:218 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/views.py:239 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/tables.py:70 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/_detail_overview.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:14 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:6 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:12 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:14 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:21 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:12 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:28 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:57 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:60 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:18 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:16 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:18 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:32 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:12 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:20 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:27 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:29 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:31 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:33 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:35 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:37 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:39 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:41 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:43 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:140 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:192 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:174 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:24 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:22 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:33 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:186 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:192 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:268 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:210 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/_detail_overview.html:14 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/_detail_overview.html:31 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/tables.py:75 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:6 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:438 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:452 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:14 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:21 msgid "-" msgstr "-" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:154 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:37 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/detail.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/tables.py:85 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/tables.py:70 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:88 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:147 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:96 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/forms.py:149 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/tables.py:76 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:19 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/forms.py:37 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:221 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:214 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:11 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:4 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:32 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:264 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:664 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:96 msgid "ID" msgstr "ID" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_detail_overview.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/forms.py:38 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/forms.py:29 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/forms.py:72 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/tables.py:105 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:112 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:57 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:9 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:30 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:275 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:227 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:66 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/forms.py:38 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/tables.py:73 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:11 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:280 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:39 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/forms.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/forms.py:65 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:110 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:36 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:83 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/tables.py:85 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/_detail_overview.html:9 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:214 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:224 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:118 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:225 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:186 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:174 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_detail_overview.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:139 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:178 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:70 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/forms.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:291 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:62 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:299 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:65 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:9 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:74 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:9 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:53 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:104 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:117 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/forms.py:29 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/_detail_overview.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/forms.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/tables.py:115 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:107 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:144 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:157 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:9 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:58 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:83 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:549 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:667 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:511 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:10 msgid "Description" msgstr "Popis" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_detail_overview.html:18 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_detail_overview.html:16 msgid "Fail reason" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_detail_overview.html:24 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:127 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:140 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_detail_overview.html:22 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:171 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/_detail_overview.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:269 #: openstack_dashboard/enabled/_2210_admin_volume_panel_group.py:6 #: openstack_dashboard/usage/views.py:122 msgid "Volume" msgstr "Svazek" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_detail_overview.html:47 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:327 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/qos_specs/_index.html:6 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:25 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_detail_overview.html:45 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:37 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:62 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/_detail_overview.html:35 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:25 msgid "Specs" msgstr "Specifikace" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_detail_overview.html:50 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:28 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:177 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_detail_overview.html:48 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:341 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:40 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/_detail_overview.html:38 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:514 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:28 msgid "Size" msgstr "Velikost" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_detail_overview.html:51 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_detail_overview.html:49 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:75 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:78 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 msgid "GB" msgstr "GB" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_detail_overview.html:52 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:29 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:19 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_detail_overview.html:50 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:23 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:21 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:57 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/templates/key_pairs/detail.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/_detail_overview.html:40 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:27 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:17 msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_detail_overview.html:65 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/detail.html:14 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/detail.html:20 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/detail.html:22 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/detail.html:26 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:6 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:26 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/_detail_overview.html:6 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/_detail_overview.html:16 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:88 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/_detail_overview.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/_detail_overview.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:6 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:12 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:47 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:49 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:130 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:147 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/templates/key_pairs/detail.html:14 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/templates/key_pairs/detail.html:16 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/templates/key_pairs/detail.html:24 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/templates/key_pairs/detail.html:27 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:6 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:28 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:52 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:67 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:76 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:78 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:110 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:112 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:125 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:6 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:12 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:14 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:19 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:24 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:52 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:60 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:6 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:44 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:69 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:80 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:92 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/_detail_overview.html:53 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:88 msgid "None" msgstr "Žádný" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_update_status.html:10 msgid "" "The status of a volume backup is normally managed automatically. In some " "circumstances an administrator may need to explicitly update the status " "value. This is equivalent to the cinder backup-reset-state command." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/panel.py:22 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/templates/defaults/index.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/views.py:29 msgid "Defaults" msgstr "Výchozí" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:38 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:156 msgid "Update Defaults" msgstr "Aktualizovat výchozí" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:66 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:45 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:111 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:99 msgid "Injected File Content (B)" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:67 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:48 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:114 msgid "Length of Injected File Path" msgstr "Délka vložené cesty souboru" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:68 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:36 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:102 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:95 msgid "Metadata Items" msgstr "Položky metadat" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:69 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:140 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:43 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/overview/views.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:99 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:72 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/overview/views.py:37 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:96 #: openstack_dashboard/usage/tables.py:32 #: openstack_dashboard/usage/views.py:117 msgid "VCPUs" msgstr "VCPU" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:70 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:32 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:44 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/panel.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:191 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/views.py:77 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:98 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/panel.py:21 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1288 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:66 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/instances/tables.py:23 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:97 #: openstack_dashboard/usage/views.py:116 msgid "Instances" msgstr "Instance" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:71 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:42 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:108 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:98 msgid "Injected Files" msgstr "Vložené soubory" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:72 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:34 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:46 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/overview/views.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:100 #: openstack_dashboard/dashboards/project/overview/views.py:37 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:100 msgid "RAM (MB)" msgstr "RAM (MB)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:73 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:37 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:103 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/panel.py:21 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/tables.py:132 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/urls.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/views.py:39 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:101 msgid "Key Pairs" msgstr "Klíče" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:74 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:40 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:106 msgid "Server Group Members" msgstr "Členové skupiny serveru" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:75 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:38 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:104 #: openstack_dashboard/dashboards/project/server_groups/panel.py:24 #: openstack_dashboard/dashboards/project/server_groups/urls.py:19 msgid "Server Groups" msgstr "Skupiny serveru" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:81 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:122 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:152 msgid "Quota Name" msgstr "Název kvóty" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:82 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:123 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:153 msgid "Limit" msgstr "Limit" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:89 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tabs.py:26 msgid "Compute Quotas" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:96 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:99 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:33 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/panel.py:19 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:116 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:45 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:129 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:31 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/panel.py:21 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:576 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:145 #: openstack_dashboard/enabled/_1310_volumes_panel_group.py:6 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:104 #: openstack_dashboard/usage/views.py:124 msgid "Volumes" msgstr "Svazky" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:97 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:103 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/tables.py:71 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/views.py:37 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:130 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:239 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/views.py:35 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:105 #: openstack_dashboard/usage/views.py:125 msgid "Volume Snapshots" msgstr "Snapshoty svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:98 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/panel.py:23 msgid "Backups" msgstr "Zálohy" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:99 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:102 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:132 msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GiB)" msgstr "Celková velikost svazků a snapshotů (GiB)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:100 msgid "Backup Size (GiB)" msgstr "Velikost zálohy (GiB)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:101 msgid "Per Volume Size (GiB)" msgstr "Podle velikosti svazku (GiB)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:102 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/tables.py:61 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:177 msgid "Volume Groups" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:103 msgid "dm-crypt" msgstr "dm-crypt" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:107 #, python-format msgid "Volumes of Type %(type)s" msgstr "Svazek typu %(type)s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:108 #, python-format msgid "Volume Snapshots of Type %(type)s" msgstr "Snapshoty svazků typu %(type)s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:110 #, python-format msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GiB) of Type %(type)s" msgstr "Celková velikost svazků a snapshotů (GiB) typu %(type)s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:130 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tabs.py:47 msgid "Volume Quotas" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:137 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/panel.py:22 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/tables.py:106 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/views.py:48 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:147 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/networks/tables.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/panel.py:21 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:226 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/views.py:45 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:108 #: openstack_dashboard/usage/views.py:139 msgid "Networks" msgstr "Sítě" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:138 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:101 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:148 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/subnets/tables.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/tables.py:163 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:36 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/views.py:159 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:109 msgid "Subnets" msgstr "Podsítě" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:139 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/ports/tables.py:64 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/ports/views.py:55 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:149 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:158 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tabs.py:44 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/views.py:137 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:110 #: openstack_dashboard/usage/views.py:140 msgid "Ports" msgstr "Porty" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:140 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:15 msgid "Subnet Pool" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:141 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/routers/panel.py:24 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/routers/tables.py:56 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:150 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/routers/tables.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/panel.py:23 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:259 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/views.py:45 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:111 #: openstack_dashboard/usage/views.py:141 msgid "Routers" msgstr "Routery" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:142 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/panel.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/tables.py:82 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/views.py:62 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:151 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/panel.py:23 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:326 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/views.py:92 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:112 #: openstack_dashboard/usage/views.py:133 msgid "Floating IPs" msgstr "Plovoucí IP adresy" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:143 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:153 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:107 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:56 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:42 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:380 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:86 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_edit_port_help.html:20 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/panel.py:21 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:138 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/views.py:180 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:113 #: openstack_dashboard/usage/views.py:136 msgid "Security Groups" msgstr "Bezpečnostní skupiny" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:144 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:155 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:291 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:114 #: openstack_dashboard/usage/views.py:137 msgid "Security Group Rules" msgstr "Pravidla bezpečnostní skupiny" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:145 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/panel.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/tables.py:80 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/views.py:37 msgid "RBAC Policies" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:146 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/trunks/panel.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/trunks/urls.py:21 #: openstack_dashboard/dashboards/project/trunks/panel.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/project/trunks/urls.py:21 msgid "Trunks" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:160 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tabs.py:68 msgid "Network Quotas" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tabs.py:38 msgid "Unable to get nova quota info." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tabs.py:59 msgid "Unable to get cinder quota info." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tabs.py:79 msgid "Unable to get neutron quota info." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:68 msgid "Unable to update default compute quotas." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:72 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:122 #: openstack_dashboard/enabled/_1010_compute_panel_group.py:6 #: openstack_dashboard/enabled/_2110_admin_compute_panel_group.py:6 #: openstack_dashboard/usage/views.py:114 msgid "Compute" msgstr "Compute" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:74 msgid "From here you can update the default compute quotas (max limits)." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:91 msgid "Unable to retrieve default compute quotas." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:123 msgid "Unable to update default volume quotas." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:129 msgid "From here you can update the default volume quotas (max limits)." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:146 msgid "Unable to retrieve default volume quotas." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:155 msgid "Update Default Quotas" msgstr "Aktualizovat výchozí kvóty" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:157 msgid "Default quotas updated." msgstr "Výchozí kvóty aktualizovány." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:158 msgid "Unable to update default quotas." msgstr "Nelze aktualizovat výchozí kvóty." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/panel.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:169 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/urls.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/views.py:39 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/ngflavors/panel.py:22 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/ngflavors/templates/ngflavors/index.html:3 msgid "Flavors" msgstr "Typy" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:36 msgid "Delete Flavor" msgid_plural "Delete Flavors" msgstr[0] "Smazat typ" msgstr[1] "Smazat typy" msgstr[2] "Smazat typů" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:44 msgid "Deleted Flavor" msgid_plural "Deleted Flavors" msgstr[0] "Typ smazán" msgstr[1] "Typy smazány" msgstr[2] "Typů smazáno" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:56 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/templates/flavors/create.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/views.py:79 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:194 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:195 msgid "Create Flavor" msgstr "Vytvořit typ" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:91 msgid "Modify Access" msgstr "Změnit přístup" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:123 #, python-format msgid "%sMB" msgstr "%s MB" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:127 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:131 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:138 #, python-format msgid "%sGB" msgstr "%sGB" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:139 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:66 msgid "Flavor Name" msgstr "Název typu" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:142 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:70 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:6 #: openstack_dashboard/usage/tables.py:37 #: openstack_dashboard/usage/views.py:118 msgid "RAM" msgstr "RAM" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:145 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 msgid "Root Disk" msgstr "Systémový disk" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:148 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:77 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 msgid "Ephemeral Disk" msgstr "Efemérní disk" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:151 msgid "Swap Disk" msgstr "Swap disk" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:153 msgid "RX/TX factor" msgstr "RX/TX faktor" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:156 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/forms.py:32 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/forms.py:74 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/tables.py:110 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/tables.py:113 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:60 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:149 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:122 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:277 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:238 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:241 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:141 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:333 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:218 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:330 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:17 msgid "Public" msgstr "Veřejné" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/views.py:72 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/views.py:133 msgid "Unable to retrieve flavor list." msgstr "Nelze získat seznam typů." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/views.py:85 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:244 msgid "Edit Flavor" msgstr "Upravit typ" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/views.py:99 msgid "Unable to retrieve flavor details." msgstr "Nelze získat podrobnosti typu.." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:31 msgid "" "flavor id can only contain alphanumeric characters, underscores, periods, " "hyphens, spaces. Use 'auto' to automatically generate id" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:49 msgid "Root Disk (GB)" msgstr "Systémový disk (GB)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:52 msgid "Ephemeral Disk (GB)" msgstr "Efemérní disk (GB)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:56 msgid "Swap Disk (MB)" msgstr "Swap disk (MB)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:60 msgid "RX/TX Factor" msgstr "RX/TX Faktor" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:66 msgid "Flavor Information" msgstr "Informace o typu" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:67 msgid "" "Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources " "and can be selected when users deploy instances." msgstr "" "Typy určují velikosti RAM, disku, počet jader a další prostředky které mohou " "být vybrány při nasazování instancí." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:74 msgid "Flavor name cannot be empty." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:87 msgid "Unable to get flavor list" msgstr "Nelze získat seznam typů" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:93 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "Název \"%s\" je už používán jinou konfigurací." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:97 #, python-format msgid "The ID \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "ID \"%s\" je už využíváno jiným typem." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:118 msgid "Unable to retrieve flavor access list. Please try again later." msgstr "Nelze získat seznam přístupu typu. Zkuste to prosím později." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:160 msgid "Flavor Access" msgstr "Přístup k typu" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:166 msgid "" "Select the projects where the flavors will be used. If no projects are " "selected, then the flavor will be available in all projects." msgstr "" "Vyberte projekty v kterých bude typ použit. Pokud nejsou žádné vybrány, pak " "bude typ dostupný ve všech projektech." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:169 msgid "All Projects" msgstr "Všechny projekty" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:170 msgid "Selected Projects" msgstr "Vybrané projekty" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:171 msgid "No projects found." msgstr "Nenalezeny žádné projekty." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:172 msgid "No projects selected. All projects can use the flavor." msgstr "Žádné projekty nejsou vybrány. Typ mohou použít všechny projekty." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:196 #, python-format msgid "Created new flavor \"%s\"." msgstr "Vytvořen nový typ \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:197 #, python-format msgid "Unable to create flavor \"%s\"." msgstr "Nelze vytvořit typ \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:226 msgid "Unable to create flavor." msgstr "Nelze vytvořit typ." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:238 #, python-format msgid "Unable to set flavor access for project %s." msgstr "Nelze nastavit přístup typu pro projekt %s." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:246 #, python-format msgid "Modified flavor access of \"%s\"." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:247 #, python-format msgid "Unable to modify flavor access of \"%s\"." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/forms.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/detail.html:24 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/forms.py:31 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:300 msgid "Pool" msgstr "Zásoba" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/forms.py:30 msgid "Floating IP Address (optional)" msgstr "Floating IP adresa (volitelná)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/forms.py:33 msgid "" "The IP address of the new floating IP (e.g. 202.2.3.4). You need to specify " "an explicit address which is under the public network CIDR (e.g. 202.2.3.0/" "24)." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/forms.py:65 #, python-format msgid "Allocated floating IP %(ip)s." msgstr "Alokována floating IP %(ip)s." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/forms.py:69 msgid "Unable to allocate floating IP." msgstr "Nelze alokovat floating IP." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/tables.py:58 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:236 #, python-format msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s" msgstr "Úspěšně odloučeny plovoucí IP: %s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/tables.py:62 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:240 msgid "Unable to disassociate floating IP." msgstr "Nelze odloučit plovoucí IP." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/tables.py:77 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:158 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:288 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/workflows.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/workflows.py:48 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1253 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:45 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:60 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:78 msgid "IP Address" msgstr "IP adresa" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/views.py:46 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/views.py:83 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/views.py:116 msgid "Unable to retrieve floating IP pools." msgstr "Nelze získat zásoby plovoucích IP." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/views.py:55 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/views.py:107 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/overview/views.py:65 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/views.py:115 msgid "Unable to retrieve project list." msgstr "Nelze získat seznam projektů." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/views.py:75 msgid "Unable to retrieve floating IP list." msgstr "Nelze získat list floating IP adres." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/views.py:87 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/views.py:147 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/views.py:131 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/workflows.py:118 msgid "Unable to retrieve instance list." msgstr "Nelze získat seznam instancí." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/detail.html:4 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/views.py:107 msgid "Floating IP Details" msgstr "Detaily floating IP adresy" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/views.py:122 msgid "Unknown resource type for detail API." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/views.py:125 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for %(resource)s \"%(resource_id)s\"." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/_allocate.html:4 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/allocate.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/views.py:163 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/views.py:167 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/views.py:55 msgid "Allocate Floating IP" msgstr "Přidělit plovoucí IP" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/views.py:174 msgid "No project available" msgstr "Žádný dostupný projekt" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/views.py:182 #, python-format msgid "%(pool_name)s %(cidr)s" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/views.py:188 msgid "No floating IP pools with IPv4 subnet available" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/_allocate.html:8 msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/detail.html:19 msgid "Floating IP address" msgstr "Floating IP adresa" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/detail.html:28 msgid "Mapped IP Address" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/detail.html:36 msgid "No associated fixed IP" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/detail.html:39 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:64 msgid "Router" msgstr "Router" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/detail.html:44 msgid "No router" msgstr "Žádný router" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/forms.py:35 msgid "" "By default, group type is created as public. To create a private group type, " "uncheck this field." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/forms.py:41 msgid "Group type name can not be empty." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/forms.py:52 #, python-format msgid "Successfully created group type: %s" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/forms.py:57 #, python-format msgid "Group type name \"%s\" already exists." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/forms.py:63 msgid "Unable to create group type." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/forms.py:75 msgid "To make group type private, uncheck this field." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/forms.py:82 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:285 msgid "New name cannot be empty." msgstr "Nový název nemůže být prázdný." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/forms.py:95 msgid "Successfully updated group type." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/forms.py:101 msgid "New name conflicts with another group type." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/forms.py:104 msgid "Unable to update group type." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/panel.py:19 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/tables.py:123 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/views.py:33 msgid "Group Types" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/tables.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/create_group_type.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/views.py:50 msgid "Create Group Type" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/tables.py:37 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/_update_group_type.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/update_group_type.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/update_group_type.html:6 msgid "Edit Group Type" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/tables.py:46 msgid "View Specs" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/tables.py:65 msgid "Delete Group Type" msgid_plural "Delete Group Types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/tables.py:73 msgid "Deleted Group Type" msgid_plural "Deleted Group Types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/tables.py:97 msgid "Unable to retrieve group type." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/views.py:41 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:84 msgid "Unable to retrieve group types." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/views.py:53 msgid "Create a Group Type" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/views.py:61 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/tables.py:59 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/tables.py:69 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:168 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:82 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/tables.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/tables.py:36 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/tables.py:37 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:43 msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/views.py:70 #, python-format msgid "Unable to retrieve group type for: \"%s\"" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/views.py:100 msgid "Unable to retrieve group type name." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/forms.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/forms.py:27 msgid "" "Key names can only contain alphanumeric characters, underscores, periods, " "colons and hyphens" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/forms.py:32 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/tables.py:75 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/forms.py:32 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/tables.py:69 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/forms.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/tables.py:79 msgid "Key" msgstr "Klíč" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/forms.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/forms.py:65 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/tables.py:76 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/forms.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/forms.py:69 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/tables.py:70 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/forms.py:36 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/forms.py:59 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/tables.py:80 msgid "Value" msgstr "Hodnota" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/forms.py:39 #, python-format msgid "" "key with name \"%s\" already exists.Use Edit to update the value, else " "create key with different name." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/forms.py:52 #, python-format msgid "Created group type spec \"%s\"." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/forms.py:60 msgid "Unable to create group type spec." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/forms.py:74 #, python-format msgid "Saved group type spec \"%s\"." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/forms.py:80 msgid "Unable to edit group type spec." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/tables.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/tables.py:36 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/tables.py:40 msgid "Delete Spec" msgid_plural "Delete Specs" msgstr[0] "Smazat specifikaci" msgstr[1] "Smazat specifikace" msgstr[2] "Smazat specifikace" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/tables.py:54 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/qos_specs/create.html:4 msgid "Create Spec" msgstr "Vytvořit specifikaci" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/tables.py:65 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/qos_specs/edit.html:4 msgid "Edit Spec" msgstr "Upravit specifikaci" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/tables.py:80 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/specs/_index.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/specs/index.html:4 msgid "Group Type Specs" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/views.py:36 msgid "Unable to retrieve group type details." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/views.py:55 msgid "Unable to retrieve group type spec list." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/views.py:62 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/specs/create.html:4 msgid "Create Group Type Spec" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/views.py:64 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/tables.py:48 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/views.py:65 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/tables.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/views.py:75 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:264 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:235 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:69 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:468 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/views.py:86 #, python-format msgid "Edit Group Type Spec Value: %s" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/views.py:107 msgid "Unable to retrieve group type spec details." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/_create_group_type.html:14 msgid "" "Group type is a type or label that can be selected at group creation time in " "OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage back-end " "driver to be used for this group. Examples: \"Performance\", \"SSD\", " "\"Backup\", etc. This is equivalent to the cinder type-create " "command. Once the group type gets created, click the \"View Specs\" button " "to set up specs key-value pair(s) for that group type." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/_update_group_type.html:18 msgid "Modify group type name, description, and public status." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/specs/_create.html:6 msgid "Create a new \"group type spec\" key-value pair for a group type." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/specs/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the \"group type spec\" value for \"%(key)s\"" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/specs/_index.html:12 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/extras/_index.html:12 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/qos_specs/_index.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/views.py:102 #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/templates/api_access/_credentials.html:65 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:447 msgid "Close" msgstr "Zavřít" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/specs/create.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/specs/edit.html:8 #, python-format msgid "Group Type: %(group_type_name)s " msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/specs/edit.html:4 msgid "Edit Group Type Spec" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/specs/index.html:7 #, python-format msgid "Group Type: %(group_type_name)s" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/panel.py:22 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:52 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:4 msgid "Hypervisors" msgstr "Hypervizory" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:24 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:34 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 msgid "Hostname" msgstr "Název hostitele" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:203 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:31 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:322 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:120 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:184 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:191 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:124 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:129 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:130 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:815 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:562 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:31 msgid "Type" msgstr "Typ" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:28 msgid "RAM (used)" msgstr "RAM (použitá)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:32 msgid "RAM (total)" msgstr "RAM (celkem)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:36 msgid "Local Storage (used)" msgstr "Lokální úložiště (použitá)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:40 msgid "Local Storage (total)" msgstr "Lokální úložiště (celkem)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:58 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1249 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:28 #: openstack_dashboard/dashboards/project/overview/views.py:37 #: openstack_dashboard/usage/tables.py:82 msgid "Instance Name" msgstr "Název instance" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:61 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/snapshots/forms.py:31 msgid "Instance ID" msgstr "ID instance" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:68 msgid "Hypervisor Instances" msgstr "Instance hypervizoru" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:73 msgid "Resource Provider Name" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:75 msgid "VCPUs used" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:77 msgid "VCPUs reserved" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:79 msgid "VCPUs total" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:81 msgid "VCPUs allocation ratio" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:83 msgid "PCPUs used" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:85 msgid "PCPUs reserved" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:87 msgid "PCPUs total" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:89 msgid "PCPUs allocation ratio" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:91 msgid "RAM used" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:95 msgid "RAM reserved" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:99 msgid "RAM total" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:103 msgid "RAM allocation ratio" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:105 msgid "Storage used" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:109 msgid "Storage reserved" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:113 msgid "Storage total" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:117 msgid "Storage allocation ratio" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:124 msgid "Resource Providers" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:28 msgid "Hypervisor" msgstr "Hypervizor" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:39 msgid "Unable to retrieve hypervisor information." msgstr "Nelze získat informace o hypervizoru." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:46 msgid "Resource Provider" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:56 msgid "Unable to retrieve providers information." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/views.py:31 msgid "All Hypervisors" msgstr "Všechny hypervizory" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/views.py:39 msgid "Unable to retrieve hypervisor statistics." msgstr "Nelze získat statistiky hypervizoru." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/views.py:44 msgid "Unable to retrieve providers statistics." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/views.py:51 msgid "Servers" msgstr "Servery" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/views.py:68 msgid "Unable to retrieve hypervisor instances list." msgstr "Nelze získat seznam instancí hypervizoru." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:105 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/forms.py:29 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:171 msgid "Current Host" msgstr "Současný hostitel" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:29 msgid "Target Host" msgstr "Cílový hostitel" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:31 msgid "" "Choose a Host to evacuate servers to. If not selected, the scheduler will " "auto select target host." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:34 msgid "Shared Storage" msgstr "Sdílené úložiště" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:50 msgid "Select a target host" msgstr "Vyberte cílového hostitele" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:52 msgid "No other hosts available." msgstr "Žádní další hostitelé nejsou dostupní." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:68 #, python-format msgid "Starting to evacuate host: %s." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:73 #, python-format msgid "Failed to evacuate host: %s." msgstr "Nelze evakuovat hostitele: %s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:79 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:113 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:106 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:130 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:205 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:151 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/tables.py:86 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/tables.py:62 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:56 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:143 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:106 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:26 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:109 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:31 msgid "Host" msgstr "Hostitel" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:83 msgid "Reason" msgstr "Důvod" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:92 #, python-format msgid "Disabled compute service for host: %s." msgstr "Služba Compute zakázána pro hostitele: %s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:97 #, python-format msgid "Failed to disable compute service for host: %s." msgstr "Zakázání služby Compute selhalo pro hostitele: %s." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:112 msgid "Running Instance Migration Type" msgstr "Spuštěn typ migrace instance" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:114 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/templates/instances/live_migrate.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/views.py:276 msgid "Live Migrate" msgstr "Migrace za běhu" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:115 msgid "Cold Migrate" msgstr "Přesun při nepoužívání" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:126 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:133 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/forms.py:36 msgid "Disk Over Commit" msgstr "Disk přes odevzdání" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:139 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:146 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/forms.py:38 msgid "Block Migration" msgstr "Bloková migrace" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:165 #, python-format msgid "Starting to migrate host: %(current)s" msgstr "Zahájeno přesunutí hostitele: %(current)s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:170 #, python-format msgid "Failed to migrate host \"%s\"." msgstr "Přesunování hostitele \"%s\" selhalo." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:30 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/evacuate_host.html:3 msgid "Evacuate Host" msgstr "Vyklidit hostitele" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:42 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:63 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/disable_service.html:3 msgid "Disable Service" msgstr "Zakázat službu" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:57 msgid "Enable Service" msgid_plural "Enable Services" msgstr[0] "Povolit službu" msgstr[1] "Povolit služby" msgstr[2] "Povolit služby" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:65 msgid "Enabled Service" msgid_plural "Enabled Services" msgstr[0] "Služba povolena" msgstr[1] "Služby povoleny" msgstr[2] "Služeb povoleno" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:82 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:82 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/migrate_host.html:3 #, fuzzy msgid "Migrate Host" msgstr "Migrovat hostitele" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:105 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:107 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:109 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Up" msgstr "Otevřen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:110 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Down" msgstr "Zavřen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:114 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:35 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:35 msgid "Availability zone" msgstr "Zóna dostupnosti" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:124 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:109 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:133 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:208 #: openstack_dashboard/dashboards/project/overview/views.py:39 msgid "State" msgstr "Stav" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:126 msgid "Time since update" msgstr "Čas od aktualizace" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:138 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:24 msgid "Compute Host" msgstr "Hostitel výpočtu" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tabs.py:68 msgid "Unable to get nova services list." msgstr "Nelze získat seznam služeb nova." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:46 msgid "Unable to retrieve compute host information." msgstr "Nelze získat informace o hostiteli výpočtu." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/detail.html:3 msgid "Hypervisor Servers" msgstr "Servery hypervizoru" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:8 msgid "Hypervisor Summary" msgstr "Přehled hypervizorů" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:11 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:51 msgid "Memory Usage" msgstr "Využití paměti" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:21 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:34 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:44 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:53 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:61 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "Využito %(used)s z %(available)s " #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:19 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:59 msgid "Local Disk Usage" msgstr "Využití lokálního disku" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:26 msgid "Resource Providers Summary" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:31 msgid "VCPU Usage" msgstr "Využití VCPU" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:41 msgid "PCPU Usage" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:17 msgid "Disable the compute service." msgstr "Zakázat službu Compute." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:17 msgid "" "Evacuate the servers from the selected down host to an active target host." msgstr "" "Přesídlit servery z vybraného hostitele na aktivního cílového hostitele." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:16 msgid "" "Migrate all instances from a host with disabled nova-compute service. " "Optionally you can choose type of migration. All running instances of the " "host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on " "each instance of migrated host." msgstr "" "Migrovat všechny instance z hostitele se zakázanou službou nova-compute. " "Můžete také zvolit typ přesunu. Všechny běžící instance mohou být migrovány " "zaživa. Při cold migraci se používá 'nova migrate' na každou instanci " "přesunovaného hostitele." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/panel.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/tables.py:98 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/urls.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/views.py:48 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:347 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/urls.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/panel.py:22 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/urls.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/views.py:44 msgid "Images" msgstr "Obrazy" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/tables.py:71 msgid "Unable to retrieve the project information of the image." msgstr "Nelze získat informace o projektu obrazu." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/tables.py:80 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1188 msgid "Image Name =" msgstr "Název obrazu =" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/tables.py:82 msgid "Format =" msgstr "Formát =" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/tables.py:83 msgid "Min. Size (MB) =" msgstr "Min. velikost (MB) =" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/tables.py:84 msgid "Max. Size (MB) =" msgstr "Max. velikost (MB) =" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/tables.py:90 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:156 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:320 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1251 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:135 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:706 msgid "Image Name" msgstr "Název obrazu" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/views.py:63 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/views.py:60 msgid "Insufficient privilege level to retrieve image list." msgstr "Nedostatečná úroveň oprávnění pro získání seznamu obrazů." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/views.py:100 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:186 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:202 msgid "Unable to retrieve image list." msgstr "Nele získat seznam obrazů." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/templates/images/create.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/views.py:153 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/views.py:51 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/create.html:3 msgid "Create An Image" msgstr "Vytvořit obraz" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/templates/images/update.html:4 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/views.py:161 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:132 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/views.py:81 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/views.py:85 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/update.html:3 msgid "Edit Image" msgstr "Upravit obraz" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:9 msgid "Specify an image to upload to the Image Service." msgstr "Zadejte obraz pro nahrání do služby obrazů." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:11 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:16 msgid "" "Currently only images available via an HTTP/HTTPS URL are supported. The " "image location must be accessible to the Image Service." msgstr "" "V současnosti jsou podporovány pouze obrazy dostupné přes HTTP/HTTPS URL. " "Umístění obrazu musí být přístupné pro Službu obrazů." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:14 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:21 msgid "Please note: " msgstr "Vezměte prosím na vědomí:" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:25 msgid "" "The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary. " "URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." msgstr "" "Pole umístění obrazu MUSÍ být platná a přímá URL binárního souboru obrazu. " "URL, které přesměrovávají nebo chybové stránky serveru způsobí " "nepoužitelnost obrazů." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:6 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:6 msgid "Edit the image details." msgstr "Upravit podrobnosti obrazu." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/panel.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/templates/info/index.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/views.py:32 msgid "System Information" msgstr "Informace o systému" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:29 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:173 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/tables.py:70 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:282 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:41 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:191 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:40 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:87 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/tables.py:86 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/_detail_overview.html:11 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:221 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:224 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:226 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:578 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:128 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:203 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:19 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:86 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:30 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:175 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/tables.py:71 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:88 msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:34 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:180 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/tables.py:76 msgid "Up" msgstr "Otevřen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:182 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/tables.py:77 msgid "Down" msgstr "Zavřen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:76 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:40 #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/tables.py:100 msgid "Service" msgstr "Služba" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:77 msgid "Region" msgstr "Region" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:78 msgid "Endpoints" msgstr "API endpointy" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:86 msgid "Services" msgstr "Služby" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:107 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:131 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:206 msgid "Zone" msgstr "Zóna" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:112 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:136 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:210 msgctxt "Time since the last update" msgid "Last Updated" msgstr "Naposledy aktualizováno" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:123 msgid "Compute Services" msgstr "Služby Compute" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:147 msgid "Block Storage Services" msgstr "Služby blokového úložiště" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:187 msgid "View Routers" msgstr "Prohlížet router" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:232 msgid "Network Agents" msgstr "Síťoví agenti" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tabs.py:88 msgid "Unable to get cinder services list." msgstr "Nelze získat seznam služeb cinder." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tabs.py:106 msgid "Unable to get network agents info." msgstr "Nelze získat informace o síťových agentech." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tabs.py:113 msgid "Unable to get network agents list." msgstr "Nelze získat seznam síťových agentů." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/views.py:40 msgid "Unable to retrieve version information." msgstr "Nelze získat informace o verzi." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/templates/info/_cell_endpoints_v2.html:3 msgid "Admin:" msgstr "Admin:" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/templates/info/_cell_endpoints_v2.html:5 msgid "Internal:" msgstr "Interní:" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/templates/info/_cell_endpoints_v2.html:7 msgid "Public:" msgstr "Veřejná:" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:5 #, python-format msgid "Reason: %(disabled_reason)s" msgstr "Důvod: %(disabled_reason)s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/templates/info/index.html:11 #, python-format msgid "Version: %(version_info)s" msgstr "Verze: %(version_info)s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/forms.py:34 msgid "New Host" msgstr "Nový hostitel" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/forms.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:177 msgid "Choose a Host to migrate to." msgstr "Zvolte hostitele na který se má migrovat." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/forms.py:56 msgid "Automatically schedule new host." msgstr "Automaticky naplánovat nového hostitele." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/forms.py:58 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:196 msgid "No other hosts available" msgstr "Žádní další hostitelé nejsou dostupní" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/forms.py:71 msgid "The instance is preparing the live migration to a new host." msgstr "Instance se připravuje na živou migraci na nového hostitele." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/forms.py:77 #, python-format msgid "Failed to live migrate instance to host \"%s\"." msgstr "Instanci nelze živě migrovat na hostitele \"%s\".." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/forms.py:80 msgid "Failed to live migrate instance to a new host." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:53 msgid "Migrating instances may cause some unrecoverable results." msgstr "Migrace instancí může mít neopravitelné následky." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:58 msgid "Migrate Instance" msgid_plural "Migrate Instances" msgstr[0] "Přesunout instanci" msgstr[1] "Přesunout instance" msgstr[2] "Přesunout instance" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:66 msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of Instance" msgid_plural "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances" msgstr[0] "Naplánována migrace (čeká se na potvrzení) instance" msgstr[1] "Naplánovány migrace (čeká se na potvrzení) instancí" msgstr[2] "Naplánováno magrací (čeká se na potvrzení) instancí" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:84 msgid "Live Migrate Instance" msgstr "Přesunout instanci za běhu" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:116 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:195 msgid "Project Name =" msgstr "Jméno projektu =" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:117 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:196 msgid "Project ID =" msgstr "ID Projektu = " #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:118 msgid "Host Name =" msgstr "Jméno hostitele =" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:162 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1257 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:81 msgid "Flavor" msgstr "Typ" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:174 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1271 msgid "Task" msgstr "Úloha" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:181 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1278 msgid "Power State" msgstr "Stav napájení" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:184 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1281 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:23 #: openstack_dashboard/usage/tables.py:85 msgid "Age" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:222 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:190 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:201 #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/templates/api_access/_credentials.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:54 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/templates/key_pairs/detail.html:23 msgid "User ID" msgstr "ID uživatele" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:227 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:59 msgid "Instance Action List" msgstr "Seznam činností instance" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/views.py:94 msgid "Unable to retrieve instance project information." msgstr "Nelze získat informace o projektu instance." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/views.py:292 msgid "Unable to retrieve host information." msgstr "Nelze získat informace o hostiteli." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/views.py:302 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:385 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:418 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:594 msgid "Unable to retrieve instance details." msgstr "Nelze získat podrobnosti instance." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:17 msgid "Live migrate an instance to a specific host." msgstr "Živá migrace na konkrétního hostitele." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/templates/instances/_rescue.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/templates/instances/rescue.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:182 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_rescue.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/rescue.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:738 msgid "Rescue Instance" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/templates/instances/_rescue.html:18 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_rescue.html:18 msgid "" "The rescue mode is only for emergency purpose, for example in case of a " "system or access failure." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/templates/instances/_rescue.html:23 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_rescue.html:23 msgid "" "This will shut down your instance and mount the root disk to a temporary " "server. Then, you will be able to connect to this server, repair the system " "configuration or recover your data." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/templates/instances/_rescue.html:25 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_rescue.html:25 msgid "" "You may optionally select an image and set a password on the rescue instance " "server." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:36 msgid "Namespace Definition Source" msgstr "Zdroj vymezení jmenného prostoru" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:37 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:43 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:48 msgid "Metadata Definition File" msgstr "Soubor definic metadat" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:38 msgid "Direct Input" msgstr "Přímý vstup" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:44 msgid "A local metadata definition file to upload." msgstr "Lokální soubor s definicemi metadat pro upload." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:52 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:57 msgid "Namespace JSON" msgstr "JSON jmenného prostoru" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:53 msgid "The JSON formatted contents of a namespace." msgstr "Obsah jmenného prostoru ve formátu JSON." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:61 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:150 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:128 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:145 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:334 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:334 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:19 msgid "Protected" msgstr "Chráněno" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:73 msgid "Cannot specify both file and direct input." msgstr "Nelze zadat soubor i přímý vstup najednou." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:76 msgid "No input was provided for the namespace content." msgstr "Nebyl zadán žádná vstup pro obsah jmenného prostoru." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:96 #, python-format msgid "There was a problem loading the namespace: %s." msgstr "Při načítání jmenného prostoru došlo k chybě: %s." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:106 #, python-format msgid "Namespace %s has been created." msgstr "Jmenný prostor %s byl vytvořen." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:110 #, python-format msgid "Unable to create new namespace. %s" msgstr "Nelze vytvořit nový jmenný prostor. %s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:133 #, python-format msgid "Resource types updated for namespace %s." msgstr "Typy prostředků ve jmenném prostoru %s aktualizovány." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:137 #, python-format msgid "Error updating resource types for namespace %s." msgstr "Chyba při aktualizaci typu prostředku jmenného prostoru %s." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:161 msgid "Namespace successfully updated." msgstr "Namespace úspěšně aktualizován." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:164 msgid "Error updating attributes for namespace." msgstr "Chyba při aktualizaci atributů namespace." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/panel.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/views.py:41 msgid "Metadata Definitions" msgstr "Definice metadat" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:29 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/views.py:90 msgid "Import Namespace" msgstr "Importovat jmenný prostor" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:38 msgid "Edit Namespace" msgstr "Editovat namespace" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:46 msgid "Delete Namespace" msgid_plural "Delete Namespaces" msgstr[0] "Smazat jmenný prostor" msgstr[1] "Smazat jmenné prostory" msgstr[2] "Smazat jmenné prostory" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:54 msgid "Deleted Namespace" msgid_plural "Deleted Namespaces" msgstr[0] "Jmenný prostor smazán" msgstr[1] "Jmenné prostory smazány" msgstr[2] "Jmenné prostory smazány" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:75 msgid "Update Associations" msgstr "Aktualizovat přidružení" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:92 msgid "Resource Types =" msgstr "Typy prostředků =" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:117 msgid "Resource Types" msgstr "Typy prostředků" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:143 msgid "Namespaces" msgstr "Jmenné prostory" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:26 msgid "Namespace Overview" msgstr "Přehled jmenného prostoru" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:38 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/views.py:116 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/views.py:147 msgid "Unable to retrieve namespace details." msgstr "Nelze získat podrobnosti jmenného prostoru. " #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:45 msgid "Contents" msgstr "Obsah" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:57 msgid "Unable to retrieve namespace contents." msgstr "Nelze získat obsah jmenného prostoru." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/views.py:79 msgid "Error getting metadata definitions." msgstr "Chyba při získávání definic metadat." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/create.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/views.py:89 msgid "Create a Metadata Namespace" msgstr "Vytvořit jmenný prostor metadat" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/views.py:100 msgid "Edit Metadata Namespace" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/views.py:101 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/views.py:113 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/views.py:99 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/views.py:201 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/views.py:86 msgid "Save Changes" msgstr "Uložit změny" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/views.py:168 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/views.py:186 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/views.py:200 msgid "Error getting resource type associations." msgstr "Chyba při získávání přidružení k typu prostředku" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:19 msgid "Specify a metadata definition namespace to import." msgstr "Zadejte jmenný prostor určení metadat pro import." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:22 msgid "Only definitions in raw JSON format are supported." msgstr "Určení jsou podporována pouze ve formátu JSON." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:25 msgid "" "Administrator Note: Use the following CLI command to import the default " "definitions into Glance: " msgstr "" "Poznámka správce: Použijte následující příkaz v příkazovém řádku pro import " "výchozích definic do Glance:" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:5 msgid "Display Name" msgstr "Zobrazovaný název" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:7 msgid "Namespace" msgstr "Jmenný prostor" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:18 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/views.py:68 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/_detail_overview.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/_detail_overview.html:12 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/_detail_overview.html:14 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:37 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:56 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:16 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:27 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:759 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:12 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:14 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:20 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:23 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:16 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:71 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:77 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:198 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:19 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:29 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/templates/key_pairs/detail.html:20 msgid "Updated" msgstr "Aktualizováno" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:20 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:33 msgid "Never updated" msgstr "Nikdy neaktualizováno" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:23 msgid "Associated Resource Types" msgstr "Přidružené typy prostředků" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:30 msgid "Prefix: " msgstr "Prefix:" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:33 msgid "Properties Target: " msgstr "Vlastnosti cíle:" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:38 msgid "No associations defined." msgstr "Není určeno žádné přidružení." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:4 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:13 msgid "Namespace Resource Type Associations" msgstr "Přidružení typu prostředku jmenného prostoru" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_update.html:4 msgid "Edit Namespace Attributes" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_update.html:15 msgid "Edit Public/Protected attributes for the namespace." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:15 msgid "Available Types" msgstr "Dostupné typy" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:19 msgid "Filter" msgstr "Filtr" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:59 msgid "" "Namespaces can be associated to different resource types. This makes the " "properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that " "type of resource." msgstr "" "Jmenné prostory mohou být přidruženy k různým typům prostředků. Toto " "zpřístupní vlastnosti ve jmenném prostoru v části 'Aktualizace metadat' pro " "tento typ prostředku." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:61 msgid "" "Additionally, some resource types may require a prefix to be used when " "applying the metadata. In certain cases, the prefix may differ between the " "resource type (for example, flavor vs image)." msgstr "" "Dále mohou některé typy prostředků vyžadovat prefix, který bude přidán při " "použití metadat. V některých případech se toto může lišit podle typu " "prostředku (například, typ a obraz)." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:63 msgid "" "Example: The prefix 'hw:' is added to OS::Nova::Flavor for the Virtual CPU " "Topology namespace so that the properties will be prefixed with 'hw:' when " "applied to flavors." msgstr "" "Příklad: Prefix 'hw:' je přidán do OS::Nova::Typ ve jmenném prostoru " "topologie virtuálních CPU, takže tyto vlastnosti budou mít při použití v " "typu prefix 'hw:'." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:65 msgid "" "Do not use a colon ':' with OS::Glance::Images. This resource type does not " "support the use of colons." msgstr "" "U OS::Glance::Obrazy nepoužívejte dvojtečku ':'. Tento typ prostředku je " "nepodporuje." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:78 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:33 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_attach.html:12 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_create_snapshot.html:11 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/update.html:3 msgid "Update a Metadata Namespace" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:35 msgid "Local" msgstr "Lokální" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:40 msgid "Flat" msgstr "Plochý" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:45 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:50 msgid "GRE" msgstr "GRE" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:55 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:60 msgid "Geneve" msgstr "Geneve" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:65 msgid "MidoNet" msgstr "MidoNet" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:70 msgid "MidoNet Uplink" msgstr "MidoNet Uplink" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:98 msgid "Provider Network Type" msgstr "Typ sítě poskytovatele" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:99 msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented." msgstr "Fyzický mechanismus podle kterého je virtuální síť zavedena." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:107 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:229 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:240 msgid "Physical Network" msgstr "Fyzická síť" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:108 msgid "" "The name of the physical network over which the virtual network is " "implemented. Specify one of the physical networks defined in your neutron " "deployment." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:116 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:220 msgid "Segmentation ID" msgstr "ID segmentace" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:122 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:341 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/forms.py:38 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:62 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:308 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_edit_port_help.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:42 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:38 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:162 msgid "Enable Admin State" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:125 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:343 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/forms.py:40 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:45 msgid "If checked, the network will be enabled." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:126 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:344 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/tables.py:87 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/forms.py:41 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:196 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:46 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:118 msgid "Shared" msgstr "Sdíleno" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:128 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:345 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:39 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:57 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:100 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:42 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/forms.py:148 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:230 msgid "External Network" msgstr "Externí síť" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:130 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:36 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/tables.py:96 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/tables.py:116 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:68 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:121 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:141 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:48 msgid "Create Subnet" msgstr "Vytvořit podsíť" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:145 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:63 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:50 msgid "Availability Zone Hints" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:147 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:65 msgid "" "Availability zones where the DHCP agents may be scheduled. Leaving this " "unset is equivalent to selecting all availability zones" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:151 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:19 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:69 msgid "MTU" msgstr "MTU" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:152 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:70 msgid "" "Maximum Transmission Unit. Minimum is 68 bytes for the IPv4 subnet and 1280 " "bytes for the IPv6 subnet." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:162 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:95 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:165 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/routers/forms.py:31 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:86 msgid "Select a project" msgstr "Vyberte projekt" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:173 msgid "Unable to verify Neutron service providers" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:211 #, python-format msgid "For %(type)s networks, valid IDs are %(min)s to %(max)s." msgstr "Platné ID pro %(type)s sítě jsou %(min)s až %(max)s." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:235 msgid "" "The name of the physical network over which the virtual network is " "implemented." msgstr "Název fyzické sítě, přes který je zavedena virtuální síť." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:262 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:88 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:100 msgid "Failed to get availability zone list." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:299 #, python-format msgid "Failed to create network %s" msgstr "Vytváření sítě %s selhalo" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:330 #, python-format msgid "" "For a %(network_type)s network, valid segmentation IDs are %(min)s through " "%(max)s." msgstr "" "Pro %(network_type)s síť, platné ID segmentací jsou %(min)s skrz %(max)s." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:357 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/forms.py:62 #, python-format msgid "Network %s was successfully updated." msgstr "Síť %s byla úspěšně aktualizována." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:365 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/forms.py:70 #, python-format msgid "Failed to update network %s" msgstr "Aktualizace sítě %s selhala" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/tables.py:38 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_actions_list.html:24 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:28 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:84 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:99 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:467 msgid "Create Network" msgstr "Vytvořit síť" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/tables.py:47 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:107 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/views.py:103 msgid "Edit Network" msgstr "Upravit síť" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/tables.py:62 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:160 msgctxt "Admin state of a Network" msgid "UP" msgstr "OTEVŘEN" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/tables.py:63 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:161 msgctxt "Admin state of a Network" msgid "DOWN" msgstr "ZAVŘEN" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/forms.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/tables.py:81 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:11 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:39 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:68 msgid "Network Name" msgstr "Název sítě" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/tables.py:84 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:195 msgid "Subnets Associated" msgstr "Připojené podsítě" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/tables.py:99 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/tabs.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/tables.py:86 msgid "DHCP Agents" msgstr "Agenti DHCP" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/tables.py:90 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:198 msgid "External" msgstr "Externí" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/tables.py:88 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/tables.py:96 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:148 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:203 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:21 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:122 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:232 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:15 msgid "Admin State" msgstr "Stav správce" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/tables.py:120 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:216 msgid "Unable to check if network availability zone extension is supported" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/utils.py:24 msgid "Unable to check if DHCP agent scheduler extension is supported" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/views.py:49 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/views.py:50 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:47 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:48 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/views.py:46 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/views.py:47 msgid "yes" msgstr "ano" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/views.py:49 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/views.py:50 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:47 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:48 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/views.py:46 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/views.py:47 msgid "no" msgstr "ne" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/views.py:51 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/routers/views.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/views.py:48 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/views.py:46 msgid "up" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/views.py:51 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/routers/views.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/views.py:48 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/views.py:46 msgid "down" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/views.py:59 msgid "Unable to retrieve information about the networks' projects." msgstr "Nelze získat informace o projektech sítě." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/forms.py:57 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/tabs.py:43 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/views.py:78 msgid "Unable to list dhcp agents hosting network." msgstr "Nelze získat informace o agentech dhcp hostujících síť." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/views.py:122 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/views.py:72 msgid "Network list can not be retrieved." msgstr "Nelze získat seznam sítí." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/ports/tables.py:57 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:94 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/views.py:188 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/tables.py:153 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tabs.py:54 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/views.py:150 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgstr "Nelze získat podrobnosti pro síť \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/forms.py:31 msgid "New DHCP Agent" msgstr "Nový agent DHCP" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/forms.py:32 msgid "Choose an DHCP Agent to attach to." msgstr "Zvolte agenta DHCP pro připojení." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/forms.py:50 msgid "Select a new agent" msgstr "Vyberte nového agenta" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/forms.py:52 msgid "No other agents available." msgstr "Žádní další agenti nejsou dostupní." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/forms.py:69 #, python-format msgid "Agent %s was successfully added." msgstr "Agent %s byl úspěšně přidán." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/forms.py:75 #, python-format msgid "Failed to add agent %(agent_name)s for network %(network)s." msgstr "Nelze přidat agenta %(agent_name)s do sítě %(network)s." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/tables.py:34 msgid "Delete DHCP Agent" msgid_plural "Delete DHCP Agents" msgstr[0] "Smazat agenta DHCP" msgstr[1] "Smazat agenty DHCP" msgstr[2] "Smazat agenty DHCP" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/tables.py:42 msgid "Deleted DHCP Agent" msgid_plural "Deleted DHCP Agents" msgstr[0] "Agent DHCP smazán" msgstr[1] "Agenti DHCP smazáni" msgstr[2] "Agenti DHCP smazáni" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/tables.py:57 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/views.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/add.html:3 msgid "Add DHCP Agent" msgstr "Přidat agenta DHCP" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/tables.py:90 msgid "Updated At" msgstr "Aktualizováno" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/views.py:63 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/views.py:51 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/views.py:50 msgid "Unable to retrieve network." msgstr "Nelze získat síť." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/views.py:74 msgid "Unable to retrieve agent list." msgstr "Nelze získat seznam agentů." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/ports/workflows.py:32 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/ports/workflows.py:73 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_edit_port_help.html:11 msgid "Binding: Host" msgstr "Svázání: Hostitel" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/ports/workflows.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_edit_port_help.html:14 msgid "" "The ID of the host where the port is allocated. In some cases, different " "implementations can run on different hosts." msgstr "" "ID hostitele, kde je port přidělen. V některých případech mohou různá " "zavedení běžet na různých hostitelích." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/ports/workflows.py:39 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/ports/workflows.py:80 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:219 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:361 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_encryption_detail_overview.html:8 msgid "Info" msgstr "Informace" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/ports/workflows.py:67 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_edit_port_help.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:66 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:77 msgid "Device ID" msgstr "ID zařízení" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/ports/workflows.py:70 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_edit_port_help.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:70 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:75 msgid "Device Owner" msgstr "Vlastník zařízení" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/ports/workflows.py:76 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_edit_port_help.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/extensions/allowed_address_pairs/forms.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/extensions/allowed_address_pairs/tables.py:106 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:142 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:105 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 msgid "MAC Address" msgstr "MAC adresa" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:52 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/tables.py:124 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:182 msgid "Edit Subnet" msgstr "Upravit podsíť" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:75 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:23 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:209 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:221 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:233 msgid "CIDR" msgstr "CIDR" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:76 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/tables.py:141 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:121 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:21 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:167 msgid "IP Version" msgstr "Verze IP" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:77 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/tables.py:142 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:123 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:127 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:32 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:170 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:174 msgid "Gateway IP" msgstr "IP gateway" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:79 msgid "Used IPs" msgstr "Použité IP adresy" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:81 msgid "Free IPs" msgstr "Volné IP adresy" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:130 msgid "Unable to retrieve IP availability." msgstr "Nelze získat dostupnost IP." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:149 msgid "Unable to update subnets with availability." msgstr "Nelze aktualizovat podsíť s dostupností." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:164 msgid "Failed to check if network-ip-availability extension is supported." msgstr "" "Nelze zkontrolovat, zda je podporováno rozšíření network-ip-availability." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/subnets/workflows.py:36 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/subnets/workflows.py:77 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:78 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:85 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:91 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:50 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:141 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:200 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/forms.py:30 msgid "Subnet" msgstr "Podsíť" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/subnets/workflows.py:37 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:51 msgid "" "Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is " "available by clicking on the \"Subnet Details\" tab." msgstr "" "Vytvořte podsíť přidruženou k síti. Kliknutím na kartu \"Podrobnosti " "podsítě\" zobrazíte pokročilá nastavení." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/subnets/workflows.py:78 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:142 msgid "" "Update a subnet associated with the network. Advanced configuration are " "available at \"Subnet Details\" tab." msgstr "" "Aktualizujte podsíť přidružený k síti. Pokročilá nastavení jsou dostupná v " "kartě \"Podrobnosti podsítě\"." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:6 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your network here." msgstr "Zde můžete aktualizovat upravitelné vlastnosti vaší sítě." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/templates/networks/update.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/update.html:3 msgid "Update Network" msgstr "Aktualizovat síť" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:6 msgid "From here you can add a DHCP agent for the network." msgstr "Zde můžete přidat agenta DHCP pro síť." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_edit_port_help.html:7 msgid "Device ID attached to the port." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_edit_port_help.html:10 msgid "Device owner attached to the port." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_edit_port_help.html:17 msgid "MAC address for the port." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/overview/panel.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/tabs.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/tabs.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/tabs.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tabs.py:31 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tabs.py:37 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tabs.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tabs.py:22 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tabs.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tabs.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tabs.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/project/overview/panel.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tabs.py:24 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tabs.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tabs.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/tabs.py:20 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tabs.py:20 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tabs.py:27 #: openstack_dashboard/usage/views.py:31 msgid "Overview" msgstr "Přehled" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/overview/views.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/templates/api_access/_credentials.html:23 #: openstack_dashboard/usage/tables.py:43 msgid "Project Name" msgstr "Název projektu" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/overview/views.py:34 #: openstack_dashboard/dashboards/project/overview/views.py:38 msgid "Disk (GB)" msgstr "Disk (GB)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/overview/views.py:34 #: openstack_dashboard/dashboards/project/overview/views.py:38 msgid "Usage (Hours)" msgstr "Využití (hodiny)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/overview/views.py:73 msgid "Deleted" msgstr "Smazáno" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:1 #: openstack_dashboard/dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:1 msgid "Usage Report For Period:" msgstr "Zpráva o využití za období:" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:2 #: openstack_dashboard/dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:3 msgid "Active Instances:" msgstr "Aktivní instance:" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:4 msgid "Total VCPU Usage (Hours):" msgstr "Celkové využití VCPU (v hodinách):" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:4 #: openstack_dashboard/dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:5 msgid "Total Active RAM (MB):" msgstr "Celkem aktivní RAM (v MB):" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:6 msgid "Total Memory Usage (Hours):" msgstr "Celkové využití paměti (v hodinách):" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:6 #: openstack_dashboard/dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:7 msgid "Total Disk Size (GB):" msgstr "Celková disková kapacita (v GB)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:7 #: openstack_dashboard/dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:8 msgid "Total Disk Usage (Hours):" msgstr "Celkové využití disku (v hodinách):" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Usage Overview" msgstr "Přehled využití" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:8 msgid "Monitoring:" msgstr "Monitoring:" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:33 msgid "Shared Network" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:45 msgid "Shared QoS Policy" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:53 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:160 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/tables.py:76 msgid "Target Project" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:55 msgid "Action and Object Type" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:62 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:66 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:67 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:163 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:310 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:316 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/interfaces_tables.py:54 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:93 #: openstack_dashboard/enabled/_1410_network_panel_group.py:6 #: openstack_dashboard/enabled/_2300_admin_network_panel_group.py:6 #: openstack_dashboard/usage/views.py:131 msgid "Network" msgstr "Síť" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:72 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:76 msgid "QoS Policy" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:84 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:348 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:208 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:215 msgid "This field is required." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:105 msgid "Select a network" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:115 msgid "Select a QoS policy" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:118 msgid "Select action and object type" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:145 msgid "RBAC Policy was successfully created." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:150 msgid "rbac policy quota exceeded." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:154 msgid "Failed to create a rbac policy." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:177 #, python-format msgid "RBAC Policy %s was successfully updated." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:184 #, python-format msgid "Failed to update rbac policy %s" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/tables.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/views.py:102 msgid "Create RBAC Policy" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/tables.py:34 msgid "Deleted RBAC policy is not recoverable." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/tables.py:38 msgid "Delete RBAC Policy" msgid_plural "Delete RBAC Policies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/tables.py:46 msgid "Deleted RBAC Policy" msgid_plural "Deleted RBAC Policies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/tables.py:60 msgid "Edit Policy" msgstr "Upravit politiku" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/tables.py:73 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/_detail_overview.html:9 msgid "Object Type" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/tables.py:74 msgid "Object" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/tabs.py:41 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for rbac_policy \"%s\"." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/views.py:45 msgid "Unable to retrieve information about the policies' projects." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/views.py:57 msgid "Unable to retrieve information about the policies' networks." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/views.py:69 msgid "Unable to retrieve information about the policies' qos policies." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/views.py:80 msgid "Unable to retrieve RBAC policies." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/views.py:105 msgid "Create A RBAC Policy" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/update.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/views.py:116 msgid "Update RBAC Policy" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/views.py:132 msgid "Unable to retrieve rbac policy details." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/_create.html:6 msgid "From here you can create a rbac policy." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/_detail_overview.html:11 msgid "Object ID" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/_detail_overview.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:50 msgid "Action" msgstr "Činnost" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/_detail_overview.html:15 msgid "Target Tenant" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of the RBAC policy here." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/create.html:3 msgid "Create a RBAC Policy" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/detail.html:3 msgid "RBAC Policy Details" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/routers/views.py:64 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/routers/views.py:153 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/views.py:59 msgid "Unable to retrieve router list." msgstr "Nelze získat seznam routerů." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/routers/views.py:116 msgid "The L3 agent information could not be located." msgstr "Informace o L3 agentovi nebyla nalezena." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/routers/views.py:145 #, python-format msgid "Routers on %(host)s" msgstr "Routery na %(host)s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/routers/extensions/extraroutes/tables.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:75 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:32 msgid "Static Routes" msgstr "Statické cesty" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/routers/ports/tables.py:29 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/interfaces_tables.py:58 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tabs.py:61 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/ports/tables.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:130 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tabs.py:39 msgid "Interfaces" msgstr "Rozhraní" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/forms.py:39 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/views.py:156 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:836 #, python-format msgid "%s (current)" msgstr "%s (aktuálně)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/forms.py:43 msgid "Select a new status" msgstr "Vyberte nový stav" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/forms.py:69 #, python-format msgid "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"." msgstr "Aktualizace stavu snapshotu svazku úspěšně dokončena: \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/forms.py:75 msgid "Unable to update volume snapshot status." msgstr "Nelze aktualizovat stav snapshotu svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/panel.py:21 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/panel.py:21 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tabs.py:46 msgid "Snapshots" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/tables.py:50 msgid "Unable to retrieve volume snapshot project information." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/tables.py:66 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:230 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/_detail_overview.html:27 msgid "Group Snapshot" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/views.py:55 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/views.py:50 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:249 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "Nelze získat snapshoty svazků." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/views.py:69 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/views.py:67 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tabs.py:69 msgid "Unable to retrieve group snapshots." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/views.py:75 msgid "Unable to retrieve project information of volume snapshots." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/templates/snapshots/update_status.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/views.py:107 msgid "Update Volume Snapshot Status" msgstr "Aktualizovat stav snapshotu svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/views.py:117 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/views.py:98 msgid "Unable to retrieve volume snapshot." msgstr "Nelze získat snapshot svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/templates/snapshots/_update_status.html:10 msgid "" "The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In some " "circumstances an administrator may need to explicitly update the status " "value. This is equivalent to the openstack volume snapshot set --state command." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/tables.py:38 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/views.py:58 msgid "Unable to retrieve group snapshot project information." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/tables.py:50 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:111 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/tables.py:124 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:141 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:559 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:17 msgid "Group" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/tables.py:55 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/views.py:34 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/panel.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/tables.py:132 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/views.py:39 msgid "Group Snapshots" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/views.py:42 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/views.py:46 msgid "Unable to retrieve volume group snapshots." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/views.py:51 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/views.py:47 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/views.py:54 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:50 msgid "Unable to retrieve volume groups." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:27 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:25 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:61 msgid "Group Type" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:33 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:31 msgid "Snapshot Volume Types" msgstr "Typy svazků snímků" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:41 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:39 msgid "Snapshot Volumes" msgstr "Svazky snímků" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:48 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:40 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:46 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:38 msgid "No assigned volumes" msgstr "Žádné přidělené svazky" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/tables.py:43 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/views.py:58 msgid "Unable to retrieve volume group project information." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/views.py:38 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/panel.py:24 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:115 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/templates/groups/index.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/views.py:40 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/groups/tables.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tabs.py:199 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/groups/tables.py:23 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tabs.py:135 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/panel.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:42 msgid "Groups" msgstr "Skupiny" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_delete.html:6 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_delete.html:6 msgid "Volume groups can not be deleted if they contain volumes." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_delete.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_delete.html:7 msgid "" "Check the "Delete Volumes" box to also delete any volumes " "associated with this group." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_delete.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_delete.html:8 msgid "" "Note that a volume can not be deleted if it is "attached" or has " "any dependent snapshots." msgstr "" "Všimněte si, že svazek nemůže být smazán pokud je "připojen" nebo " "má nějaké závislé snapshoty." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:21 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:19 msgid "Replication Status" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:25 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/panel.py:21 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:252 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:41 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:23 msgid "Volume Types" msgstr "Typy svazků" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_remove_vols.html:6 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_remove_vols.html:6 msgid "" "This action will unassign all volumes that are currently contained in this " "group." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:36 msgid "" "By default, volume type is created as public. To create a private volume " "type, uncheck this field." msgstr "" "Standartně, typ svazku je vytvářen jako věřejný. Pro vytvoření privátního " "typu svazku odškrtněte toto pole." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:42 msgid "Volume type name can not be empty." msgstr "Název typu svazku nemůže být prázdný." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:54 #, python-format msgid "Successfully created volume type: %s" msgstr "Úspěšně vytvořen typ svazku: %s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:59 #, python-format msgid "Volume type name \"%s\" already exists." msgstr "Typ svazku s názvem \"%s\" již existuje." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:65 msgid "Unable to create volume type." msgstr "Nelze vytvořit typ svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:71 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:325 msgid "Consumer" msgstr "Spotřebitel" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:80 #, python-format msgid "Successfully created QoS Spec: %s" msgstr "Specifikace QoS úspěšně vytvořena: %s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:85 #, python-format msgid "QoS Spec name \"%s\" already exists." msgstr "Specifikace QoS s názvem \"%s\" již existuje." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:91 msgid "Unable to create QoS Spec." msgstr "Nelze vytvořit specifikaci QoS." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:99 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_encryption_detail_overview.html:13 msgid "Provider" msgstr "Poskytovatel" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:100 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_encryption_detail_overview.html:15 msgid "Control Location" msgstr "Ovládací místo" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:106 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_encryption_detail_overview.html:17 msgid "Cipher" msgstr "Šifra" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:107 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:19 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_encryption_detail_overview.html:19 msgid "Key Size (bits)" msgstr "Velikost klíče (v bitech)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:126 #, python-format msgid "Successfully created encryption for volume type: %s" msgstr "Šifrování úspěšně vytvořeno pro typ svazku: %s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:132 msgid "Unable to create encrypted volume type." msgstr "Nelze vytvořit šifrovaný typ svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:152 #, python-format msgid "Successfully updated encryption for volume type: %s" msgstr "Úspěšně aktualizováno šifrování pro typ svazku: %s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:156 msgid "" "Updating encryption is not implemented. Unable to update encrypted volume " "type." msgstr "" "Aktualizace šifrování není implementována. Nelze aktualizovat typ " "šifrovaného svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:162 msgid "Unable to update encrypted volume type." msgstr "Nelze aktualizovat typ šifrovaného svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:169 msgid "QoS Spec to be associated" msgstr "Specifikace QoS, která má být přidružena" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:170 msgid "Choose associated QoS Spec." msgstr "Zvolte přidruženou specifikaci QoS." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:188 msgid "None (removes spec)" msgstr "Žádná (odstraní specifikaci)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:190 msgid "Select a new QoS spec" msgstr "Vyberte novou specifikaci QoS" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:192 msgid "No new QoS spec available" msgstr "Není dostupná žádná nová specifikace QoS" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:223 msgid "Successfully updated QoS Spec association." msgstr "Přidružení specifikace QoS úspěšně aktualizováno." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:228 msgid "Error updating QoS Spec association." msgstr "Chyba při aktualizaci přidružení specifikace QoS." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:233 msgid "Current consumer" msgstr "Současný spotřebitel" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:238 msgid "New QoS Spec Consumer" msgstr "Nový spotřebitel specifikace QoS" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:240 msgid "Choose consumer for this QoS Spec." msgstr "Zvolte spotřebitele pro tuto specifikaci QoS." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:249 msgid "Select a new consumer" msgstr "Vyberte nového spotřebitele" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:262 msgid "Successfully modified QoS Spec consumer." msgstr "Spotřebitel specifikace QoS úspěšně změněn." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:266 msgid "Error editing QoS Spec consumer." msgstr "Chyba při úpravě spotřebitele QoS." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:278 msgid "To make volume type private, uncheck this field." msgstr "Pro zprivatizování typu svazku, odznačte toto pole." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:298 msgid "Successfully updated volume type." msgstr "Typ svazku úspěšně aktualizován." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:304 msgid "New name conflicts with another volume type." msgstr "Nový název je v konfliktu s jiným typem." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:307 msgid "Unable to update volume type." msgstr "Nelze aktualizovat typ svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:317 msgid "Unable to retrieve volume type access list." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:360 #, python-format msgid "Failed to add project %(project)s to volume type access." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:369 #, python-format msgid "Failed to remove project %(project)s from volume type access." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:373 #, python-format msgid "Modified volume type access: %s" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/create_volume_type.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:97 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:100 msgid "Create Volume Type" msgstr "Vytvořit typ svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:36 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_update_volume_type.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/update_volume_type.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/update_volume_type.html:6 msgid "Edit Volume Type" msgstr "Upravit typ svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:45 msgid "Edit Access" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:58 msgid "View Extra Specs" msgstr "Zobrazit dodatečné specifikace" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:67 msgid "Manage QoS Spec Association" msgstr "Správa přidružení specifikace QoS" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:77 msgid "Delete Volume Type" msgid_plural "Delete Volume Types" msgstr[0] "Smazat typ svazku" msgstr[1] "Smazat typy svazku" msgstr[2] "Smazat typy svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:85 msgid "Deleted Volume Type" msgid_plural "Deleted Volume Types" msgstr[0] "Typ svazku smazán" msgstr[1] "Typy svazku smazány" msgstr[2] "Typy svazku smazány" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:98 msgid "Create Encryption" msgstr "Vytvořit šifrování" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:111 msgid "Update Encryption" msgstr "Aktualizovat šifrování" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:128 msgid "Delete Encryption" msgid_plural "Delete Encryptions" msgstr[0] "Smazat šifrování" msgstr[1] "Smazat šifrování" msgstr[2] "Smazat šifrování" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:136 msgid "Deleted Encryption" msgid_plural "Deleted Encryptions" msgstr[0] "Šifrování smazáno" msgstr[1] "Šifrování smazána" msgstr[2] "Šifrování smazána" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:163 msgid "Unable to determine if volume type encryption is supported." msgstr "Nelze zjistit, zda šifrování typu svazku je podporováno." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:202 msgid "Unable to retrieve volume type qos." msgstr "Nelze získat qos typu svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:233 msgid "Associated QoS Spec" msgstr "Specifikace Qos přidružena" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:235 msgid "Encryption" msgstr "Šifrování" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:270 msgid "Manage Specs" msgstr "Správa specifikací" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:285 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/create_qos_spec.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:263 msgid "Create QoS Spec" msgstr "Vytvořit specifikaci QoS" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:295 msgid "Delete QoS Spec" msgid_plural "Delete QoS Specs" msgstr[0] "Smazat specifikaci QoS" msgstr[1] "Smazat specifikace QoS" msgstr[2] "Smazat specifikace QoS" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:303 msgid "Deleted QoS Spec" msgid_plural "Deleted QoS Specs" msgstr[0] "Specifikace QoS smazána" msgstr[1] "Specifikace QoS smazány" msgstr[2] "Specifikace QoS smazány" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:316 msgid "Edit Consumer" msgstr "Upravit spotřebitele" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:340 msgid "QoS Specs" msgstr "Specifikace QoS" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:51 msgid "Unable to retrieve volume types" msgstr "Nelze získat typy svazků" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:64 msgid "Unable to retrieve volume type encryption information." msgstr "Nelze získat informace o šifrování typu svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:86 msgid "Unable to retrieve QoS specs" msgstr "Nelze získat specifikace QoS" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/volume_encryption_type_detail.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:105 msgid "Volume Type Encryption Details" msgstr "Podrobnosti šifrováného typu svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:126 msgid "Unable to retrieve volume type encryption details." msgstr "Nelze získat podrobnosti šifrování typu svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:139 msgid "Create Volume Type Encryption" msgstr "Vytvořit šifrování typu svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:142 msgid "Create an Encrypted Volume Type" msgstr "Vytvořit šifrovaný typ svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:177 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume type for: \"%s\"" msgstr "Nelze získat typ svazku pro: \"%s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:207 msgid "Unable to retrieve volume type name." msgstr "Nelze získat název typu svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:217 msgid "Update an Encrypted Volume Type" msgstr "Aktualizovat šifrovaný typ svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:218 msgid "Update Volume Type Encryption" msgstr "Aktualizovat šifrování typu svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:229 msgid "Unable to retrieve encryption type." msgstr "Nelze získat typ šifrování." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:272 msgid "Modify Consumer" msgstr "Změnit spotřebitele" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/edit_qos_spec_consumer.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:275 msgid "Edit QoS Spec Consumer" msgstr "Upravit spotřebitele specifikace QoS" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:290 msgid "Unable to retrieve QoS Spec details." msgstr "Nelze získat podrobnosti specifikace QoS." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:306 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:149 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/workflows.py:156 msgid "Associate" msgstr "Přidružit" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:309 msgid "Associate QoS Spec with Volume Type" msgstr "Přidružit specifikaci QoS k typu svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/views.py:37 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:324 msgid "Unable to retrieve volume type details." msgstr "Nelze získat podrobnosti typu svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:334 msgid "Unable to retrieve QoS Specs." msgstr "Nelze získat specifikace QoS." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:354 msgid "Unable to retrieve QoS Spec association." msgstr "Nelze získat přidružení specifikace QoS." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:384 msgid "Edit Volume Type Access" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/forms.py:45 #, python-format msgid "" "Key with name \"%s\" already exists. Use Edit to update the value, else " "create key with different name." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/forms.py:58 #, python-format msgid "Created extra spec \"%s\"." msgstr "Vytvořena dodatečná specifikace \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/forms.py:64 msgid "Unable to create volume type extra spec." msgstr "Nelze vytvořit dodatečnou specifikaci typu svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/forms.py:78 #, python-format msgid "Saved extra spec \"%s\"." msgstr "Uloženy extra specifikace \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/forms.py:84 msgid "Unable to edit volume type extra spec." msgstr "Nelze upravit dodatečnou specifikaci typu svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/tables.py:26 msgid "Delete Extra Spec" msgid_plural "Delete Extra Specs" msgstr[0] "Smazat dodatečnou specifikaci" msgstr[1] "Smazat dodatečné specifikace" msgstr[2] "Smazat dodatečné specifikace" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/tables.py:34 msgid "Deleted Extra Spec" msgid_plural "Deleted Extra Specs" msgstr[0] "Dodatečná specifikace smazána" msgstr[1] "Dodatečné specifikace smazány" msgstr[2] "Dodatečné specifikace smazány" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/tables.py:74 msgid "Extra Specs" msgstr "Dodatečné specifikace" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/views.py:56 msgid "Unable to retrieve extra spec list." msgstr "Nelze získat seznam dodatečných specifikací." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/views.py:63 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/extras/create.html:4 msgid "Create Volume Type Extra Spec" msgstr "Vytvořit dodatečnou specifikaci typu svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/views.py:88 #, python-format msgid "Edit Extra Spec Value: %s" msgstr "Upravit hodnotu dodatečné specifikace: %s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/views.py:110 msgid "Unable to retrieve volume type extra spec details." msgstr "Nelze získat podrobnosti dodatečné specifikace typu svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/forms.py:27 msgid "The key must match the following the regex: '^[a-zA-Z0-9-_:. /]'" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/forms.py:48 #, python-format msgid "Created spec \"%s\"." msgstr "Vytvořena specifikace \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/forms.py:54 msgid "Unable to create spec." msgstr "Nelze vytvořit specifikaci." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/forms.py:76 #, python-format msgid "Saved spec \"%s\"." msgstr "Specifikace \"%s\" uložena." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/forms.py:82 msgid "Unable to edit spec." msgstr "Nelze upravit specifikaci." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/tables.py:48 msgid "Deleted Spec" msgid_plural "Deleted Specs" msgstr[0] "Specifikace smazána" msgstr[1] "Specifikace smazány" msgstr[2] "Specifikací smazáno" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/tables.py:84 msgid "Key-Value Pairs" msgstr "Páry klíč-hodnota" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/views.py:48 msgid "undefined" msgstr "nedefinováno" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/views.py:56 msgid "QoS Spec: {{ qos_spec_name }}" msgstr "Specifikace QoS: {{ qos_spec_name }}" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/views.py:65 msgid "Unable to retrieve QoS spec list." msgstr "Nelze získat seznam specifikací QoS." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/views.py:78 msgid "Create Extra Spec For {{ qos_spec_name }}" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/views.py:103 msgid "Edit {{ qos_spec_name }} Spec Value" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/views.py:116 msgid "Unable to retrieve QoS spec details." msgstr "Nelze získat podrobnosti specifikace QoS." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_associate_qos_spec.html:6 msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type." msgstr "" "Přidejte, změňte, nebo odstraňte QoS specifikaci přidruženou k tomuto typu " "svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_associate_qos_spec.html:7 msgid "" "\"None\" indicates that no QoS Spec is currently associated. Conversely, " "setting the QoS Spec to \"None\" will remove the current association." msgstr "" "\"Žádné\" znamená, že není přidružena žádná specifikace QoS. Nastavení " "specifikace na \"Žádné\" odstraní současné přidružení." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_associate_qos_spec.html:8 msgid "" "This is equivalent to the openstack volume qos associate and " "openstack volume qos disassociate commands." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_create_qos_spec.html:17 msgid "" "QoS Specs can be associated with volume types. It is used to map to a set of " "quality of service capabilities requested by the volume owner. This is " "equivalent to the openstack volume qos create command. Once the QoS " "Spec gets created, click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value " "specs for the QoS Spec.

Each QoS Spec entity has a \"Consumer\" " "value which indicates where the administrator would like the QoS policy to " "be enforced. This value can be \"front-end\" (Compute back-end), \"back-" "end\" (Block Storage back-end), or \"both\"." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_create_volume_type.html:14 msgid "" "Volume type is a type or label that can be selected at volume creation time " "in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage back-" "end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance\", \"SSD\", " "\"Backup\", etc. This is equivalent to the openstack volume type create command. Once the volume type gets created, click the \"View Extra " "Specs\" button to set up extra specs key-value pair(s) for that volume type." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:7 msgid "" "Creating encryption for a volume type causes all volumes with that volume " "type to be encrypted. Encryption information cannot be added to a volume " "type if volumes are currently in use with that volume type." msgstr "" "Vytvoření šifrování pro typ svazku způsobí, že všechny svazky s tímto typem " "budou zašifrovány. Informace o šifrování nemohou být k typu svazku přidány, " "pokud jsou svazky s tímto typem používány." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:10 msgid "" "The Provider is the encryption provider format (e.g. 'luks' " "or 'plain')." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_update_volume_type_encryption.html:13 msgid "" "The Control Location is the notional service where " "encryption is performed (e.g., front-end=Nova). The default value is 'front-" "end.'" msgstr "" "Ovládací místo je pomyslná služba, kde se provádí šifrování " "(např., rozhraní=Nova). Výchozí hodnota je 'front-end'." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:16 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_update_volume_type_encryption.html:16 msgid "" "The Cipher is the encryption algorithm/mode to use (e.g., " "aes-xts-plain64). If the field is left empty, the provider default will be " "used." msgstr "" "Šifra je použitý šifrovací algoritmus/režim (např. aes-xts-" "plain64). Pokud je pole ponecháno prázdné, bude použita výchozí hodnota " "poskytovatele." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:19 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_update_volume_type_encryption.html:19 msgid "" "The Key Size is the size of the encryption key, in bits (e." "g., 256). If the field is left empty, the provider default will be used." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:10 msgid "" "Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where " "the administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can " "be \"front-end\" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\"." "" msgstr "" "Každá entita specifikace QoS bude mít hodnotu \"spotřebitel\", která " "označuje, kde chce správce politiku QoS použít. Tato hodnota může být " "\"front-end\" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), nebo obojí." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_update_access.html:9 msgid "" "Select the projects where the volume types will be used. If no projects are " "selected, then volume type will be only visible by users with the admin role." "" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_update_volume_type.html:18 msgid "Modify volume type name, description, and public status." msgstr "Změnit typ svazku, popis a veřejný status." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_update_volume_type_encryption.html:7 msgid "" "Encryption information cannot be updated for a volume type if volumes are " "currently in use with the volume type." msgstr "" "Informace o šifrování nemůže být aktualizovaná pro typ svazku, který je " "aktuálně použit." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_update_volume_type_encryption.html:10 msgid "" "The Provider is the encryption provider format (e.g., " "'luks' or 'plain')." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:4 msgid "Volume Type Encryption Overview" msgstr "Přehled šifrování typu svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:25 msgid "Volume Type is Unencrypted." msgstr "Svazek není zašifrován" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/associate_qos_spec.html:3 msgid "Associate QoS Spec" msgstr "Přidružit specifikaci QoS" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/create_volume_type_encryption.html:3 msgid "Create Encrypted Volume Type" msgstr "Vytvořit šifrovaný typ svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/update_volume_type_encryption.html:3 msgid "Update Encrypted Volume Type" msgstr "Aktualizovat šifrovaný typ svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/extras/_create.html:6 msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type." msgstr "" "Vytvořit nový pár klíč-hodnota \"dodatečné specifikace\" pro typ svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/extras/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the \"extra spec\" value for \"%(key)s\"" msgstr "Aktualizovat hodnotu \"dodatečné specifikace\" \"%(key)s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/extras/_index.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/extras/index.html:4 msgid "Volume Type Extra Specs" msgstr "Dodatečné specifikace typu svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/extras/create.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/extras/edit.html:8 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s " msgstr "Typ svazku: %(volume_type_name)s " #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/extras/edit.html:4 msgid "Edit Volume Type Extra Spec" msgstr "Upravit dodatečnou specifikaci typu svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/extras/index.html:7 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s" msgstr "Typ svazku: %(volume_type_name)s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/qos_specs/_create.html:10 #, python-format msgid "" "Create a new \"spec\" key-value pair for QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\". " "Valid key names are expected in the QoS specs. Refer to Cinder documentation " "for the supported front-end and back-end keys." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/qos_specs/_create.html:13 msgid "Front-End Example:" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/qos_specs/_create.html:15 msgid "Key: total_iops_sec and Value: 5000" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/qos_specs/_create.html:16 msgid "Key: total_bytes_sec_max and Value: 512000" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/qos_specs/_create.html:17 msgid "Key: size_iops_sec and Value: 16" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/qos_specs/_create.html:21 msgid "Back-End Example:" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/qos_specs/_create.html:23 msgid "Key: minIOPS and Value: 20 (number value less than maxIOPS)" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/qos_specs/_create.html:24 msgid "Key: maxIOPS and Value: 5000 (number value bigger than minIOPS)" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/qos_specs/_create.html:25 msgid "Key: burstIOPS and Value: 5000 (number value bigger than minIOPS)" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/qos_specs/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the spec value for \"%(key)s\"" msgstr "Aktualizovat hodnotu specifikace \"%(key)s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/qos_specs/edit.html:7 msgid "QoS Spec: " msgstr "Specifikace QoS:" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:49 msgid "Identifier" msgstr "Identifikátor" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:50 msgid "Name or other identifier for existing volume" msgstr "Název nebo jiný identifikátor existujícího svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:52 msgid "Identifier Type" msgstr "Typ identifikátoru" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:53 msgid "Type of backend device identifier provided" msgstr "Typ poskytnutého identifikátoru podpůrného zařízení" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:57 msgid "" "Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: " "host@backend-name#pool" msgstr "" "Hostitel Cinder, na kterém je existující svazek umístěn; má formát: " "hostitel@název-podpůrné-vrstvy#zásoba" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:63 msgid "Volume name to be assigned" msgstr "Název svazku, který bude přidělen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:70 msgid "Comma-separated key=value pairs" msgstr "Čárkou oddělené páry klíč=hodnota" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:73 msgid "Volume Type" msgstr "Typ svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:80 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:38 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:669 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:568 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:38 msgid "Bootable" msgstr "Zaveditelné" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:82 msgid "Specifies that the newly created volume should be marked as bootable" msgstr "Určuje, zda nové vytvořený svazek by měl být označen jako zaveditelný" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:90 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:309 msgid "No volume type" msgstr "Žádný typ svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:129 #, python-format msgid "Successfully sent the request to manage volume: %s" msgstr "Žádost o správu svazku byla úspěšně odeslána: %s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:134 msgid "Unable to manage volume." msgstr "Nelze spravovat svazek." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:157 #, python-format msgid "Successfully sent the request to unmanage volume: %s" msgstr "Žádost o zrušení správy svazku byla úspěšně odeslána: %s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:162 msgid "Unable to unmanage volume." msgstr "Nelze zrušit správu svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:176 msgid "Destination Host" msgstr "Cílový hostitel" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:178 msgid "Force Host Copy" msgstr "Vynutit kopírování hostitele" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:194 msgid "Select a new host" msgstr "Vyberte nového hostitele" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:207 #, python-format msgid "Successfully sent the request to migrate volume: %s" msgstr "Žádost o přesunutí svazku byla úspěšně odeslána: %s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:212 msgid "Failed to migrate volume." msgstr "Nelze migrovat svazek." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:244 #, python-format msgid "Successfully updated volume status to \"%s\"." msgstr "Stav svazku úspěšně změněn na \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:250 #, python-format msgid "Unable to update volume status to \"%s\"." msgstr "Nelze aktualizovat stav svazku na \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:26 msgid "Volume Name =" msgstr "Jméno svazku =" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:27 msgid "Bootable =" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:28 msgid "Host =" msgstr "Hostitel =" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:30 msgid "Encrypted =" msgstr "Zašifrováno" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:31 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1196 msgid "Availability Zone =" msgstr "Zóna dostupnosti" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:39 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/manage_volume.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:178 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/attach_volume.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/detach_volume.html:3 msgid "Manage Volume" msgstr "Správa svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:49 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/unmanage_volume.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:193 msgid "Unmanage Volume" msgstr "Zrušit správu svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:67 msgid "Unable to retrieve snapshot data." msgstr "Nelze získat data snapshotu." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:75 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/migrate_volume.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:227 msgid "Migrate Volume" msgstr "Migrovat svazek" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:87 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/update_status.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:270 msgid "Update Volume Status" msgstr "Aktualizovat stav svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:104 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:54 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:62 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:163 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:564 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:54 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:62 msgid "Attached To" msgstr "Připojeno k" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:78 msgid "Unable to retrieve volume project information." msgstr "Nelze získat informace o projektu svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:174 msgid "Manage" msgstr "Spravovat" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:189 msgid "Unmanage" msgstr "Zrušit správu" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:208 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:242 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:286 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:225 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:664 msgid "Unable to retrieve volume details." msgstr "Nelze získat podrobnosti svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:223 msgid "Migrate" msgstr "Migrovat" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:252 msgid "Unable to retrieve pools information." msgstr "Nelze získat informaci o zásobě." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:29 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/_detail_overview.html:39 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:29 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_volume_limits.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_volume_limits.html:10 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:40 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:571 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:40 msgid "Encrypted" msgstr "Zašifrováno" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:42 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:455 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:42 msgid "Yes" msgstr "Ano" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:44 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:454 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:44 msgid "No" msgstr "Ne" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:46 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:104 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:46 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:104 msgctxt "Created time" msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:50 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:658 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:50 msgid "Attachments" msgstr "Připojené svazky" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:59 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:59 #, python-format msgid "%(instance_name)s on %(device)s" msgstr " %(instance_name)s na %(device)s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:63 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:63 msgid "Not attached" msgstr "Nepřipojeno" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:68 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:85 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:68 msgid "Volume Source" msgstr "Zdroj svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:71 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:146 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:254 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:71 msgid "Image" msgstr "Obraz" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:93 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:93 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:445 msgid "Volume Transfer" msgstr "Přenos svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:110 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:228 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tabs.py:60 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:278 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tabs.py:50 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:678 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tabs.py:84 msgid "Messages" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_manage_volume.html:12 msgid "" "\"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the volume " "visible within OpenStack.

This is equivalent to the cinder " "manage command." msgstr "" "\"Spravovat\" existující svazek z hostitele Cinder. Svazek bude učiněn " "viditelný uvnitř OpenStack.

Ekvivalentní příkazu cinder manage. " #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_migrate_volume.html:11 msgid "" "Migrate a volume to a specific host.

Force Host Copy: Enables or " "disables generic host-based force-migration, which bypasses driver " "optimizations." msgstr "" "Přesunout svazek na konkrétního hostitele.

Vynutit kopírování " "hostitele: Povoluje či zakazuje obecné vynucené migrace mezi hostiteli, " "které potlačují optimalizace ovladače." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_unmanage_volume.html:12 msgid "" "When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible within " "OpenStack. Note that the volume will not be deleted from the Cinder host. " "

This is equivalent to the cinder unmanage command." msgstr "" "Když model \"není spravován\", není zobrazen v Openstack. Nezapomeňte, že " "svazek nebude z hostitele Cinder smazán.

Toto je stejné jako příkaz " "cinder unmanage." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_update_status.html:10 msgid "" "The status of a volume is normally managed automatically. In some " "circumstances an administrator may need to explicitly update the status " "value. This is equivalent to the openstack volume set --state " "command." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/dashboard.py:23 msgid "Identity" msgstr "Identity" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/forms.py:40 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/forms.py:155 msgid "Secret" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/forms.py:43 msgid "Expiration Date" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/forms.py:47 msgid "Expiration Time" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/forms.py:51 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/tables.py:77 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/groups/tables.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/users/tables.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/panel.py:24 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/tables.py:84 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/urls.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/views.py:42 msgid "Roles" msgstr "Role" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/forms.py:55 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:34 msgid "Access Rules" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/forms.py:57 msgid "Unrestricted (dangerous)" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/forms.py:60 msgid "Kubernetes Namespace" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/forms.py:126 #, python-format msgid "Application credential name \"%s\" is already used." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/forms.py:131 msgid "Unable to create application credential." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/forms.py:142 msgid "Access rules must be a valid JSON or YAML list." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/panel.py:23 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/tables.py:81 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/index.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/views.py:42 msgid "Application Credentials" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/tables.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/create.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/views.py:77 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/views.py:82 msgid "Create Application Credential" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/tables.py:37 msgid "Delete Application Credential" msgid_plural "Delete Application Credentials" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/tables.py:45 msgid "Deleted Application Credential" msgid_plural "Deleted Application Credentialss" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/tables.py:59 msgid "Application Credential Name =" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/tables.py:75 msgid "Expiration" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/views.py:68 msgid "Unable to retrieve application credential list." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/views.py:97 msgid "Your Application Credential" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/views.py:103 msgid "Download openrc file" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/views.py:104 msgid "Download clouds.yaml" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/views.py:105 msgid "Download kubeconfig file" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/views.py:215 msgid "Unable to retrieve application credential details." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_create.html:6 msgid "Create a new application credential." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_create.html:11 msgid "" "The application credential will be created for the currently selected " "project." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_create.html:19 msgid "" "Secret: You may provide your own secret, or one will be generated for " "you. Once your application credential is created, the secret will be " "revealed once. If you lose the secret, you will have to generate a new " "application credential." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_create.html:28 msgid "" "Expiration Date/Time: You may give the application credential an " "expiration. The expiration will be in UTC. If you provide an expiration date " "with no expiration time, the time will be assumed to be 00:00:00. If you " "provide an expiration time with no expiration date, the date will be assumed " "to be today." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_create.html:36 msgid "" "Roles: You may select one or more roles for this application " "credential. If you do not select any, all of the roles you have assigned on " "the current project will be applied to the application credential." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_create.html:67 msgid "" "Access Rules: If you want more fine-grained access control " "delegation, you can create one or more access rules for this application " "credential. The list of access rules must be a JSON- or YAML-formatted list " "of rules each containing a service type, an HTTP method, and a URL path, for " "example:
[
  {\"service\": \"compute\",
  \"method\": \"POST\",
  \"path\": \"/v2.1/" "servers\"}
]
or:
- service: compute
  method: POST
  path: /v2.1/servers
" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_create.html:76 msgid "" "Unrestricted: By default, for security reasons, application " "credentials are forbidden from being used for creating additional " "application credentials or keystone trusts. If your application credential " "needs to be able to perform these actions, check \"unrestricted\"." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_create.html:84 msgid "" "Kubernetes Namespace: You can optionally provide a Kubernetes " "Namespace. It will be included in the kubeconfig file which can be " "downloaded from the next screen." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:20 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/role_assignments/tables.py:72 msgid "Domain" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:41 msgid "Method" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:42 msgid "Path" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:59 msgid "Expires" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:61 msgid "Unrestricted" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_success.html:10 msgid "Your application credential" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_success.html:15 msgid "" "Please capture the application credential ID and secret in order to provide " "them to your application." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_success.html:22 msgid "" "The application credential secret will not be available after closing this " "page, so you must capture it now or download it. If you lose this secret, " "you must generate a new application credential." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/detail.html:4 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/success.html:3 msgid "Application Credential Details" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/panel.py:21 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:287 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/templates/domains/index.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/urls.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/views.py:37 msgid "Domains" msgstr "Domény" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:41 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:91 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:52 msgid "Manage Members" msgstr "Správa členů" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:55 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:75 msgid "Modify Groups" msgstr "Změnit skupiny" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:70 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:249 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:250 msgid "Create Domain" msgstr "Vytvořit doménu" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:95 msgid "Delete Domain" msgid_plural "Delete Domains" msgstr[0] "Smazat doménu" msgstr[1] "Smazat domény" msgstr[2] "Smazat domény" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:103 msgid "Deleted Domain" msgid_plural "Deleted Domains" msgstr[0] "Doména smazána" msgstr[1] "Domény smazány" msgstr[2] "Domény smazány" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:117 #, python-format msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted." msgstr "Doména \"%s\" musí být před smazáním zakázána." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:129 msgid "Disable Domain" msgid_plural "Disable Domains" msgstr[0] "Zakázat doménu" msgstr[1] "Zakázat domény" msgstr[2] "Zakázat domény" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:137 msgid "Disabled Domain" msgid_plural "Disabled Domains" msgstr[0] "Doména zakázána" msgstr[1] "Domény zakázány" msgstr[2] "Domény zakázány" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:145 msgid "Disable Domains" msgstr "Zakázat domény" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:169 msgid "Enable Domain" msgid_plural "Enable Domains" msgstr[0] "Povolit doménu" msgstr[1] "Povolit domény" msgstr[2] "Povolit domény" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:177 msgid "Enabled Domain" msgid_plural "Enabled Domains" msgstr[0] "Doména povolena" msgstr[1] "Domény povoleny" msgstr[2] "Domény povoleny" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:185 msgid "Enable Domains" msgstr "Povolit domény" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:225 msgid "Set Domain Context" msgstr "Nastavit kontext domény" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:248 #, python-format msgid "Domain Context updated to Domain %s." msgstr "Kontext domény aktualizován na Doména %s." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:253 msgid "Unable to set Domain Context." msgstr "Nelze nastavit kontext domény." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:259 msgid "Clear Domain Context" msgstr "Vyčistit kontext domény" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:273 msgid "Domain Context cleared." msgstr "Kontext domény vyčištěn." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:281 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:214 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:109 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:215 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:13 msgid "Domain ID" msgstr "ID domény" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/views.py:50 msgid "Unable to retrieve domain list." msgstr "Nelze získat seznam domén." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/views.py:60 msgid "Unable to retrieve domain information." msgstr "Nelze získat informace o doméně." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/views.py:62 msgid "Insufficient privilege level to view domain information." msgstr "Nedostatečná úroveň oprávnění pro zobrazení informací o doméně." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/views.py:88 msgid "Unable to retrieve domain details." msgstr "Nelze získat podrobnosti domény. " #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:46 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:277 msgid "Domain Information" msgstr "Informace o doméně" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:48 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations." msgstr "" "Domény umožňují oddělit uživatele a infrastrukturu používanou různými " "organizacemi." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:71 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:167 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:282 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:377 #, python-format msgid "Could not find default role \"%s\" in Keystone" msgstr "Nelze najít výchozí roli \"%s\" v Keystone" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:76 msgid "Unable to find default role." msgstr "Nelze najít výchozí roli." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:88 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:352 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/views.py:83 msgid "Unable to retrieve user list." msgstr "Nelze získat seznam uživatelů." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:97 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:144 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:238 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:450 msgid "Unable to retrieve role list." msgstr "Nelze získat seznam rolí." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:114 msgid "Unable to retrieve user domain role assignments." msgstr "Nelze získat přidělení rolí uživatelské domény." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:126 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:133 msgid "Domain Members" msgstr "Členové domény" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:132 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:341 msgid "All Users" msgstr "Všichni uživatelé" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:134 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:343 msgid "No users found." msgstr "Žádní uživatelé nenalezeni." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:135 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:344 msgid "No users." msgstr "Žádní uživatelé." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:158 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:364 msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later." msgstr "Nelze získat seznam skupin. Zkuste to prosím později." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:220 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:227 msgid "Domain Groups" msgstr "Doménové skupiny" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:226 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:439 msgid "All Groups" msgstr "Všechny skupiny" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:228 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:441 msgid "No groups found." msgstr "Žádné skupiny nenalezeny." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:229 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:442 msgid "No groups." msgstr "Žádné skupiny." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:251 #, python-format msgid "Created new domain \"%s\"." msgstr "Vytvořena nová doména \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:252 #, python-format msgid "Unable to create domain \"%s\"." msgstr "Nelze vytvořit doménu \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:279 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations. Edit the domain details to add or remove groups in " "the domain." msgstr "" "Domény umožňují oddělit uživatele a infrastrukturu používanou různými " "organizacemi. Upravte podrobnosti domény pro přidání nebo odstranění skupin " "v doméně." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:295 msgid "Edit Domain" msgstr "Upravit doménu" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:297 #, python-format msgid "Modified domain \"%s\"." msgstr "Doména \"%s\" změněna." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:298 #, python-format msgid "Unable to modify domain \"%s\"." msgstr "Nelze změnit doménu \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:372 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the domain you are " "currently logged into. Please switch to another domain with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." msgstr "" "Nemůžete si zrušit svá správcovská oprávnění v doméně, do kterého jste nyní " "přihlášeni. Prosím přejděte do jiné domény se stejnými oprávněními, nebo " "odstraňte roli správce ručně pomocí příkazového řádku." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:408 #, python-format msgid "Failed to modify %s project members and update domain groups." msgstr "Nelze změnit %s členů skupiny a provést aktualizaci skupin domény." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:481 #, python-format msgid "Failed to modify %s domain groups." msgstr "Nelze změnit doménové skupiny %s" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/forms.py:48 #, python-format msgid "Group \"%s\" was successfully created." msgstr "Skupina \"%s\" byla úspěšně vytvořena." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/forms.py:51 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/forms.py:79 #, python-format msgid "Group \"%s\" already exists." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/forms.py:54 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:275 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:291 msgid "Unable to create group." msgstr "Nelze vytvořit skupinu." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/forms.py:77 msgid "Group has been updated successfully." msgstr "Skupina byla úspěšně aktualizována." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/forms.py:82 msgid "Unable to update the group." msgstr "Nelze aktualizovat skupinu." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:40 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/templates/groups/create.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/views.py:79 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/views.py:82 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/tables.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:273 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:274 msgid "Create Group" msgstr "Vytvořit skupinu" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:52 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:56 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:68 msgid "Edit Group" msgstr "Upravit skupinu" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:65 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:129 msgid "Delete Group" msgid_plural "Delete Groups" msgstr[0] "Smazat skupinu" msgstr[1] "Smazat skupiny" msgstr[2] "Smazat skupiny" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:73 msgid "Deleted Group" msgid_plural "Deleted Groups" msgstr[0] "Skupina smazána" msgstr[1] "Skupiny smazány" msgstr[2] "Skupiny smazány" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:103 msgid "Group Name =" msgstr "Název skupiny =" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:104 msgid "Group ID =" msgstr "ID skupiny =" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:111 msgid "Group ID" msgstr "ID skupiny" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:133 msgid "Remove User" msgid_plural "Remove Users" msgstr[0] "Odstranit uživatele" msgstr[1] "Odstranit uživatele" msgstr[2] "Odstranit uživatele" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:141 msgid "Removed User" msgid_plural "Removed Users" msgstr[0] "Uživatel odstraněn" msgstr[1] "Uživatelé odstraněni" msgstr[2] "Uživatelé odstraněni" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:168 msgid "Add Users" msgstr "Přidat uživatele" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:183 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:115 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:222 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:286 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:183 #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/templates/api_access/_credentials.html:9 msgid "User Name" msgstr "Uživatelské jméno" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:185 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:121 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:228 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:191 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:17 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:196 msgid "False" msgstr "Nepravda" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:202 msgid "Group Members" msgstr "Členové skupiny" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:209 msgid "Add User" msgid_plural "Add Users" msgstr[0] "Přidat uživatele" msgstr[1] "Přidat uživatele" msgstr[2] "Přidat uživatele" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:217 msgid "Added User" msgid_plural "Added Users" msgstr[0] "Uživatel přidán" msgstr[1] "Uživatelé přidáni" msgstr[2] "Uživatelé přidáni" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:252 msgid "Non-Members" msgstr "Nečlenové" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/views.py:68 msgid "Unable to retrieve group list." msgstr "Nelze získat seznam skupin." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/views.py:70 msgid "Insufficient privilege level to view group information." msgstr "Nedostatečná úroveň oprávnění pro zobrazení informací o skupině." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/templates/groups/update.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/views.py:90 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/views.py:92 msgid "Update Group" msgstr "Aktualizovat skupinu" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/views.py:102 msgid "Unable to update group." msgstr "Nelze aktualizovat skupinu." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/views.py:144 msgid "Group Management: {{ group.name }}" msgstr "Správa skupiny: {{ group.name }}" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/views.py:157 msgid "Unable to retrieve group users." msgstr "Nelze získat uživatele ve skupině." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/views.py:178 msgid "Unable to retrieve users." msgstr "Nelze získat uživatele." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:4 msgid "Add Group Assignment" msgstr "Přidat přiřazení do skupiny" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:6 msgid "" "Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " "After creating the group, edit the group to add users." msgstr "" "Skupiny se používají ke správě přístupu a přidělení rolí mnoha uživatelům " "najednou. Po vytvoření skupiny ji můžete upravit a přidat uživatele." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:6 msgid "" "Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " "Edit the group's name and description." msgstr "" "Skupiny se používají ke správě přístupu a přidělení rolí mnoha uživatelům " "najednou. Upravte jméno skupiny a její popis." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/templates/groups/add_non_member.html:3 msgid "Add User to Group" msgstr "Přidat uživatele do skupiny." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/templates/groups/manage.html:3 msgid "Group Management" msgstr "Správa skupiny" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:73 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/protocols/forms.py:29 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/tables.py:82 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/_detail_overview.html:5 msgid "Identity Provider ID" msgstr "ID poskytovatele identit" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:75 msgid "User-defined unique id to identify the identity provider." msgstr "" "Uživatelem definované jedinečné id pro identifikování poskytovatele identit." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:31 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:78 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/tables.py:90 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/_detail_overview.html:7 msgid "Remote IDs" msgstr "Vzdálené ID" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:80 msgid "Comma-delimited list of valid remote IDs from the identity provider." msgstr "" "Čárkami oddělený seznam platných vzdálených ID od poskytovatele identity." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:42 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:89 msgid "" "Indicates whether this identity provider should accept federated " "authentication requests." msgstr "" "Označte, zda by měl tento poskytovatel identit přijmout federované ověřovací " "požadavky." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:58 msgid "Identity provider registered successfully." msgstr "Poskytovatel identit úspěšně registrován." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:61 msgid "" "Unable to register identity provider. Please check that the Identity " "Provider ID and Remote IDs provided are not already in use." msgstr "" "Nelze registrovat poskytovatele identit. Prosím zkontrolujte, že zadané ID " "poskytovatele identit a vzdálené ID nejsou již používány." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:67 msgid "Unable to register identity provider." msgstr "Nelze registrovat poskytovatele identit." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:105 msgid "Identity provider updated successfully." msgstr "Poskytovatel identit úspěšně aktualizován." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:108 msgid "" "Unable to update identity provider. Please check that the Remote IDs " "provided are not already in use." msgstr "" "Nelze aktualizovat poskytovatele identit. Prosím zkontrolujte, že zadané " "vzdálené ID není již používáno." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:113 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/views.py:121 msgid "Unable to update identity provider." msgstr "Nelze aktualizovat poskytovatele identit." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/panel.py:22 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/tables.py:99 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/views.py:39 msgid "Identity Providers" msgstr "Poskytovatelé identit" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/tables.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/register.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/views.py:143 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/views.py:146 msgid "Register Identity Provider" msgstr "Registrovat poskytovatele identit" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/tables.py:44 msgid "Manage Protocols" msgstr "Spravovat protokoly" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/tables.py:53 msgid "Unregister Identity Provider" msgid_plural "Unregister Identity Providers" msgstr[0] "Odregistrovat poskytovatele identit" msgstr[1] "Odregistrovat poskytovatele identit" msgstr[2] "Odregistrovat poskytovatele identit" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/tables.py:61 msgid "Unregistered Identity Provider" msgid_plural "Unregistered Identity Providers" msgstr[0] "Neregistrovaný poskytovatel identit" msgstr[1] "Neregistrovaní poskytovatelé identit" msgstr[2] "Neregistrovaných poskytovatelů identit" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/protocols/tables.py:73 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/tabs.py:37 msgid "Protocols" msgstr "Protokoly" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/views.py:50 msgid "Unable to retrieve identity provider list." msgstr "Nelze získat seznam poskytovatelů identit" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/views.py:52 msgid "Insufficient privilege level to view identity provider information." msgstr "" "Nedostatečná úroveň oprávnění pro zobrazení informací o poskytovateli " "identit." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/views.py:73 msgid "Unable to retrieve identity provider information." msgstr "Nelze získat informace o poskytovateli identit." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/views.py:86 msgid "Unable to retrieve protocol list." msgstr "Nelze získat seznam protokolů." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/update.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/views.py:107 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/views.py:110 msgid "Update Identity Provider" msgstr "Aktualizovat poskytovatele identit" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/protocols/forms.py:32 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/protocols/tables.py:64 msgid "Protocol ID" msgstr "ID protokolu" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/protocols/forms.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/protocols/tables.py:66 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/forms.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/forms.py:60 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/tables.py:81 msgid "Mapping ID" msgstr "ID mapování" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/protocols/forms.py:44 #, python-format msgid "Failed to get mapping list %s" msgstr "Nelze získat seznam mapování %s" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/protocols/forms.py:51 msgid "Select Mapping" msgstr "Vyberte mapování" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/protocols/forms.py:53 msgid "No mappings available" msgstr "Žádné dostupné mapování" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/protocols/forms.py:66 msgid "Identity provider protocol created successfully." msgstr "Protokol poskytovatele identit úspěšně vytvořen." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/protocols/forms.py:69 #, python-format msgid "Protocol ID \"%s\" is already used." msgstr "ID protokolu \"%s\" se již používá." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/protocols/forms.py:74 msgid "Unable to create identity provider protocol." msgstr "Nelze vytvořit protokol poskytovatele identit." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/protocols/tables.py:26 msgid "Add Protocol" msgstr "Přidat protokol" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/protocols/tables.py:40 msgid "Delete Protocol" msgid_plural "Delete Protocols" msgstr[0] "Smazat protokol" msgstr[1] "Smazat protokoly" msgstr[2] "Smazat protokoly" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/protocols/tables.py:48 msgid "Deleted Protocol" msgid_plural "Deleted Protocols" msgstr[0] "Protokol smazán" msgstr[1] "Protokoly smazány" msgstr[2] "Protokolů smazáno" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/protocols/views.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/protocols/views.py:30 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/protocols/create.html:3 msgid "Create Protocol" msgstr "Vytvořit protokol" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/_register.html:6 msgid "" "Register a identity provider that is trusted by the Identity API to " "authenticate identities." msgstr "" "Registrujte poskytovatele identit, který je ověřený Identity API pro " "ověřování identit." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/_register.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/_update.html:7 msgid "" "Remote IDs are associated with the identity provider and are globally unique." " This indicates the header attributes to use for mapping federation protocol " "attributes to Identity API objects. If no value is provided, the list will " "be set to empty." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/_register.html:8 msgid "" "Example: For mod_shib this would be Shib-Identity-Provider, for mod_auth_openidc, this could be HTTP_OIDC_ISS. " "For mod_auth_mellon, this could be MELLON_IDP." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/_update.html:6 msgid "Edit the identity provider's details." msgstr "Upravit podrobnosti poskytovatele identit." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/protocols/_create.html:6 msgid "Create a identity provider protocol." msgstr "Vytvořit protokol poskytovatele identit." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/protocols/_create.html:7 msgid "" " A protocol entry contains information that dictates which mapping rules to " "use for a given incoming request. An Identity Provider may have multiple " "supported protocols." msgstr "" "Položka protokolu obsahuje informace, které určují jaká pravidla mapování je " "vhodné použít pro daný požadavek. Poskytovatel identit může mít více " "podporovaných protokolů." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/forms.py:29 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/forms.py:63 msgid "User-defined unique id to identify the mapping." msgstr "Uživatelem definované jedinečné id pro identifikování mapování." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/forms.py:31 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/forms.py:65 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/tables.py:83 msgid "Rules" msgstr "Pravidla" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/forms.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/forms.py:67 msgid "" "Set of rules to map federation protocol attributes to Identity API objects." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/forms.py:45 msgid "Mapping created successfully." msgstr "Mapování úspěšně vytvořeno." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/forms.py:48 #, python-format msgid "Mapping ID \"%s\" is already used." msgstr "ID mapování \"%s\" se již používá." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/forms.py:51 msgid "Unable to create mapping. Rules has malformed JSON data." msgstr "Nelze vytvořit mapování. Pravidla mají poškozená JSON data." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/forms.py:55 msgid "Unable to create mapping." msgstr "Nelze vytvořit mapování." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/forms.py:79 msgid "Mapping updated successfully." msgstr "Mapování úspěšně aktualizováno." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/forms.py:82 msgid "Unable to update mapping. Rules has malformed JSON data." msgstr "Nelze aktualizovat mapování. Pravidla mají poškozená JSON data." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/forms.py:86 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/views.py:75 msgid "Unable to update mapping." msgstr "Nelze aktualizovat mapování." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/panel.py:22 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/views.py:38 msgid "Mappings" msgstr "Mapování" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/tables.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/templates/mappings/create.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/views.py:95 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/views.py:98 msgid "Create Mapping" msgstr "Vytvořit mapování" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/tables.py:46 msgid "Delete Mapping" msgid_plural "Delete Mappings" msgstr[0] "Smazat mapování" msgstr[1] "Smazat mapování" msgstr[2] "Smazat mapování" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/tables.py:54 msgid "Deleted Mapping" msgid_plural "Deleted Mappings" msgstr[0] "Mapování smazáno" msgstr[1] "Mapování smazána" msgstr[2] "Mapování smazáno" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/tables.py:87 msgid "Attribute Mappings" msgstr "Mapování atributů" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/views.py:49 msgid "Unable to retrieve mapping list." msgstr "Nelze získat seznam mapování." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/views.py:51 msgid "Insufficient privilege level to view mapping information." msgstr "Nedostatečná úroveň oprávnění pro zobrazení informací o mapování." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/templates/mappings/update.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/views.py:61 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/views.py:64 msgid "Update Mapping" msgstr "Aktualizovat mapování" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/templates/mappings/_create.html:6 msgid "Create a mapping." msgstr "Vytvořit mapování." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/templates/mappings/_create.html:7 msgid "" "A mapping is a set of rules to map federation protocol attributes to " "Identity API objects. An identity provider can have a single mapping " "specified per protocol. A mapping is simply a list of rules. The only " "Identity API objects that will support mapping are: user and group." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/templates/mappings/_create.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/templates/mappings/_update.html:7 msgid "" "A rule contains a remote attribute description and the destination local " "attribute." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/templates/mappings/_update.html:6 msgid "Edit the mapping's details." msgstr "Upravit detaily mapování." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/panel.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:244 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/templates/projects/index.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/views.py:76 #: openstack_dashboard/templates/403.html:27 #: openstack_dashboard/templates/404.html:36 msgid "Projects" msgstr "Projekty" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:30 msgid "Set as Active Project" msgstr "Nastavit jako aktivní projekt" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:97 msgid "View Usage" msgstr "Zobrazit využití" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:109 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:461 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:462 msgid "Create Project" msgstr "Vytvořit projekt" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:125 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:626 msgid "Edit Project" msgstr "Upravit projekt" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:142 msgid "Modify Quotas" msgstr "Změnit kvóty" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:162 msgid "Delete Project" msgid_plural "Delete Projects" msgstr[0] "Smazat projekt" msgstr[1] "Smazat projekty" msgstr[2] "Smazat projekty" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:170 msgid "Deleted Project" msgid_plural "Deleted Projects" msgstr[0] "Projekt smazán" msgstr[1] "Projekty smazány" msgstr[2] "Projektů smazáno" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:197 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:165 msgid "Enabled =" msgstr "Povoleno =" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:197 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:165 msgid "e.g. Yes/No" msgstr "např. Ano/Ne" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:220 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:217 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:579 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:112 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:218 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:210 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/templates/api_access/_credentials.html:18 msgid "Domain Name" msgstr "Název domény" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tabs.py:56 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/views.py:203 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/views.py:148 msgid "Unable to retrieve project domain." msgstr "Nelze získat doménu projektu." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tabs.py:68 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/users/tables.py:41 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/panel.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:215 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/index.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/urls.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/views.py:54 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tabs.py:190 msgid "Unable to display the users of this project." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tabs.py:222 msgid "Unable to display the groups of this project." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/views.py:64 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/views.py:128 msgid "Unable to retrieve project information." msgstr "Nelze získat informace o projektu." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/views.py:131 msgid "Insufficient privilege level to view project information." msgstr "Nedostatečná úroveň oprávnění pro zobrazení informací o projektu." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/views.py:147 msgid "Project Usage" msgstr "Využití projektu" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/views.py:207 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/views.py:256 msgid "Unable to retrieve project details." msgstr "Nelze získat podrobnosti projektu." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/views.py:228 msgid "Unable to retrieve project quotas." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:73 #, python-format msgid "%(used)s %(key)s used" msgstr "%(used)s %(key)s použito" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:78 #, python-format msgid "Quota value(s) cannot be less than the current usage value(s): %s." msgstr "Hodnoty kvóty nemohou být menší než hodnoty současného využití: %s." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:124 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:142 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:165 msgid "Set maximum quotas for the project." msgstr "Nastavit maximální kvóty pro projekt." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:202 msgid "Edit Quotas" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:204 msgid "Modified quotas of project" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:205 msgid "Unable to modify quotas of project" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:245 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:603 msgid "Project Information" msgstr "Informace o projektu" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:246 msgid "Create a project to organize users." msgstr "Vytvořte projekt pro zorganizování uživatelů." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:268 msgid "Unable to retrieve user list. Please try again later." msgstr "Nelze získat seznam uživatelů. Zkuste to prosím později." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:335 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:342 msgid "Project Members" msgstr "Členové projektu" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:433 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:440 msgid "Project Groups" msgstr "Skupiny projektu" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:463 #, python-format msgid "Created new project \"%s\"." msgstr "Vytvořen nový projekt \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:464 #, python-format msgid "Unable to create project \"%s\"." msgstr "Nelze vytvořit projekt \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:499 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:671 #, python-format msgid "Project name \"%s\" is already used." msgstr "Název projektu \"%s\" již je používán." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:530 msgid ", add project groups" msgstr ", přidat skupiny projektu" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:532 #, python-format msgid "" "Failed to add %(users_to_add)s project members%(group_msg)s and set project " "quotas." msgstr "" "Nelze přidat %(users_to_add)s členů projektů%(group_msg)s a nastavit kvóty " "projektu." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:563 #, python-format msgid "Failed to add %s project groups and update project quotas." msgstr "Nelze přidat %s skupin projektu a aktualizovat kvóty projektu." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:587 msgid "You cannot disable your current project" msgstr "Váš současný projekt nemůžete zakázat" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:605 msgid "Edit the project details." msgstr "Upravit podrobnosti projektu." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:628 #, python-format msgid "Modified project \"%s\"." msgstr "Projekt \"%s\" změněn." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:629 #, python-format msgid "Unable to modify project \"%s\"." msgstr "Nelze změnit projekt \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:729 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the project you are " "currently logged into. Please switch to another project with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." msgstr "" "Nemůžete si zrušit administrační oprávnění v projektu, do kterého jste nyní " "přihlášeni. Přejděte do jiného projektu s administračnímí oprávněními, nebo " "odstraňte roli administrátora ručně pomocí příkazového řádku." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:802 msgid ", update project groups" msgstr ", aktualizovat skupiny projektu" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:804 #, python-format msgid "" "Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update " "project quotas." msgstr "" "Nelze změnit %(users_to_modify)s členů projektu%(group_msg)s a aktualizovat " "kvóty projektu," #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:879 #, python-format msgid "" "Failed to modify %s project members, update project groups and update " "project quotas." msgstr "" "Nelze změnit %s členů projektu, aktualizovat skupiny projektu a kvóty " "projektu." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/templates/projects/detail.html:4 msgid "Project Details" msgstr "Podrobnosti projektu" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/templates/projects/usage.html:3 msgid "Project Usage Overview" msgstr "Přehled využití projektu" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/users/tables.py:34 msgid "Roles from Groups" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/forms.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/forms.py:38 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/tables.py:79 msgid "Role Name" msgstr "Název role" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/forms.py:30 msgid "Role created successfully." msgstr "Role úspěšně vytvořena." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/forms.py:33 msgid "Unable to create role." msgstr "Nelze vytvořit roli." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/forms.py:43 msgid "Role updated successfully." msgstr "Role úspěšně aktualizována." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/forms.py:46 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/views.py:98 msgid "Unable to update role." msgstr "Nelze aktualizovat roli." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/tables.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/templates/roles/create.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/views.py:117 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/views.py:120 msgid "Create Role" msgstr "Vytvořit roli" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/tables.py:50 msgid "Delete Role" msgid_plural "Delete Roles" msgstr[0] "Smazat roli" msgstr[1] "Smazat role" msgstr[2] "Smazat role" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/tables.py:58 msgid "Deleted Role" msgid_plural "Deleted Roles" msgstr[0] "Role smazána" msgstr[1] "Role smazány" msgstr[2] "Rolí smazáno" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/tables.py:74 msgid "Role Name =" msgstr "Název role =" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/tables.py:75 msgid "Role ID =" msgstr "ID role =" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/tables.py:80 msgid "Role ID" msgstr "ID role" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/views.py:75 msgid "Unable to retrieve roles list." msgstr "Nelze získat seznam rolí." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/views.py:77 msgid "Insufficient privilege level to view role information." msgstr "Nedostatečná úroveň oprávnění pro zobrazení informací o roli." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/templates/roles/update.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/views.py:86 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/views.py:89 msgid "Update Role" msgstr "Aktualizovat roli" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:6 msgid "Create a new role." msgstr "Vytvořit novou roli." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:6 msgid "Edit the role's details." msgstr "Upravit podrobnosti role." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:42 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:162 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:475 msgid "Password" msgstr "Heslo" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:47 msgid "Confirm Password" msgstr "Potvrdit heslo" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:57 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:98 #: openstack_dashboard/dashboards/settings/password/forms.py:53 msgid "Passwords do not match." msgstr "Hesla se neshodují." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:82 msgid "No available projects" msgstr "Žádné dostupné projekty" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:123 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:230 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:25 msgid "Primary Project" msgstr "Primární projekt" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:126 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/role_assignments/tables.py:80 msgid "Role" msgstr "Role" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:131 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:233 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:23 msgid "Lock password" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:187 #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "Uživatel \"%s\" byl úspěšně vytvořen." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:203 msgid "Unable to add user to primary project." msgstr "Nelze přidat roli do hlavního projektu." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:207 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:270 #, python-format msgid "User name \"%s\" is already used." msgstr "Uživatelské jméno \"%s\" se již používá." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:210 msgid "Unable to create user." msgstr "Nelze vytvořit uživatele." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:267 #, python-format msgid "User \"%s\" has been updated successfully." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:275 msgid "Unable to update the user." msgstr "Nelze aktualizovat uživatele." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:295 msgid "Admin Password" msgstr "Heslo správce" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:316 msgid "The admin password is incorrect." msgstr "Heslo správce není správné." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:325 msgid "Password changed. Please log in to continue." msgstr "Heslo bylo změněno. Pro pokračovaní se prosím přihlaste." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:328 msgid "User password has been updated successfully." msgstr "Heslo uživatele bylo úspěšně aktualizováno." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:336 #, python-format msgid "The password does not match the requirements: %s" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:340 msgid "Unable to update the user password." msgstr "Nelze aktualizovat heslo uživatele." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/create.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/views.py:167 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/views.py:170 msgid "Create User" msgstr "Vytvořit uživatele" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:58 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/change_password.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/views.py:240 #: openstack_dashboard/dashboards/settings/password/panel.py:23 #: openstack_dashboard/dashboards/settings/password/templates/password/change.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/settings/password/views.py:28 msgid "Change Password" msgstr "Změnit heslo" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:78 msgid "Enable User" msgid_plural "Enable Users" msgstr[0] "Povolit uživatele" msgstr[1] "Povolit uživatele" msgstr[2] "Povolit uživatele" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:83 msgid "Disable User" msgid_plural "Disable Users" msgstr[0] "Zakázat uživatele" msgstr[1] "Zakázat uživatele" msgstr[2] "Zakázat uživatele" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:93 msgid "Enabled User" msgid_plural "Enabled Users" msgstr[0] "Uživatel povolen" msgstr[1] "Uživatelé povoleni" msgstr[2] "Uživatelů povoleno" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:98 msgid "Disabled User" msgid_plural "Disabled Users" msgstr[0] "Uživatel zakázán" msgstr[1] "Uživatelé zakázáni" msgstr[2] "Uživatelů zakázáno" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:136 msgid "Delete User" msgid_plural "Delete Users" msgstr[0] "Smazat uživatele" msgstr[1] "Smazat uživatele" msgstr[2] "Smazat uživatele" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:144 msgid "Deleted User" msgid_plural "Deleted Users" msgstr[0] "Uživatel smazán" msgstr[1] "Uživatelé smazáni" msgstr[2] "Uživatelů smazáno" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:163 msgid "User Name =" msgstr "Uživatelské jméno =" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:164 msgid "User ID =" msgstr "ID uživatele =" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tabs.py:54 msgid "Unable to retrieve user domain." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/role_assignments/tables.py:107 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tabs.py:88 msgid "Role assignments" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tabs.py:108 msgid "Unable to display the role assignments of this user." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tabs.py:127 msgid "Unable to display role assignment through groups." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tabs.py:149 msgid "Unable to display the groups of this user." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/views.py:93 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/views.py:121 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/views.py:255 msgid "Unable to retrieve user information." msgstr "Nelze získat informace o uživateli." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/views.py:95 msgid "Insufficient privilege level to view user information." msgstr "Nedostatečná úroveň oprávnění pro zobrazení informací o uživateli." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/update.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/views.py:108 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/views.py:111 msgid "Update User" msgstr "Aktualizovat uživatele" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/views.py:184 msgid "Unable to retrieve user roles." msgstr "Nelze získat uživatelské role." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/views.py:221 msgid "Unable to retrieve user details." msgstr "Nelze získat podrobnosti uživatele." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/role_assignments/tables.py:58 #, python-format msgid "%(role)s (through group %(group)s)" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/role_assignments/tables.py:76 msgid "System Scope" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:6 msgid "Change user's password. We highly recommend you create a strong one." msgstr "Změňte heslo uživatele. Důrazně doporučujeme zvolit silné heslo." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:6 msgid "" "Create a new user and set related properties including the Primary Project " "and Role." msgstr "" "Vytvořte nového uživatele a nastavte související vlastnosti, včetně " "primárního projektu a Role." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:21 msgid "Password Expires At" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:6 msgid "Edit the user's details, including the Primary Project." msgstr "Upravte údaje uživatele, včetně primárního projektu." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/detail.html:4 msgid "User Details" msgstr "Podrobnosti uživatele" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/forms.py:52 msgid "Unable to recreate ec2 credentials. Failed to delete ec2 credentials." msgstr "" "Nelze obnovit přihlašovací údaje ec2. Nepodařilo se smazat přihlašovací " "údaje ec2." #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/forms.py:61 msgid "Successfully recreated ec2 credentials." msgstr "Přihlašovací údaje ec2 úspěšně obnoveny." #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/forms.py:66 msgid "Unable to recreate ec2 credentials. Failed to create ec2 credentials." msgstr "" "Nelze obnovit přihlašovací údaje ec2. Nepodařilo se vytvořit přihlašovací " "údaje ec2." #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/panel.py:21 #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/views.py:211 msgid "API Access" msgstr "API přístup" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/tables.py:36 #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/tables.py:37 msgid "EC2 Credentials" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/tables.py:47 #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/tables.py:48 msgid "OpenStack clouds.yaml File" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/tables.py:69 msgid "View Credentials" msgstr "Zobrazit přihlašovací údaje" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/tables.py:77 #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/views.py:200 #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/views.py:203 msgid "Recreate EC2 Credentials" msgstr "Znovuvytvořit přihlašovací údaje EC2" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/tables.py:103 msgid "Service Endpoint" msgstr "Endpoint služby" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/tables.py:107 msgid "API Endpoints" msgstr "API Endpointy" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/tables.py:113 msgid "Download OpenStack RC File" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/views.py:97 msgid "Unable to fetch EC2 credentials." msgstr "Nelze získat přihlašovací údaje EC2." #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/views.py:108 #, python-format msgid "Error writing zipfile: %(exc)s" msgstr "Chyba při zapisování zip souboru: %(exc)s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/views.py:173 #, python-format msgid "Error Downloading RC File: %s" msgstr "Chyba při stahování RC souboru: %s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/views.py:179 msgid "User Credentials Details" msgstr "Přihlašovací údaje uživatele." #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/views.py:187 msgid "Unable to get openrc credentials" msgstr "Nelze získat přihlašovací údaje pro openrc." #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/views.py:193 msgid "Unable to get EC2 credentials" msgstr "Nelze získat přihlašovací údaje pro EC2." #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/templates/api_access/_credentials.html:31 msgid "Authentication URL" msgstr "URL pro autentizaci" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/templates/api_access/_credentials.html:39 msgid "EC2 URL" msgstr "URL EC2" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/templates/api_access/_credentials.html:43 msgid "S3 URL" msgstr "URL S3" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/templates/api_access/_credentials.html:48 msgid "EC2 Access Key" msgstr "Přístupový klíč EC2" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/templates/api_access/_credentials.html:54 msgid "EC2 Secret Key" msgstr "Tajný klíč EC2" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/templates/api_access/_recreate_credentials.html:5 msgid "" "This action cannot be undone. Current EC2 credentials will be deleted and " "not recoverable." msgstr "" "Toto nelze vrátit. Současné přihlašovací údaje EC2 budou smazány a nebude " "možné je obnovit." #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:33 msgid "Backup Name" msgstr "Název zálohy" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:39 msgid "Container Name" msgstr "Název kontejneru" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:43 msgid "Backup Snapshot" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:46 msgid "Incremental" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:48 msgid "" "By default, a backup is created as a full backup. Check this to do an " "incremental backup from latest backup. Only available if a prior backup " "exists." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:63 #, python-format msgid "" "Unable to retrieve volume backup list for volume \"%s\", so incremental " "backup is disabled." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:78 msgid "Unable to fetch snapshot" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:91 msgid "No snapshot for this volume" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:95 msgid "Select snapshot to backup (Optional)" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:100 msgid "Unable to fetch snapshots" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:119 #, python-format msgid "Creating volume backup \"%s\"" msgstr "Vytváření zálohy svazku \"%s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:126 msgid "Unable to create volume backup." msgstr "Nelze vytvořit zálohu svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:131 msgid "Select Volume" msgstr "Vyberte svazek" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:144 msgid "Unable to lookup volume or backup information." msgstr "Nelze vyhledat informace o svazku nebo záloze." #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:150 msgid "Create a New Volume" msgstr "Vytvořit nový svazek" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:167 #, python-format msgid "" "Request for restoring backup %(backup_name)s to volume with id: " "%(volume_id)s has been submitted." msgstr "" "Požadavek pro obnovení zálohy %(backup_name)s do svazku s id: %(volume_id)s " "byl odeslán." #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:174 msgid "Unable to restore backup." msgstr "Nelze obnovit zálohu." #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:73 msgid "Delete Volume Backup" msgid_plural "Delete Volume Backups" msgstr[0] "Smazat zálohu svazku" msgstr[1] "Smazat zálohy svazku" msgstr[2] "Smazat zálohy svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:81 msgid "Scheduled deletion of Volume Backup" msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Backups" msgstr[0] "Smazání zálohy svazku naplánováno" msgstr[1] "Smazání záloh svazku naplánováno" msgstr[2] "Smazání záloh svazku naplánováno" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:98 msgid "Restore Backup" msgstr "Obnovit zálohu" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:157 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Available" msgstr "Dostupné" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:159 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Error" msgstr "Chyba" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:161 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Creating" msgstr "Vytváření" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:163 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Restoring" msgstr "Obnovování" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:165 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Deleting" msgstr "Mazání" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:167 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Error Restoring" msgstr "Chyba při obnovování" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:216 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:266 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:666 msgid "Message Level" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:218 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:268 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:668 msgid "Event Id" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:220 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:270 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:670 msgid "User Message" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:224 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:274 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:674 msgid "Guaranteed Until" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tabs.py:54 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/views.py:112 msgid "Unable to retrieve backup details." msgstr "Nelze získat podrobnosti zálohy." #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tabs.py:73 msgid "Unable to retrieve backup messages." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/create_backup.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/views.py:71 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/views.py:74 msgid "Create Volume Backup" msgstr "Vytvořit zálohu svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/views.py:128 msgid "Restore Backup to Volume" msgstr "Obnovit zálohu do svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/restore_backup.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/views.py:131 msgid "Restore Volume Backup" msgstr "Obnovit zálohu svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_create_backup.html:5 msgid "Volume Backup:" msgstr "Záloha svazku:" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_create_backup.html:10 msgid "" "\n" " Volume Backups are stored using one of cinder-backup drivers\n" " (object storage service, Ceph, NFS, etc ...).\n" " You must have one of these services activated in order to create a backup.\n" " " msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_create_backup.html:15 msgid "" "\n" " If a snapshot is specified here only the specified snapshot of the volume\n" " will be backed up.\n" "

\n" " " msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_create_backup.html:20 msgid "" "\n" " If no container name is provided, a default container named volumebackups\n" " will be provisioned for you.\n" " Backups will be the same size as the volume they originate from.\n" " " msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Restore Backup:" msgstr "Obnovit zálohu:" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Select a volume to restore to." msgstr "Vyberte svazek, do kterého zálohu obnovit." #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_restore_backup.html:6 msgid "Optionally, you may choose to create a new volume." msgstr "Můžete také zvolit vytvoření nového svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/project/containers/panel.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/project/containers/templates/containers/ngindex.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/containers/templates/containers/ngindex.html:9 #: openstack_dashboard/dashboards/project/containers/templates/containers/ngindex.html:18 msgid "Containers" msgstr "Kontejnery" #: openstack_dashboard/dashboards/project/containers/utils.py:18 msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "Lomítko není povolený znak." #: openstack_dashboard/dashboards/project/containers/templates/containers/ngindex.html:8 #: openstack_dashboard/enabled/_1910_object_store_panel_group.py:4 msgid "Object Store" msgstr "Úložiště objektů" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/panel.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:160 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:190 msgid "Floating IP port forwarding rules" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:190 msgid "Add floating IP port forwarding rule" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:58 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:252 msgid "Edit floating IP port forwarding rule" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:89 msgid "" "This action will delete the selected floating IP port forwarding rule(s); " "this process cannot be undone." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:97 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:173 msgid "Delete Rule" msgid_plural "Delete Rules" msgstr[0] "Smazat pravidlo" msgstr[1] "Smazat pravidla" msgstr[2] "Smazat pravidla" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:105 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:181 msgid "Deleted Rule" msgid_plural "Deleted Rules" msgstr[0] "Pravidlo smazáno" msgstr[1] "Pravidla smazána" msgstr[2] "Pravidla smazána" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:132 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:169 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:64 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:134 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:171 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:65 msgid "External port" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:136 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:173 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:66 msgid "Internal port" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:138 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:177 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:67 msgid "Internal IP address" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:167 msgid "floating_ip_id" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:175 msgid "External IP address" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/views.py:51 msgid "Manage floating IP port forwarding rules" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/views.py:59 msgid "Manage floating IP port forwarding rules : " msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/views.py:67 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/views.py:100 msgid "Unable to retrieve floating IP port forwarding rules." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:34 msgid "" "Description:IP floating rules define external specific traffic that is bound " "from a public IP to an internal address of a specific port.\n" "Protocol: The protocol configured for the IP forwarding rule. You can choose " "between TCP and UDP.\n" "External port: The external port of the floating IP that will be bound to " "the internal port in the internal address. This field allow values between 1 " "and 65535 and also support ranges using the following format:\n" "InitialPort:FinalPort where InitialPort <= FinalPort.\n" "Internal port: The internal port of the given internal IP address that will " "be bound to the port that is exposed to the internet via the public floating " "IP. This field allow values between 1 and 65535 and also support ranges " "using the following format:\n" "InitialPort:FinalPort where InitialPort <= FinalPort.\n" "Internal IP address: The internal IP address where the internal ports will " "be running.\n" "Description: Describes the reason why this rule is being created." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:111 msgid "Select an IP-Address" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:114 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/workflows.py:136 msgid "No ports available" msgstr "Nejsou dostupné žádné porty" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:191 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/views.py:121 msgid "Add" msgstr "Přidat" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:192 #, python-format msgid "" "Floating IP port forwarding rule %s created. It might take a few minutes to " "apply all rules." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:194 #, python-format msgid "Unable to create floating IP port forwarding rule %s." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:202 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/workflows.py:165 msgid "unknown IP address" msgstr "neznámá IP adresa" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:232 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/workflows.py:174 msgid "" "The requested instance port is already associated with another floating IP." msgstr "Port požadované instance již je přidružen k jiné plovoucí IP adrese." #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:253 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:395 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:254 #, python-format msgid "" "Floating IP port forwarding rule %s updated. It might take a few minutes to " "apply all rules." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to updated floating IP port forwarding rule %s." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/forms.py:36 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:295 msgid "DNS Domain" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/forms.py:39 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:293 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:27 msgid "DNS Name" msgstr "Název DNS" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/forms.py:61 msgid "You are already using all of your available floating IPs." msgstr "Již využíváte všechny své dostupné plovoucí IP." #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/forms.py:78 #, python-format msgid "Allocated Floating IP %(ip)s." msgstr "Přidělené plovoucí IP %(ip)s." #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/forms.py:82 msgid "Unable to allocate Floating IP." msgstr "Nelze přidělit plovoucí IP." #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:41 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:60 msgid "Allocate IP To Project" msgstr "Přidělit IP do projektu" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:58 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:448 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/tables.py:64 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:164 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:239 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:327 msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(kvóta překročena)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:72 msgid "" "Once a floating IP is released, there is no guarantee the same IP can be " "allocated again." msgstr "" "Jakmile je plovoucí IP adresa uvolněna, neexistuje žádná záruka, že stejná " "IP bude znovu přidělena." #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:77 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:419 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_disassociate.html:22 msgid "Release Floating IP" msgid_plural "Release Floating IPs" msgstr[0] "Uvolnit plovoucí IP adresu" msgstr[1] "Uvolnit plovoucí IP adresy" msgstr[2] "Uvolnit plovoucí IP adresy" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:85 msgid "Released Floating IP" msgid_plural "Released Floating IPs" msgstr[0] "Plovoucí IP adresa uvolněna" msgstr[1] "Plovoucí IP adresy uvolněny" msgstr[2] "Plovoucí IP adresy uvolněny" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:109 msgid "" "This floating IP has port forwarding rules configured to it. Therefore, you " "will need to remove all of these rules before being able to release it." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:123 msgid "Successfully redirected" msgid_plural "Successfully redirected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:168 msgid "List all floating IP port forwarding rules" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:192 msgid "Configure floating IP port forwarding rules" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:213 msgid "Unable to find a floating IP." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:221 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:450 msgid "Disassociate" msgstr "Odloučit" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:246 #, python-format msgid "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" msgstr "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:250 #, python-format msgid "Load Balancer VIP %s" msgstr "Load Balancer VIP %s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:262 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Active" msgstr "Aktivní" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:263 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Down" msgstr "Zavřen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:264 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Error" msgstr "Chyba" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:268 msgid "Floating IP Address =" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:269 msgid "Network ID =" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:270 msgid "Router ID =" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:271 msgid "Port ID =" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:272 msgid "e.g. ACTIVE / DOWN / ERROR" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:298 msgid "Mapped Fixed IP Address" msgstr "Mapovaná pevní IP adresa" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/views.py:57 msgid "Allocate IP" msgstr "Přidělit IP" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/views.py:86 msgid "No floating IP pools available" msgstr "Žádná zásoba plovoucích IP není dostupná" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/views.py:105 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/workflows.py:95 msgid "Unable to retrieve floating IP addresses." msgstr "Nelze získat plovoucí IP adresy." #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/workflows.py:44 msgid "Port to be associated" msgstr "Port který má být přidružen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/workflows.py:49 msgid "" "Select the IP address you wish to associate with the selected instance or " "port." msgstr "" "Vyberte IP adresu, kterou chcete přidružit k vybrané instanci nebo portu." #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/workflows.py:100 msgid "Select an IP address" msgstr "Vyberte IP adresu" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/workflows.py:102 msgid "No floating IP addresses allocated" msgstr "Žádné plovoucí IP nepřiděleny" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/workflows.py:134 msgid "Select a port" msgstr "Vyberte port" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/workflows.py:155 msgid "Manage Floating IP Associations" msgstr "Správa přidružených plovoucích IP" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/workflows.py:157 #, python-format msgid "IP address %s associated." msgstr "IP adresa %s asociována." #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/workflows.py:158 #, python-format msgid "Unable to associate IP address %s." msgstr "Nelze asociovat IP adresu %s." #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/templates/floating_ips/_allocate.html:7 msgid "Allocate a floating IP from a given floating IP pool." msgstr "Přidělit plovoucí IP ze zadané zásoby plovoucích IP." #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/templates/floating_ips/_allocate.html:9 msgid "Project Quotas" msgstr "Kvóty projektu" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/templates/floating_ips/_allocate.html:14 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:418 msgid "Floating IP" msgstr "Plovoucí IP" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/templates/floating_ips/_allocate.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:25 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:45 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_limits.html:43 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_snapshot_limits.html:25 #, python-format msgid "%(used)s of %(quota)s Used" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/utils.py:47 msgid "Unable to retrieve public images." msgstr "Nelze získat veřejné obrazy." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/utils.py:63 msgid "Unable to retrieve images for the current project." msgstr "Nelze získat obrazy pro aktuální projekt." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/utils.py:78 msgid "Unable to retrieve community images." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/utils.py:89 msgid "Unable to retrieve shared images." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/views.py:83 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "Nelze získat obrazy." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:65 msgid "Image Source" msgstr "Zdroj obrazu" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:67 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:75 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:80 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:138 msgid "Image Location" msgstr "Umístění obrazu" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:68 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:88 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:93 msgid "Image File" msgstr "Soubor obrazu" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:81 msgid "An external (HTTP/HTTPS) URL to load the image from." msgstr "Externí (HTTP/HTTPS) URL, z které nahrát obraz." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:94 msgid "A local image to upload." msgstr "Lokální obraz pro upload." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:98 msgid "Kernel" msgstr "Kernel" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:104 msgid "Ramdisk" msgstr "Ramdisk" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:109 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:319 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:337 msgid "Format" msgstr "Formát" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:117 msgid "CPU architecture of the image." msgstr "CPU architektura obrazu." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:120 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:322 msgid "Minimum Disk (GB)" msgstr "Minimální kapacita (GB)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:122 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:324 msgid "" "The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value " "defaults to 0 (no minimum)." msgstr "" "Minimální velikost disku, jenž je vyžadována pro zavedení obrazu. Pokud není " "zadána, je výchozí hodnota 0 (žádné minimum)." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:126 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:328 msgid "Minimum RAM (MB)" msgstr "Minimum RAM (MB)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:128 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:330 msgid "" "The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this " "value defaults to 0 (no minimum)." msgstr "" "Minimální velikost paměti, jež je vyžadována pro zavedení obrazu. Pokud není " "zadána, je výchozí hodnota 0 (žádné minimum)." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:132 msgid "Copy Data" msgstr "Kopírovat data" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:133 msgid "" "Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified, " "image data will be used in its current location." msgstr "" "Zadejte tuto volbu, pokud chcete zkopírovat data obrazu do služby obrazů. " "Nezadáte-li tuto volbu, budou data obrazu použita v jejich současném " "umístění." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:142 msgid "Make the image visible across projects." msgstr "Vytvoří obraz viditelný napříč projekty." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:146 msgid "Prevent the deletion of the image." msgstr "Zamezí odstranění obrazu." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:168 msgid "" "The current Horizon settings indicate no valid image creation methods are " "available. Providing an image location and/or uploading from the local file " "system must be allowed to support image creation." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:190 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:206 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:262 msgid "Choose an image" msgstr "Zvolit obraz" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:247 msgid "An image file or an external location must be specified." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:272 #, python-format msgid "Your image %s has been queued for creation." msgstr "Váš obraz %s byl zařazen do fronty pro vytvoření." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:276 msgid "Unable to create new image" msgstr "Nelze vytvořit nový obraz" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:280 #, python-format msgid "Unable to create new image: Invalid disk format %s for image." msgstr "Nelze vytvořit nový obraz: Neplatný formát disku %s." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:283 msgid "Unable to create new image: Image name too long." msgstr "Nelze vytvořit nový obraz: Název obrazu je příliš dlouhý." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:285 msgid "Unable to create new image: URL scheme not supported." msgstr "Nelze vytvořit nový obraz: Schéma URL není podporováno." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:344 msgid "Non admin users are not allowed to make images public." msgstr "Povolení zveřejnit obrazy má pouze administrátor." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:349 #, python-format msgid "Unable to update image \"%s\"." msgstr "Nelze aktualizovat obraz \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:354 msgid "Image was successfully updated." msgstr "Obraz byl úspěšně aktualizován." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:420 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:450 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_actions_list.html:14 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:25 msgid "Launch Instance" msgstr "Spustit instanci" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:63 msgid "Launch" msgstr "Spustit" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:87 msgid "Deleted images are not recoverable." msgstr "Smazané obrazy nelze obnovit." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:92 msgid "Delete Image" msgid_plural "Delete Images" msgstr[0] "Smazat obraz" msgstr[1] "Smazat obrazy" msgstr[2] "Smazat obrazy" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:100 msgid "Deleted Image" msgid_plural "Deleted Images" msgstr[0] "Obraz smazán" msgstr[1] "Obrazy smazány" msgstr[2] "Obrazy smazány" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:123 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/views.py:46 msgid "Create Image" msgstr "Vytvořit obraz" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:149 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:129 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:139 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:166 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/create.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:241 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:244 msgid "Create Volume" msgstr "Vytvořit svazek" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:213 msgid "Non-Public from Other Projects" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:216 msgid "Shared with Project" msgstr "Sdíleno s projektem" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:268 msgctxt "Image format for display in table" msgid "Docker" msgstr "Docker" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:272 msgctxt "Image format for display in table" msgid "Raw" msgstr "Prosté" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:304 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Active" msgstr "Aktivní" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:305 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Saving" msgstr "Ukládání" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:306 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Queued" msgstr "Ve frontě" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:307 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Pending Delete" msgstr "Čeká na smazání" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:309 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Killed" msgstr "Ukončeno" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:310 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Deleted" msgstr "Smazáno" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:311 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Deactivated" msgstr "Deaktivováno" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:315 msgctxt "Type of an image" msgid "Image" msgstr "Obraz" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:316 msgctxt "Type of an image" msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/views.py:92 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "Nelze získat obraz." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/views.py:150 msgid "Unable to retrieve image details." msgstr "Nelze získat podrobnosti obrazu. " #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/snapshots/forms.py:34 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/forms.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:104 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:545 msgid "Snapshot Name" msgstr "Název snapshotu" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/snapshots/forms.py:44 #, python-format msgid "Snapshot \"%(name)s\" created for instance \"%(inst)s\"" msgstr "Snapshot \"%(name)s vytvořen z instance \"%(inst)s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/snapshots/forms.py:49 msgid "Quota exceeded for creating snapshots" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/snapshots/forms.py:51 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/snapshots/forms.py:56 msgid "Unable to create snapshot." msgstr "Nelze vytvořit snapshot." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/snapshots/views.py:36 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/snapshots/views.py:40 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/snapshots/create.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:529 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:77 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:188 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:218 msgid "Create Snapshot" msgstr "Vytvořit snapshot" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:12 msgid "" "Images can be provided via an HTTP/HTTPS URL or be uploaded from your local " "file system." msgstr "" "Obrazy mohou být zadány pomocí HTTP/HTTPS URL, nebo nahrány z lokálního " "souborového systému." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:14 msgid "" "Currently only images uploaded from your local file system are supported." msgstr "" "Aktuálně jsou podporovány pouze obrazy nahrané z vašeho lokálního " "souborového systému." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:23 msgid "" "If you select an image via an HTTP/HTTPS URL, the Image Location field MUST " "be a valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to " "the Image Service. URLs that redirect or serve error pages will result in " "unusable images." msgstr "" "Pokud vybíráte obraz přes HTTP/HTTPS URL, pole umístění obrazu MUSÍ být " "platné a URL musí směrovat na spustitelný soubor obrazu; musí být také " "přístupné pro Službu obrazů. URL, které přesměrovávají nebo vydávají chybové " "stránky způsobí nepoužitelnost obrazů." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:13 msgid "Owner" msgstr "Vlastník" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:21 msgid "Checksum" msgstr "Kontrolní součet" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:43 msgid "Virtual Size" msgstr "Virtuální velikost" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:46 msgid "Container Format" msgstr "Formát kontejneru" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:48 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:707 msgid "Disk Format" msgstr "Formát disku" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:51 msgid "Min Disk" msgstr "Minimální disk" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:55 msgid "Min RAM" msgstr "Min RAM" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:60 msgid "Custom Properties" msgstr "Uživatelské vlastnosti" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:6 msgid "" "A snapshot is an image which preserves the disk state of a running instance." msgstr "Snapshot je obraz zachovávající stav disku běžící instance" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:25 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Create" msgstr "Vytvořit" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:26 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:27 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Unpause" msgstr "Zrušit pozastavení" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:28 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Rebuild" msgstr "Znovu sestavit" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:29 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resize" msgstr "Změnit velikost" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:30 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Confirm Resize" msgstr "Potvrdit změnu velikosti" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:32 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Suspend" msgstr "Uspat" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:33 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resume" msgstr "Obnovit" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:34 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Reboot" msgstr "Restartovat" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:35 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Stop" msgstr "Zastavit" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:36 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Start" msgstr "Spustit" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:37 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Shelve" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:38 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Unshelve" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:39 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Migrate" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:40 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Rescue" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:41 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Unrescue" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:42 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Lock" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:43 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Unlock" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:44 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Create Image" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:49 msgid "Request ID" msgstr "ID požadavku" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:52 msgid "Start Time" msgstr "Čas spuštění" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:55 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:51 msgid "Message" msgstr "Zpráva" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:43 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:82 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:470 msgid "Select Image" msgstr "Vyberte obraz" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:49 msgid "Rebuild Password" msgstr "Znovu sestavit heslo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:55 msgid "Confirm Rebuild Password" msgstr "Potvrdit znovu sestavení hesla" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:60 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:32 msgid "Disk Partition" msgstr "Oddíl disku" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:61 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:36 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:62 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:36 msgid "Manual" msgstr "Ručně" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:84 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:487 msgid "No images available" msgstr "Žádné obrazy nejsou dostupné" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:113 #, python-format msgid "Rebuilding instance %s." msgstr "Znovu sestavování instance %s." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:116 msgid "Unable to rebuild instance." msgstr "Instanci nelze znovu sestavit." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:123 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/forms.py:41 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/tables.py:122 msgid "Key Pair Name" msgstr "Název klíče" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:124 msgid "The Key Pair name that was associated with the instance" msgstr "Název klíče přidruženého k instanci" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:131 msgid "The instance password encrypted with your public key." msgstr "Heslo instance zašifrované pomocí vašeho veřejného klíče." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:134 msgid "Encrypted Password" msgstr "Zašifrované heslo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:148 msgid "Instance Password is not set or is not yet available" msgstr "Heslo instance není nastaveno nebo není zatím dostupné" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:154 msgid "Private Key File" msgstr "Soubor s privátním klíčem" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:158 msgid "OR Copy/Paste your Private Key" msgstr "NEBO Zkopírujte/Vložte váš privátní klíč" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:166 msgid "Unable to retrieve instance password." msgstr "Nelze získat heslo do instance." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:174 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:236 msgid "Volume ID" msgstr "ID svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:176 msgid "Select a volume to attach to this instance." msgstr "Vyberte svazek, který má být připojen k této instanci." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:178 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:40 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:474 msgid "Device Name" msgstr "Název zařízení" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:181 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:478 msgid "" "Actual device name may differ due to hypervisor settings. If not specified, " "then hypervisor will select a device name." msgstr "" "Skutečný název zařízení se může lišit kvůli nastavením hypervizoru. Pokud " "není zadán název zařízení, pak hypervizor název zařízení vybere." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:203 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:257 msgid "Select a volume" msgstr "Vyberte svazek" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:205 msgid "No volumes available" msgstr "Žádné svazky nejsou dostupné" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:212 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:271 msgid "Unknown volume (None)" msgstr "Neznámý svazek (None)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:223 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:531 #, python-format msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s." msgstr "Připojování svazku %(vol)s k instanci %(inst)s na %(dev)s." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:230 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:540 msgid "Unable to attach volume." msgstr "Nelze připojit svazek." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:238 msgid "Select a volume to detach from this instance." msgstr "Vyberte svazek pro odpojení od instance." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:259 msgid "No volumes attached" msgstr "Nepřipojen žádný svazek" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:264 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:286 msgid "Unable to detach volume." msgstr "Nelze odpojit svazek." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:279 #, python-format msgid "Detaching volume %(vol)s from instance %(inst)s." msgstr "Svazek %(vol)s odpojován od instance %(inst)s." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:294 msgid "The way to specify an interface" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:301 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:307 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:378 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:139 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:148 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:156 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:292 msgid "Port" msgstr "Port" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:319 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:326 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:79 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:94 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:102 msgid "Fixed IP Address" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:321 msgid "IP address for the new port" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:336 msgid "by Network (and IP address)" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:340 msgid "by Port" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:367 #, python-format msgid "Attaching interface for instance %s." msgstr "Připojování rozhraní k instanci %s." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:371 msgid "Unable to attach interface." msgstr "Nelze připojit rozhraní." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:388 msgid "Unable to retrieve ports information." msgstr "Nelze získat informace o portech." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:397 msgid "Select Port" msgstr "Vyberte port" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:399 msgid "No Ports available" msgstr "Nejsou dostupné žádné porty" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:407 #, python-format msgid "Detached interface %(port)s for instance %(instance)s." msgstr "Rozhraní %(port)s odpojeno od instance %(instance)s." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:412 msgid "Unable to detach interface." msgstr "Nelze odpojit rozhraní." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:435 msgid "Select a floating IP to disassociate" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:445 msgid "The specified floating IP no longer exists." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:453 #, python-format msgid "Successfully disassociated and released floating IP %s" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:459 #, python-format msgid "Successfully disassociated floating IP %s" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:463 #, python-format msgid "Unable to disassociate floating IP %s" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:496 msgid "Successfully rescued instance" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:501 msgid "Unable to rescue instance" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/interfaces_tables.py:36 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:502 msgid "Edit Security Groups" msgstr "Upravit bezpečnostní skupiny" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:88 msgid "Deleted instances are not recoverable." msgstr "Smazané instance nelze obnovit." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:93 msgid "Delete Instance" msgid_plural "Delete Instances" msgstr[0] "Smazat instanci" msgstr[1] "Smazat instance" msgstr[2] "Smazat instance" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:101 msgid "Scheduled deletion of Instance" msgid_plural "Scheduled deletion of Instances" msgstr[0] "Smazání instance naplánováno" msgstr[1] "Smazání instancí naplánováno" msgstr[2] "Smazání instancí naplánováno" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:121 msgid "" "Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." msgstr "" "Restartované instance ztratí veškerá data, jenž nejsou uložená v trvalém " "úložišti." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:127 msgid "Hard Reboot Instance" msgid_plural "Hard Reboot Instances" msgstr[0] "Studený restart instance" msgstr[1] "Studený restart instancí" msgstr[2] "Studený restart instancí" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:135 msgid "Hard Rebooted Instance" msgid_plural "Hard Rebooted Instances" msgstr[0] "Instance studeně restartována" msgstr[1] "Instance studeně restartovány" msgstr[2] "Instance studeně restartovány" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:157 msgid "Soft Reboot Instance" msgid_plural "Soft Reboot Instances" msgstr[0] "Měkce restartovat instanci" msgstr[1] "Měkce restartovat instance" msgstr[2] "Měkce restartovat instance" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:165 msgid "Soft Rebooted Instance" msgid_plural "Soft Rebooted Instances" msgstr[0] "Instance měkce restartována" msgstr[1] "Instance měkce restartovány" msgstr[2] "Instance měkce restartovány" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:201 msgid "Unrescue Instance" msgid_plural "Unrescue Instances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:209 msgid "Unrescued Instance" msgid_plural "Unrescued Instances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:231 msgid "Pause Instance" msgid_plural "Pause Instances" msgstr[0] "Pozastavit instanci" msgstr[1] "Pozastavit instance" msgstr[2] "Pozastavit instance" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:236 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:300 msgid "Resume Instance" msgid_plural "Resume Instances" msgstr[0] "Obnovit instanci" msgstr[1] "Obnovit instance" msgstr[2] "Obnovit instance" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:246 msgid "Paused Instance" msgid_plural "Paused Instances" msgstr[0] "Instance pozastavena" msgstr[1] "Instance pozastaveny" msgstr[2] "Instance pozastaveny" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:251 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:315 msgid "Resumed Instance" msgid_plural "Resumed Instances" msgstr[0] "Instance obnovena" msgstr[1] "Instance obnoveny" msgstr[2] "Instance obnoveny" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:295 msgid "Suspend Instance" msgid_plural "Suspend Instances" msgstr[0] "Uspat instanci" msgstr[1] "Uspat instance" msgstr[2] "Uspat instance" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:310 msgid "Suspended Instance" msgid_plural "Suspended Instances" msgstr[0] "Instance uspána" msgstr[1] "Instance uspány" msgstr[2] "Instance uspány" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:359 msgid "Shelve Instance" msgid_plural "Shelve Instances" msgstr[0] "Uskladnit instanci" msgstr[1] "Uskladnit instance" msgstr[2] "Uskladnit instance" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:364 msgid "Unshelve Instance" msgid_plural "Unshelve Instances" msgstr[0] "Vyskladnit instanci" msgstr[1] "Vyskladnit instance" msgstr[2] "Vyskladnit instance" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:374 msgid "Shelved Instance" msgid_plural "Shelved Instances" msgstr[0] "Instance uskladněna" msgstr[1] "Instance uskladněny" msgstr[2] "Instance uskladněny" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:379 msgid "Unshelved Instance" msgid_plural "Unshelved Instances" msgstr[0] "Instance vyskladněna" msgstr[1] "Instance vyskladněny" msgstr[2] "Instance vyskladněny" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:479 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:110 msgid "Edit Instance" msgstr "Upravit instanci" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:517 msgid "Edit Port Security Groups" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:563 msgid "View Log" msgstr "Zobrazit log" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:580 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:106 msgid "Resize Instance" msgstr "Změnit velikost instance" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:605 msgid "Confirm Resize/Migrate" msgstr "Potvrdit Změnu velikosti/Migraci" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:618 #, python-format msgid "Unable to confirm resize instance \"%s\"." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:625 msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "Vrátit zpět Změnu velikosti/Migraci" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:638 #, python-format msgid "Unable to revert resize instance \"%s\"." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:644 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/rebuild.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:402 msgid "Rebuild Instance" msgstr "Znovu sestavit instanci" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:662 msgid "Retrieve Password" msgstr "Získat heslo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:682 msgid "Associate Floating IP" msgstr "Přidružit plovoucí IP" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:715 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_disassociate.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/disassociate.html:3 msgid "Disassociate Floating IP" msgstr "Odloučit plovoucí IP" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:760 #, python-format msgid "Please try again later [Error: %s]." msgstr "Zkuste to prosím znovu později [Chyba: %s]." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:762 msgid "" "There is not enough capacity for this flavor in the selected availability " "zone. Try again later or select a different availability zone." msgstr "" "Pro tento typ není ve vybrané zóně dostupnosti dostatečné místo. Zkuste " "znovu později nebo vyberte jinou zónu dostupnosti." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:774 #, python-format msgid "" "Failed to perform requested operation on instance \"%s\", the instance has " "an error status" msgstr "" "Nelze provést požadovanou operaci na instanci \"%s\", instance je v chybovém " "stavu" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:791 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/utils.py:265 #, python-format msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%s\"." msgstr "Nelze získat informace o typu pro instanci \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:798 #, python-format msgid "Unable to retrieve Network information for instance \"%s\"." msgstr "Nelze získat síťové informace pro instanci \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:814 msgid "Start Instance" msgid_plural "Start Instances" msgstr[0] "Spustit instanci" msgstr[1] "Spustit instance" msgstr[2] "Spustit instance" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:822 msgid "Started Instance" msgid_plural "Started Instances" msgstr[0] "Instance spuštěna" msgstr[1] "Instance spuštěny" msgstr[2] "Instance spuštěny" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:839 msgid "The instance(s) will be shut off." msgstr "Instance budou vypnuty." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:844 msgctxt "Action to perform (the instance is currently running)" msgid "Shut Off Instance" msgid_plural "Shut Off Instances" msgstr[0] "Vypnout instanci" msgstr[1] "Vypnout instance" msgstr[2] "Vypnout instance" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:853 msgctxt "Past action (the instance is currently already Shut Off)" msgid "Shut Off Instance" msgid_plural "Shut Off Instances" msgstr[0] "Instance vypnuta" msgstr[1] "Instance vypnuty" msgstr[2] "Instance vypnuty" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:875 msgid "Lock Instance" msgid_plural "Lock Instances" msgstr[0] "Uzamknout instanci" msgstr[1] "Uzamknout instance" msgstr[2] "Uzamknout instance" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:883 msgid "Locked Instance" msgid_plural "Locked Instances" msgstr[0] "Instance uzamčena" msgstr[1] "Instance uzamčeny" msgstr[2] "Instance uzamčeny" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:907 msgid "Unlock Instance" msgid_plural "Unlock Instances" msgstr[0] "Odemknout instanci" msgstr[1] "Odemknout instance" msgstr[2] "Odemknout instance" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:915 msgid "Unlocked Instance" msgid_plural "Unlocked Instances" msgstr[0] "Instance odemčena" msgstr[1] "Instance odemčeny" msgstr[2] "Instance odemčeny" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:935 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:647 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:649 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_attach.html:14 msgid "Attach Volume" msgstr "Připojit svazek" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:952 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:674 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:676 #, fuzzy msgid "Detach Volume" msgstr "Odpojit svazek" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:968 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/attach_interface.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:627 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:629 msgid "Attach Interface" msgstr "Připojit rozhraní" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:986 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/detach_interface.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:694 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:696 msgid "Detach Interface" msgstr "Odpojit rozhraní" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1032 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1042 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1049 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:82 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:122 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/utils.py:270 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/utils.py:271 msgid "Not available" msgstr "Není dostupné" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1057 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Deleted" msgstr "Smazáno" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1058 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Active" msgstr "Aktivní" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1059 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shutoff" msgstr "Vypnout" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1060 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "Uspáno" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1062 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1063 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Error" msgstr "Chyba" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1064 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Resize/Migrate" msgstr "Změnit velikost/Přesunout" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1066 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Confirm or Revert Resize/Migrate" msgstr "Potvrdit nebo Vrátit zpět Změnu velikosti/Přesun" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1068 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "Vrátit zpět Změnu velikosti/Migraci" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1070 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Reboot" msgstr "Restartovat" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1071 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Hard Reboot" msgstr "Studený restart" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1073 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Password" msgstr "Heslo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1074 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rebuild" msgstr "Znovu sestavit" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1075 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "Migrace" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1077 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Build" msgstr "Sestavit" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1078 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rescue" msgstr "Zachránit" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1079 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Soft Deleted" msgstr "Měkce smazáno" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1081 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved" msgstr "Uskladněno" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1082 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved Offloaded" msgstr "Uskladněno Zátěž převedena" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1085 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Building" msgstr "Sestavování" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1086 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Stopped" msgstr "Zastaveno" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1087 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rescued" msgstr "Zachráněno" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1088 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Resized" msgstr "Velikost změněna" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1091 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "None" msgstr "Žádný" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1095 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Scheduling" msgstr "Plánování" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1097 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Block Device Mapping" msgstr "Mapování blokového zařízení" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1099 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Networking" msgstr "Síťování" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1101 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Spawning" msgstr "Spouštění" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1102 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Snapshotting" msgstr "Snapshotting" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1104 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Snapshot Pending" msgstr "Obraz čeká na snapshot" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1106 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Pending Upload" msgstr "Obraz čeká na nahrání" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1108 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Uploading" msgstr "Nahrávání obrazu" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1110 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Backup" msgstr "Záloha obrazu" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1112 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Updating Password" msgstr "Aktualizace hesla" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1114 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Preparing Resize or Migrate" msgstr "Příprava na Změnu velikosti nebo Migraci" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1116 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resizing or Migrating" msgstr "Změna velikosti nebo Migrace" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1118 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resized or Migrated" msgstr "Velikost změněna nebo Zmigrováno" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1120 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Finishing Resize or Migrate" msgstr "Dokončování Změny velikosti nebo Migrace" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1122 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reverting Resize or Migrate" msgstr "Vrácení Změny velikost nebo Migrace" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1124 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Confirming Resize or Migrate" msgstr "Potvrzování Změny velikosti nebo Migrace" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1126 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting" msgstr "Restartování" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1127 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Pending" msgstr "Čeká na restartování" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1129 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Started" msgstr "Restartování zahájeno" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1131 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Hard Rebooting" msgstr "Studený restart" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1133 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Hard Reboot Pending" msgstr "Čekání na studený restart" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1135 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Hard Reboot Started" msgstr "Studený restart zahájen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1137 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Pausing" msgstr "Pozastavování" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1138 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1141 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resuming" msgstr "Obnovování" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1139 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Suspending" msgstr "Uspávání" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1142 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering Off" msgstr "Vypínání" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1144 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering On" msgstr "Zapínání" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1146 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rescuing" msgstr "Zachraňování" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1147 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unrescuing" msgstr "Ručení záchrany" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1149 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuilding" msgstr "Znovu sestavování" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1151 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Block Device Mapping" msgstr "Znovu sestavit mapování blokového zařízení" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1153 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Spawning" msgstr "Znovu sestavování spuštění" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1155 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "Migrace" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1156 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Deleting" msgstr "Mazání" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1157 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Soft Deleting" msgstr "Měkké smazání" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1159 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Restoring" msgstr "Obnovování" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1160 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving" msgstr "Uskladňování" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1161 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Pending Upload" msgstr "Uskladňování obrazu čekajícího na nahrání" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1163 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Uploading" msgstr "Uskladňování nahrávání obrazu" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1165 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Offloading" msgstr "Uskladňování Převádění zátěže" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1167 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unshelving" msgstr "Vyskladňování" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1172 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "No State" msgstr "Žádný stav" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1173 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Running" msgstr "Běží" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1174 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Blocked" msgstr "Blokováno" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1175 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1176 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Down" msgstr "Vypnout" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1177 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Off" msgstr "Vypnuto" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1178 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Crashed" msgstr "Spadlo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1179 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "Uspáno" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1180 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Failed" msgstr "Selhalo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1181 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Building" msgstr "Sestavování" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1185 msgid "Instance ID =" msgstr "ID Instance =" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1186 msgid "Instance Name =" msgstr "Název instance =" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1187 msgid "Image ID =" msgstr "ID obrazu =" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1189 msgid "IPv4 Address =" msgstr "Adresa IPv4 = " #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1190 msgid "IPv6 Address =" msgstr "Adresa IPv6 =" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1192 msgid "Flavor ID =" msgstr "ID typu = " #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1193 msgid "Flavor Name =" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1194 msgid "Key Pair Name =" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1197 msgid "Changes Since" msgstr "Změn od" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1198 msgid "Filter by an ISO 8061 formatted time, e.g. 2016-06-14T06:27:59Z" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1212 msgid "" "This instance is currently locked. To enable more actions on it, please " "unlock it by selecting Unlock Instance from the actions menu." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1217 msgid "This instance is unlocked." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1258 msgid "Key Pair" msgstr "Klíč" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tabs.py:46 msgid "Failed to get attached volume." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tabs.py:82 msgid "Failed to get instance interfaces." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tabs.py:88 msgid "Log" msgstr "Log" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tabs.py:102 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:262 #, python-format msgid "Unable to get log for instance \"%s\"." msgstr "Nelze získat log instance \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tabs.py:141 msgid "Action Log" msgstr "Log činností" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tabs.py:155 msgid "Unable to retrieve instance action list." msgstr "Nelze získat seznam činností instance." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/utils.py:32 msgid "Unable to retrieve instance flavors." msgstr "Nelze získat typy instance." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/utils.py:68 msgid "Unable to sort instance flavors." msgstr "Nelze seřadit typy instance" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/utils.py:78 msgid "Unable to retrieve Nova server groups." msgstr "Nelze získat bezpečnostní skupiny serverů Nova." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/utils.py:105 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:110 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/forms.py:57 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/forms.py:173 msgid "Failed to get network list." msgstr "Nelze získat seznam sítí." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/utils.py:124 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/forms.py:183 msgid "No networks available" msgstr "Žádné dostupné sítě" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/utils.py:128 msgid "Select Network" msgstr "Vyberte síť" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/utils.py:148 msgid "Unable to retrieve key pairs." msgstr "Nelze získat seznam klíčů." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/utils.py:152 msgid "No key pairs available" msgstr "Žádné dostupné klíče" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/utils.py:156 msgid "Select a key pair" msgstr "Vyberte klíč" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/utils.py:175 msgid "Select Flavor" msgstr "Vyberte konfiguraci" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/utils.py:179 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:79 msgid "No flavors available" msgstr "Typy nejsou dostupné" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/utils.py:234 msgid "Select Server Group" msgstr "Vyberte skupinu serveru" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/utils.py:236 msgid "No server groups available" msgstr "Skupiny serveru nejsou dostupné" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:116 msgid "Unable to retrieve instances." msgstr "Nelze získat instance." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:137 msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron." msgstr "Nelze získat IP adresy z Neutronu." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:265 msgid "Log length must be a nonnegative integer." msgstr "Délka logu musí být nezáporné celé číslo." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:287 #, python-format msgid "Unable to get console for instance \"%s\"." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:299 #, python-format msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"." msgstr "Nelze získat konzoli VNC instance \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:311 #, python-format msgid "Unable to get MKS console for instance \"%s\"." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:324 #, python-format msgid "Unable to get SPICE console for instance \"%s\"." msgstr "Nelze získat konzoli SPICE pro instanci \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:336 #, python-format msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"." msgstr "Nelze získat konzoli RDP pro instanci \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:350 #, python-format msgid "Cannot find instance %s." msgstr "Nelze nalézt instanci %s." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:363 #, python-format msgid "Cannot get console for instance %s." msgstr "Nelze získat konzoli instance %s." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:9 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:432 msgid "Retrieve Instance Password" msgstr "Získat heslo instance" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:449 msgid "Disassociate floating IP" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:498 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume list for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." msgstr "Nelze získat seznam svazků pro instanci \"%(name)s\" (%(id)s)." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:516 #, python-format msgid "" "Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." msgstr "Nelze získat informace o typu pro instanci \"%(name)s\" (%(id)s)." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:527 #, python-format msgid "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." msgstr "Nelze získat bezpečnostní skupiny pro instanci \"%(name)s\" (%(id)s)." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:539 #, python-format msgid "" "Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s\" " "(%(id)s)." msgstr "Nelze získat IP adresy z Neutron pro instanci \"%(name)s\" (%(id)s)." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:553 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"." msgstr "Nelze získat podrobnosti instance \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:609 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "Nelze získat typy." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:661 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:309 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:359 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:533 msgid "Unable to retrieve volume information." msgstr "Nelze získat informace o svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:723 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/views.py:167 msgid "Unable to retrieve port details" msgstr "Nelze získat podrobnosti portu" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:735 msgid "Confirm" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_attach_interface.html:6 msgid "Select the network for interface attaching." msgstr "Vyberte síť k připojení rozhraní." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_attach_volume.html:6 msgid "Attach Volume to Running Instance." msgstr "Připojit svazek k běžící instanci." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:20 msgid "" "To decrypt your password you will need the private key of your key pair for " "this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of " "your private key file into the text area below, then click Decrypt Password." msgstr "" "Pro rozšifrování vašeho hesla budete potřebovat privátní klíč pro tuto " "instanci. Vyberte soubor privátního klíče a vložte jeho obsah do textové " "oblasti níže. Pak klikněte na Rozšifrovat heslo." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:21 msgid "Note: " msgstr "Poznámka:" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:21 msgid "" "The private key will be only used in your browser and will not be sent to " "the server" msgstr "" "Soukromý klíč bude použit pouze ve vašem prohlížeči a nebude odesílán na " "server" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:29 msgid "Decrypt Password" msgstr "Rozšifrovat heslo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detach_interface.html:5 msgid "Select the port to detach." msgstr "Vyberte port k odpojení" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detach_volume.html:6 msgid "Detach Volume from Running Instance." msgstr "Odpojit svazek od běžící instance" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:3 msgid "Instance Console" msgstr "Konzole instance" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:7 msgid "" "If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar " "below." msgstr "" "Pokud konzole nereaguje na vstup z klávesnice: klikněte na šedou stavovou " "lištu níže." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:9 msgid "Click here to show only console" msgstr "Klikněte zde pro zobrazení pouze konzole" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:10 msgid "To exit the fullscreen mode, click the browser's back button." msgstr "" "Pro ukončení režimu celé obrazovky klikněte na tlačítko Zpět ve svém " "prohlížeči." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:25 msgid "Console is currently unavailable." msgstr "Konzole je momentálně nedostupná." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:27 msgid "Unable to load console. Please reload page to try again." msgstr "Konzole nelze načíst. Zkuste obnovit stránku, prosím." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:4 msgid "Instance Console Log" msgstr "Log konzole instance" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:7 msgid "Log Length" msgstr "Délka logu" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:9 msgid "Go" msgstr "Přejít" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:11 msgid "View Full Log" msgstr "Zobrazit celý log" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:16 msgctxt "Locked status of an instance" msgid "Locked" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:30 msgid "Reservation ID" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:32 msgid "Launch Index" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:42 msgid "User Data" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:48 msgid "Fault" msgstr "Chyba" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:53 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:196 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:203 msgid "Code" msgstr "Kód" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:55 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:68 msgid "Flavor ID" msgstr "ID typu" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:73 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:74 #: openstack_dashboard/usage/tables.py:33 msgid "Disk" msgstr "Disk" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:86 msgid "IP Addresses" msgstr "IP adresy" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:101 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_ips.html:10 msgid "(No IP address)" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:117 msgid "No rules defined." msgstr "Žádná pravidla nezadána." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:129 msgid "Key Name" msgstr "Název klíče" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:143 msgid "Image ID" msgstr "ID obrazu" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:154 msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:159 msgid "Volumes Attached" msgstr "Připojené svazky" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:168 #, python-format msgid "%(volume_label)s on %(volume_device)s" msgstr "" " %(volume_label)s na %(volume_device)s " #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:172 msgid "No volumes attached." msgstr "Nepřipojeny žádné svazky." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_disassociate.html:20 msgid "Select the floating IP to be disassociated from the instance." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_disassociate.html:25 msgid "" "If checked, the selected floating IP will be released at the same time." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_edit_security_group_help.html:6 msgid "" "Add and remove security groups to this instance from the list of available " "security groups." msgstr "" "Přidat a odstranit bezpečnostní skupiny z/do této instance ze seznamu " "dostupných bezpečnostních skupin." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_edit_security_group_help.html:14 msgid "" "Warning: If you change security groups here, the change will be " "applied to all interfaces of the instance. If you have multiple interfaces " "on this instance and apply different security groups per port, use \"Edit " "Port Security Groups\" action instead." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:6 msgid "Flavor Details" msgstr "Podrobnosit typu" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 msgid "Total Disk" msgstr "Celkový disk" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 msgid "MB" msgstr "MB" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:19 msgid "Project Limits" msgstr "Limity projektu" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:21 msgid "Number of Instances" msgstr "Počet instancí" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:41 msgid "Number of VCPUs" msgstr "Počet VCPU" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:61 msgid "Total RAM" msgstr "Celkem RAM" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:65 #, python-format msgid "%(used)s of %(quota)s MB Used" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:82 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_limits.html:39 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_volume_limits.html:26 msgid "Number of Volumes" msgstr "Počet svazků" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:86 #, python-format msgid "\n" " %(used)s of %(quota)s Used\n" " " msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:99 msgid "Total Volume Storage" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:103 #, python-format msgid "\n" " %(used)s of %(quota)s GiB Used\n" " " msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:120 msgid "" "Some flavors not meeting minimum boot source requirements have been disabled." "" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:121 msgid "No flavors meet minimum criteria for selected boot source." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:9 #, python-format msgid "" "Flavor Details: %(name)s\">%(name)s" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:18 msgid "Select the image to rebuild your instance." msgstr "Vyberte obraz pro znovu sestavení vaší instance." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:20 msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance." msgstr "V znovu sestavené instanci lze také nastavit heslo." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/attach_volume.html:6 msgid "Attach a Volume" msgstr "Připojit svazek" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/decryptpassword.html:3 msgid "Instance Admin Password" msgstr "Heslo správce instance" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/detach_volume.html:6 msgid "Detach a Volume" msgstr "Odpojit svazek" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:33 msgid "" "Automatic: The entire disk is a single partition and automatically resizes. " "Manual: Results in faster build times but requires manual partitioning." msgstr "" "Automatické: Celý disk je jeden oddíl automaticky měnící svoji velikost. " "Ručně: Má za následek rychlejší dobu sestavení ale vyžaduje ruční nastavení " "oddílů." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:39 msgid "Advanced Options" msgstr "Pokročilé možnosti" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:50 msgid "Old Flavor" msgstr "Starý typ" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:55 msgid "New Flavor" msgstr "Nový typ" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:56 msgid "Choose the flavor to launch." msgstr "Zvolte typ ke spuštění." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:59 msgid "Flavor Choice" msgstr "Výběr typu" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:77 msgid "Select a New Flavor" msgstr "Vyberte nový typ" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:94 msgid "Unable to retrieve quota information." msgstr "Nelze získat informace o kvótách." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:107 msgid "Resize" msgstr "Změnit velikost" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:108 #, python-format msgid "Request for resizing of instance \"%s\" has been submitted." msgstr "Požadavek pro změnu velikosti instance \"%s\" byl odeslán." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:110 #, python-format msgid "Unable to resize instance \"%s\"." msgstr "Nelze změnit velikost instance \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:50 msgid "Unable to update instance security group." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:63 msgid "Instance Security Groups" msgstr "Bezpečnostní skupiny instance" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:97 msgid "Information" msgstr "Informace" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:99 msgid "Edit the instance details." msgstr "Upravit podrobnosti instance." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:112 #, python-format msgid "Modified instance \"%s\"." msgstr "Instance \"%s\" změněna." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:113 #, python-format msgid "Unable to modify instance \"%s\"." msgstr "Nelze změnit instanci \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/forms.py:34 msgid "" "Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces, and " "hyphens and may not be white space." msgstr "" "Název klíče může obsahovat pouze písmena, čísla, podtržítka, mezery a " "pomlčky a nemůže obsahovat prázdné znaky." #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/forms.py:44 msgid "Key Type" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/forms.py:46 msgid "SSH Key" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/forms.py:47 msgid "X509 Certificate" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/forms.py:49 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/templates/key_pairs/detail.html:25 msgid "Public Key" msgstr "Veřejný klíč" #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/forms.py:62 #, python-format msgid "Successfully imported public key: %s" msgstr "Úspěšně importován veřejný klíč: %s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/forms.py:67 msgid "Unable to import key pair." msgstr "Klíč nelze importovat." #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/tables.py:30 msgid "" "Removing a key pair can leave OpenStack resources orphaned. You should not " "remove a key pair unless you are certain it is not being used anywhere." msgstr "" "Odstraněním klíče mohou zdroje OpenStack zůstat osiřelé. Pokud si nejste " "jistí, zda je klíč používán, neodstraňujte ho." #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/tables.py:36 msgid "Delete Key Pair" msgid_plural "Delete Key Pairs" msgstr[0] "Smazat klíč" msgstr[1] "Smazat klíče" msgstr[2] "Smazat klíče" #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/tables.py:44 msgid "Deleted Key Pair" msgid_plural "Deleted Key Pairs" msgstr[0] "Klíč smazán" msgstr[1] "Klíče smazány" msgstr[2] "Klíčů smazáno" #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/tables.py:73 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/tables.py:81 msgid "Import Public Key" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/tables.py:87 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/tables.py:107 msgid "Create Key Pair" msgstr "Vytvořit klíč" #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/tables.py:124 msgid "Key Pair Type" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/tables.py:125 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/templates/key_pairs/detail.html:15 msgid "Fingerprint" msgstr "Otisk" #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/views.py:51 msgid "Insufficient privilege level to retrieve key pair list." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/views.py:59 msgid "Unable to retrieve key pair list." msgstr "Nelze získat seznam klíčů." #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/views.py:69 msgid "Import Key Pair" msgstr "Importovat klíč" #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/views.py:77 msgid "Key Pair Details" msgstr "Podrobnosti klíče" #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/views.py:86 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for keypair \"%s\"." msgstr "Nelze získat podrobnosti klíče \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/templates/key_pairs/_import.html:5 msgid "Key Pairs are how you login to your instance after it is launched." msgstr "Klíče jsou způsob jak se přihlásit do instance po jejím spuštění." #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/templates/key_pairs/_import.html:6 msgid "" "Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into " "the space provided." msgstr "" "Zvolte název klíče, který si zapamatujete a vložte svůj veřejný klíč SSH do " "vyhrazeného prostoru." #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/templates/key_pairs/_import.html:7 msgid "SSH key pairs can be generated with the ssh-keygen command:" msgstr "Klíče SSH mohou být vytvořeny pomocí příkazu ssh-keygen:" #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/templates/key_pairs/_import.html:9 msgid "" "This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a " "public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here." msgstr "" "Vytvoří pár klíčů: soukromý klíč (cloud.key) a veřejný klíč (cloud.key.pub). " "Zde vložte obsah veřejného klíče." #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/templates/key_pairs/_import.html:10 msgid "" "After launching an instance, you login using the private key (the username " "might be different depending on the image you launched):" msgstr "" "Po spuštění instance se přihlásíte pomocí soukromého klíče (uživatelské " "jméno se může lišit podle spuštěného obrazu):" #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/templates/key_pairs/download.html:7 #, python-format msgid "" "The key pair "%(keypair_name)s" should download automatically. If " "not, use the button below." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/templates/key_pairs/download.html:10 #, python-format msgid "Regenerate and download Key Pair "%(keypair_name)s"" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_qos/panel.py:25 msgid "Network QoS" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_qos/urls.py:19 msgid "Network QoS Policies" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/panel.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/views.py:196 msgid "Network Topology" msgstr "Topologie sítě" #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/tabs.py:26 msgid "Topology" msgstr "Topologie" #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/tabs.py:33 msgid "Graph" msgstr "Graf" #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/views.py:125 msgid "Create a Router" msgstr "Vytvořit router" #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/views.py:166 msgid "Unable to retrieve the instance." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_actions_list.html:12 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:25 msgid "Launch Instance (Quota exceeded)" msgstr "Spustit instanci (kvóta překročena)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_actions_list.html:22 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:28 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:97 msgid "Create Network (Quota exceeded)" msgstr "Vytvořit síť (kvóta překročena)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_actions_list.html:33 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:31 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:93 msgid "Create Router (Quota exceeded)" msgstr "Vytvořit router (kvóta překročena)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_actions_list.html:35 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:31 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:80 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:95 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/create.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/views.py:179 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/views.py:180 msgid "Create Router" msgstr "Vytvořit router" #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_graph_view.html:7 msgid "" "Resize the canvas by scrolling up/down with your mouse/trackpad on the " "topology. Pan around the canvas by clicking and dragging the space behind " "the topology." msgstr "" "Velikost plátna můžete změnit posunutím nahoru/dolů myší po topologii. " "Kliknutím a následným táhnutím plátna se můžete posunovat doleva/doprava." #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_graph_view.html:13 msgid "Toggle Labels" msgstr "Přepnout štítky" #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_graph_view.html:17 msgid "Toggle Network Collapse" msgstr "Povolit sbalení sítě" #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_graph_view.html:21 msgid "Center Topology" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_graph_view.html:27 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_topology_view.html:18 msgid "There are no networks, routers, or connected instances to display." msgstr "Žádné sítě, routery, nebo připojené instance k zobrazení." #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:82 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:637 msgid "Instance" msgstr "Instance" #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_topology_view.html:8 msgid "Small" msgstr "Malý" #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:8 msgid "This panel needs JavaScript support." msgstr "Tento panel vyžaduje podporu JavaScript." #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/client_side/_balloon_container.html:28 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/client_side/_balloon_net.html:32 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/client_side/_balloon_port.html:41 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:347 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Toto nelze vrátit." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:41 msgid "Delete Network" msgid_plural "Delete Networks" msgstr[0] "Smazat síť" msgstr[1] "Smazat sítě" msgstr[2] "Smazat sítě" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:49 msgid "Deleted Network" msgid_plural "Deleted Networks" msgstr[0] "Sít smazána" msgstr[1] "Sítě smazány" msgstr[2] "Sítě smazány" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:70 #, python-format msgid "" "Unable to delete network %(name)s. Most possible reason is because one or " "more ports still exist on the requested network." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/tables.py:114 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:139 msgid "Create Subnet (Quota exceeded)" msgstr "Vytvořit podsíť (kvóta překročena)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:164 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Active" msgstr "Aktivní" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:165 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Build" msgstr "Sestavit" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:166 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Down" msgstr "Zavřen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:167 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Error" msgstr "Chyba" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:180 msgid "Name =" msgstr "Název =" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:181 msgid "Shared =" msgstr "Sdíleno =" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:182 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:184 msgid "e.g. Yes / No" msgstr "např. Ano/Ne" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:183 msgid "External =" msgstr "Externí =" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:186 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:200 msgid "Admin State =" msgstr "Správcovský stav =" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:187 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:201 msgid "e.g. UP / DOWN" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/views.py:104 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/views.py:142 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/views.py:122 msgid "Unable to retrieve network details." msgstr "Nelze získat podrobnosti sítě." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:94 msgid "" "Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can " "be created in the following steps of this wizard." msgstr "" "Vytvořte novou síť. Navíc můžete v následném kroku tohoto wizard vytvořit " "podsíť přidruženou k síti." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:109 msgid "Subnet Name" msgstr "Název podsítě" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:114 msgid "Network Address Source" msgstr "Zdroj síťové adresy" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:115 msgid "Enter Network Address manually" msgstr "Zadejte síťovou adresu ručně" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:116 msgid "Allocate Network Address from a pool" msgstr "Přidělit síťovou adresu ze sítě" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:123 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:129 msgid "Address pool" msgstr "Zásoba adres" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:143 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:243 msgid "Network Mask" msgstr "Maska sítě" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/tables.py:140 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:42 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:102 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:146 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:156 msgid "Network Address" msgstr "Síťová adresa" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:150 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:296 msgid "" "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox in previous " "step." msgstr "" "Zadejte \"Síťová adresa\", nebo v předchozím kroku odškrtněte políčko " "\"Vytvořit podsíť\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:44 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:158 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" msgstr "Síťová adresa ve formátu CIDR (např.: 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:178 msgid "" "IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP " "of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 for " "2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want to " "use a gateway, check 'Disable Gateway' below." msgstr "" "IP adresa brány (např.: 192.168.0.254). Výchozí hodnota je první IP ze " "síťových adres (např.: 192.168.0.1 pro 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 pro 2001:" "DB8::/48). Pokud používáte výchozí hodnotu, nechejte pole prázdné. Pokud " "bránu nechcete používat, zaškrtněte \"Zakázat bránu\" níže." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:188 msgid "Disable Gateway" msgstr "Zakázat bránu" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:201 msgid "" "Creates a subnet associated with the network. You need to enter a valid " "\"Network Address\" and \"Gateway IP\". If you did not enter the \"Gateway " "IP\", the first value of a network will be assigned by default. If you do " "not want gateway please check the \"Disable Gateway\" checkbox. Advanced " "configuration is available by clicking on the \"Subnet Details\" tab." msgstr "" "Vytvořte podsíť přidruženou k síti. Je nutné zadat platnou \"Síťová adresa\" " "a \"IP brána\". Pokud nezadáte \"IP brána\", první hodnota ze sítě bude " "přiřazena jako výchozí. Pokud nechcete bránu, zaškrtněte \"Zakázat bránu\". " "Pokročilá nastavení zobrazíte pomocí tlačítka \"Podrobnosti podsítě\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:226 msgid "Unable to initialize subnetpools" msgstr "Nelze zavést zásoby podsítě" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:248 msgid "Select a pool" msgstr "Vyberte zásobu" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:276 #, python-format msgid "CIDRs allowed for user private %(ip_ver)s networks are %(allowed)s." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:291 msgid "" "Specify \"Address pool\" or select \"Enter Network Address manually\" and " "specify \"Network Address\"." msgstr "" "Zadejte \"Adresa zásobníku\" nebo zvolte \"Vstup do síťové adresy manuálně\" " "a zadejte \"Síťovou adresu\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:304 msgid "Network Address and IP version are inconsistent." msgstr "Síťová adresa a verze IP jsou v rozporu." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:308 #, python-format msgid "The subnet in the Network Address is too small (/%s)." msgstr "Podsíť v síťové adrese je příliš malá (/%s)." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:315 msgid "Gateway IP and IP version are inconsistent." msgstr "IP brány a verze IP jsou v rozporu." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:341 msgid "Enable DHCP" msgstr "Povolit DHCP" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:37 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:344 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:348 msgid "IPv6 Address Configuration Mode" msgstr "Režim nastavení adresy IPv6" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:352 msgid "" "Specifies how IPv6 addresses and additional information are configured. We " "can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or " "specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " "manually or configured by a non-OpenStack system." msgstr "" "Udává jak jsou adresy IPv6 a další informace nastavovány. Můžeme zadat SLAAC/" "DHCPv6 se stavem/DHCPv6 bez stavu, které poskytuje OpenStack, nebo nezadat " "nic. Pokud nezvolíte žádnou volbu, budete muset adresy nastavovat ručně, " "nebo toto přenechat systému mimo OpenStack." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:360 msgid "Allocation Pools" msgstr "Přidělovací zásoby" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:361 msgid "" "IP address allocation pools. Each entry is: start_ip_address,end_ip_address " "(e.g., 192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line." msgstr "" "Zásoby pro přidělení IP adres. Každý záznam je ve formátu: " "počáteční_ip_adresa>, konečná_ip_adresa (např.: 192.168.1.100,192.168.1." "120) a jeden záznam na řádek." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:55 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:368 msgid "DNS Name Servers" msgstr "DNS servery" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:369 msgid "" "IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line." msgstr "Seznam IP adres DNS serverů pro tuto podsíť. Jeden záznam na řádek." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:374 msgid "Host Routes" msgstr "Cesty hostitele" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:375 msgid "" "Additional routes announced to the hosts. Each entry is: " "destination_cidr,nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry " "per line." msgstr "" "Další cesty oznamované hostitelům. Každý záznam má formát: cílové_cidr,další " "skok (např. 192.168.200.0/24,10.56.1.254) a jeden záznam na řádek." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:172 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:382 msgid "Subnet Details" msgstr "Podrobnosti podsítě" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:173 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:383 msgid "Specify additional attributes for the subnet." msgstr "Zadejte dodatečné vlastnosti podsítě." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:392 #, python-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (výchozí)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:401 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)" msgstr "%(field_name)s: Neplatná IP adresa (hodnota=%(ip)s)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:409 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(network)s)" msgstr "%(field_name)s: Neplatná IP adresa (hodnota=%(network)s)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:420 #, python-format msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)" msgstr "Musí být zadány počáteční a koncové adresy (hodnota=%s)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:426 #, python-format msgid "Start address is larger than end address (value=%s)" msgstr "Počáteční adresa je větší než koncová (value=%s)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:444 #, python-format msgid "" "Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified " "(value=%s)" msgstr "" "Chybný formát cesty hostitele: Musí být zadány cílový CIDR a další_skok " "(hodnota=%s)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:469 #, python-format msgid "Created network \"%s\"." msgstr "Vytvořena síť \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:470 #, python-format msgid "Unable to create network \"%s\"." msgstr "Nelze vytvořit síť \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:502 #, python-format msgid "Failed to create network \"%s\"." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:573 #, python-format msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\"." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:576 #, python-format msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\"." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:592 #, python-format msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure." msgstr "Smazat vytvořenou síť \"%s\" kvůli neúspěšnému vytvoření podsítě." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:600 #, python-format msgid "Failed to delete network \"%s\"" msgstr "Nelze smazat síť \"%s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/sg_base.py:27 msgid "Unable to retrieve security group list. Please try again later." msgstr "Nelze získat seznam bezpečnostních skupin. Prosím zkuste to později." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/sg_base.py:63 msgid "All Security Groups" msgstr "Všechny bezpečnostní skupiny" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/sg_base.py:64 msgid "No security groups found." msgstr "Nenalezeny žádné bezpečnostní skupiny." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/sg_base.py:65 msgid "No security groups enabled." msgstr "Žádné bezpečnostní skupiny nejsou povoleny." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:43 msgid "Attached" msgstr "Připojeno" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:44 msgid "Detached" msgstr "Odpojeno" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:49 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:394 msgid "Edit Port" msgstr "Upravit port" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:64 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:98 msgctxt "Admin state of a Port" msgid "UP" msgstr "OTEVŘEN" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:65 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:99 msgctxt "Admin state of a Port" msgid "DOWN" msgstr "ZAVŘEN" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:69 msgctxt "status of a network port" msgid "Active" msgstr "Aktivní" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:70 msgctxt "status of a network port" msgid "Down" msgstr "Zavřen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:71 msgctxt "status of a network port" msgid "Error" msgstr "Chyba" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:72 msgctxt "status of a network port" msgid "Build" msgstr "Sestavit" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:78 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:100 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:234 msgid "Create Port" msgstr "Vytvořit port" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:95 msgid "Create Port (Quota exceeded)" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:109 msgid "Delete Port" msgid_plural "Delete Ports" msgstr[0] "Smazat port" msgstr[1] "Smazat porty" msgstr[2] "Smazat porty" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:117 msgid "Deleted Port" msgid_plural "Deleted Ports" msgstr[0] "Port smazán" msgstr[1] "Porty smazány" msgstr[2] "Porty smazány" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:141 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:56 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:115 msgid "Fixed IPs" msgstr "Statické IP" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:143 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:71 msgid "Attached Device" msgstr "Připojené zařízení" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:151 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:109 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:338 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:30 msgid "MAC Learning State" msgstr "Stav naučení MAC adres " #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tabs.py:56 msgid "Port list can not be retrieved." msgstr "Nelze získat seznam portů." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/views.py:82 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tabs.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/views.py:144 msgid "Unable to retrieve port details." msgstr "Nelze získat podrobnosti portu." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/views.py:119 msgid "Unable to retrieve security groups for the port." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:48 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:386 msgid "Port Security Groups" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:49 msgid "" "Add or remove security groups to the port from the list of available " "security groups. The \"default\" security group is associated by default and " "you can remove \"default\" security group from the port." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:65 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:310 msgid "If checked, the port will be enabled." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:67 msgid "Device ID attached to the port" msgstr "ID zařízení připojeného k portu" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:71 msgid "Owner of the device attached to the port" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:74 msgid "Specify IP address or subnet" msgstr "Zadejte IP adresu nebo podsíť" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:75 msgid "To specify a subnet or a fixed IP, select any options." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:77 msgid "Unspecified" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:96 msgid "Specify the subnet IP address for the new port" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:107 msgid "Specify the MAC address for the new port" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:112 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:347 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_edit_port_help.html:13 msgid "Port Security" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:113 msgid "Enable anti-spoofing rules for the port" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:123 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:106 msgid "VNIC Type" msgstr "Typ VNIC" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:124 msgid "The VNIC type that is bound to the network port" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:133 msgid "Select a subnet" msgstr "Vyberte podsíť" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:142 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:341 msgid "Unable to retrieve MAC learning state" msgstr "Nelze získat stav naučení MAC adres" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:145 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:357 msgid "Unable to retrieve port security state" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:171 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:332 msgid "Unable to verify the VNIC types extension in Neutron" msgstr "Nelze ověřit VNIC typy rozšíření v Neutron" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:236 #, python-format msgid "Port %s was successfully created." msgstr "Port %s byl úspěšně vytvořen." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:237 #, python-format msgid "Failed to create port \"%s\"." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:329 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_edit_port_help.html:10 msgid "Binding: VNIC Type" msgstr "Svázání: Typ VNIC" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:387 msgid "" "Add or remove security groups to this port from the list of available " "security groups." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/extensions/allowed_address_pairs/forms.py:59 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:396 #, python-format msgid "Port %s was successfully updated." msgstr "Port %s byl úspěšně aktualizován." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/extensions/allowed_address_pairs/forms.py:65 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:397 #, python-format msgid "Failed to update port \"%s\"." msgstr "Aktualizace portu \"%s\" selhala." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/extensions/allowed_address_pairs/forms.py:31 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/extensions/allowed_address_pairs/tables.py:105 msgid "IP Address or CIDR" msgstr "IP adresa nebo CIDR" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/extensions/allowed_address_pairs/forms.py:32 msgid "A single IP Address or CIDR" msgstr "Jedinečná IP adresa nebo CIDR" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/extensions/allowed_address_pairs/forms.py:36 msgid "A valid MAC Address" msgstr "Platná MAC adresa" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/extensions/allowed_address_pairs/tables.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/extensions/allowed_address_pairs/views.py:33 msgid "Add Allowed Address Pair" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/extensions/allowed_address_pairs/tables.py:58 msgid "Delete" msgid_plural "Delete" msgstr[0] "Smazat" msgstr[1] "Smazat" msgstr[2] "Smazat" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/extensions/allowed_address_pairs/tables.py:66 msgid "Deleted address pair" msgid_plural "Deleted address pairs" msgstr[0] "Klíč smazán" msgstr[1] "Klíče smazány" msgstr[2] "Klíčů smazáno" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/extensions/allowed_address_pairs/tables.py:113 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/extensions/allowed_address_pairs/tabs.py:32 msgid "Allowed Address Pairs" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/extensions/allowed_address_pairs/views.py:30 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:300 msgid "Submit" msgstr "Odeslat" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/tables.py:62 msgid "Delete Subnet" msgid_plural "Delete Subnets" msgstr[0] "Smazat podsíť" msgstr[1] "Smazat podsítě" msgstr[2] "Smazat podsítě" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/tables.py:70 msgid "Deleted Subnet" msgid_plural "Deleted Subnets" msgstr[0] "Podsíť smazána" msgstr[1] "Podsítě smazány" msgstr[2] "Podsítě smazány" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/tables.py:86 #, python-format msgid "" "Unable to delete subnet %(name)s. Most possible reason is because one or " "more ports have an IP allocation from this subnet." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:50 msgid "Subnet list can not be retrieved." msgstr "Nelze získat seznam podsítí." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/utils.py:20 msgid "No options specified" msgstr "Nezadány žádné volby" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/utils.py:22 msgid "SLAAC: Address discovered from OpenStack Router" msgstr "SLAAC: Adresa zjištěna z routeru OpenStack" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/utils.py:24 msgid "SLAAC: Address discovered from an external router" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/utils.py:26 msgid "DHCPv6 stateful: Address discovered from OpenStack DHCP" msgstr "Stavové DHCPv6: Adresa zjištěna z OpenStack DHCP" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/utils.py:28 msgid "" "DHCPv6 stateless: Address discovered from OpenStack Router and additional " "information from OpenStack DHCP" msgstr "" "Bezstavová DHCPv6: Adresa zjištěna z routeru OpenStack a dalši informace z " "OpenStack DHCP" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/views.py:69 msgid "Unable to retrieve subnet details" msgstr "Nelze získat podrobnosti podsítě" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/views.py:114 msgid "Unable to retrieve subnet details." msgstr "Nelze získat podrobnosti podsítě." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:38 msgid "Specify network address" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:70 #, python-format msgid "Created subnet \"%s\"." msgstr "Vytvořena podsíť \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:71 #, python-format msgid "Unable to create subnet \"%s\"." msgstr "Nelze vytvořit podsíť \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:107 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "Síťová adresa ve formátu CIDR (např.: 192.168.0.0/24)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:131 msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\" checkbox." msgstr "Zadejte IP adresu brány nebo zaškrtněte \"Zakázat bránu\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:134 msgid "" "IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) If you do not want to use a " "gateway, check 'Disable Gateway' below." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:184 #, python-format msgid "Updated subnet \"%s\"." msgstr "Podsíť \"%s\" aktualizována." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:185 #, python-format msgid "Unable to update subnet \"%s\"." msgstr "Nelze aktualizovat podsíť \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:223 #, python-format msgid "Failed to update subnet \"%s\"." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:22 msgid "Provider Network" msgstr "Síť poskytovatele" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:23 msgid "Network Type:" msgstr "Typ sítě:" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:24 msgid "Physical Network:" msgstr "Fyzická síť:" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 msgid "Segmentation ID:" msgstr "ID segmentace:" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/detail.html:3 msgid "Network Details" msgstr "Podrobnosti sítě" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_add_addresspair.html:7 msgid "" "Add an allowed address pair for this port. This will allow multiple MAC/IP " "address (range) pairs to pass through this port." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_create_port_help.html:7 msgid "" "You can create a port for the network. If you specify device ID to be " "attached, the device specified will be attached to the port created." msgstr "" "Pro síť můžete vytvořit port. Pokud zadáte ID zařízení, které má být " "připojeno, zařízení se připojí přes vytvořený port." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:70 msgid "Network ID" msgstr "ID sítě" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:24 msgid "Port Security Enabled" msgstr "Bezpečnostní port povolen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:34 msgid "QOS Policy ID" msgstr "ID politky QOS" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:39 msgid "DNS Assignment" msgstr "DNS" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:47 msgid "FQDN" msgstr "FQDN" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:62 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:77 msgid "Subnet ID" msgstr "ID podsítě" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:82 msgid "No attached device" msgstr "Žádné připojené zařízení" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:99 msgid "No security group is associated" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:103 msgid "Binding" msgstr "Svázání" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:111 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:113 msgid "VIF Type" msgstr "Typ VIF" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:115 msgid "VIF Details" msgstr "Podrobnosti VIF" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_edit_port_help.html:3 msgid "You can edit the properties of your port here." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_edit_port_help.html:8 msgid "" "When the admin state of the port is enabled, the networking service forward " "packets on the port. Otherwise, it does not forward any packets on the port." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_edit_port_help.html:12 msgid "It specifies the VNIC type bound to the networking port." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_edit_port_help.html:19 msgid "" "Enables anti-spoofing rules for the port if enabled. In addition, if port " "security is disabled, security groups on the port will be automatically " "cleared. When you enable port security of the port, you may want to " "associate some security groups on the port." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_edit_port_help.html:24 msgid "" "You can add or remove security groups associated with the port in the next " "tab (if the port security is enabled for the port)." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/add_addresspair.html:3 msgid "Add allowed address pair" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:25 msgid "IP Allocation Pools" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:28 msgid "Start" msgstr "Začátek" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:29 msgid " - End" msgstr "- Konec" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:34 msgid "DHCP Enabled" msgstr "DHCP povoleno" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:43 #, python-format msgid "" "Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s" msgstr "" "Další režimy IPv6: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:46 msgid "Additional Routes" msgstr "Další route" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:49 msgid "Destination" msgstr "Cíl" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:50 msgid " : Next hop" msgstr ": Další skok" #: openstack_dashboard/dashboards/project/overview/views.py:39 msgid "Age (Seconds)" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:2 msgid "Project ID:" msgstr "ID projektu:" #: openstack_dashboard/dashboards/project/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Instance Overview" msgstr "Přehled instancí" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:35 msgid "Router Name" msgstr "Název routeru" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:41 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:164 msgid "If checked, the router will be enabled." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:44 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/forms.py:149 msgid "Enable SNAT" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:47 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:165 msgid "Router Type" msgstr "Typ routeru" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:48 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:166 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:22 msgid "High Availability Mode" msgstr "Režim vysoké dostupnosti" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:52 msgid "" "Availability Zones where the router may be scheduled. Leaving this unset is " "equivalent to selecting all Availability Zones" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:62 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:72 msgid "Use Server Default" msgstr "Použít výchozí serveru" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:63 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:184 msgid "Centralized" msgstr "Centralizované" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:64 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:179 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:185 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:224 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:18 msgid "Distributed" msgstr "Distribuované" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:73 msgid "Enable HA mode" msgstr "Povolit režim HA" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:74 msgid "Disable HA mode" msgstr "Zakázat režim HA" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:117 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/forms.py:181 msgid "Select network" msgstr "Vyberte síť" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:141 #, python-format msgid "Router %s was successfully created." msgstr "Router %s byl úspěšně vytvořen." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:148 msgid "Quota exceeded for resource router." msgstr "Kvóta je překročená pro prostředek: router." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:151 #, python-format msgid "Failed to create router \"%s\"." msgstr "Nelze vytvořit router \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:153 msgid "Failed to create router." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:207 #, python-format msgid "Router %s was successfully updated." msgstr "Router %s byl úspěšně aktualizován." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:214 #, python-format msgid "Failed to update router %s" msgstr "Aktualizace routeru %s selhala" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:39 msgid "Delete Router" msgid_plural "Delete Routers" msgstr[0] "Smazat router" msgstr[1] "Smazat routery" msgstr[2] "Smazat routery" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:47 msgid "Deleted Router" msgid_plural "Deleted Routers" msgstr[0] "Router smazán" msgstr[1] "Routery smazány" msgstr[2] "Routery smazány" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:64 #, python-format msgid "Unable to delete router %(name)s: %(exc)s" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:103 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/views.py:200 msgid "Edit Router" msgstr "Upravit router" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/views.py:69 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:112 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/ports/setgateway.html:3 msgid "Set Gateway" msgstr "Nastavit bránu" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:125 msgid "" "You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the " "gateway IP may change." msgstr "" "Bránu můžete resetovat později pomocí jejího nastavení, ale IP brány se může " "změnit." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:130 msgid "Clear Gateway" msgid_plural "Clear Gateways" msgstr[0] "Vyčistit bránu" msgstr[1] "Vyčistit brány" msgstr[2] "Vyčistit brány" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:138 msgid "Cleared Gateway" msgid_plural "Cleared Gateways" msgstr[0] "Brána vyčištěna" msgstr[1] "Brány vyčištěny" msgstr[2] "Brány vyčištěny" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:158 #, python-format msgid "" "Unable to clear gateway for router %(name)s. Most possible reason is because " "the gateway is required by one or more floating IPs" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:198 msgid "Router Name =" msgstr "Název routeru =" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:205 msgctxt "current status of router" msgid "Active" msgstr "Aktivní" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:206 msgctxt "current status of router" msgid "Error" msgstr "Chyba" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:209 msgctxt "Admin state of a Router" msgid "UP" msgstr "OTEVŘEN" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:210 msgctxt "Admin state of a Router" msgid "DOWN" msgstr "ZAVŘEN" #. Translators: High Availability mode of Neutron router #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:228 msgid "HA mode" msgstr "Režim HA" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:249 msgid "Unable to check if router availability zone extension is supported" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/views.py:80 msgid "Unable to retrieve a list of external networks." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/views.py:93 #, python-format msgid "" "External network \"%(ext_net_id)s\" expected but not found for router " "\"%(router_id)s\"." msgstr "" "Pro router \"%(router_id)s\" nemohla být nalezena očekávaná externí síť " "\"%(ext_net_id)s\"." #. Translators: The usage is " (Not Found)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/views.py:99 #, python-format msgctxt "External network not found" msgid "%s (Not Found)" msgstr "%s (Nenalezeno)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/views.py:118 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgstr "Nelze získat podrobnosti routeru \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/views.py:131 #, python-format msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"." msgstr "Nelze načíst externí síť \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/views.py:217 msgid "Unable to retrieve router details." msgstr "Nelze získat podrobnosti routeru." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:34 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:65 msgid "Destination CIDR" msgstr "Cílové CIDR" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:38 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:66 msgid "Next Hop" msgstr "Další skok" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:49 msgid "Static route added" msgstr "Statická cesta přidána" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:55 #, python-format msgid "Invalid format for routes: %s" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:60 msgid "Failed to add route" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:8 msgid "Add Static Route" msgstr "Přidat statickou cestu" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:42 msgid "Delete Static Route" msgid_plural "Delete Static Routes" msgstr[0] "Smazat statickou cestu" msgstr[1] "Smazat statické cesty" msgstr[2] "Smazat statické cesty" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:50 msgid "Deleted Static Route" msgid_plural "Deleted Static Routes" msgstr[0] "Statická cesta smazána" msgstr[1] "Statické cesty smazány" msgstr[2] "Statické cesty smazány" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/views.py:44 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/views.py:49 msgid "Unable to retrieve router." msgstr "Nelze získat router." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/forms.py:32 msgid "IP Address (optional)" msgstr "IP adresa (nepovinné)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/forms.py:33 msgid "Specify an IP address for the interface created (e.g. 192.168.0.254)." msgstr "Zadejte IP adresu vytvořeného rozhraní (např. 192.168.0.254)." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/forms.py:76 msgid "Select Subnet" msgstr "Vyberte podsíť" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/forms.py:78 msgid "No subnets available" msgstr "Žádné dostupné podsítě" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/forms.py:86 msgid "Interface added" msgstr "Rozhraní přidáno" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/forms.py:113 #, python-format msgid "Unable to get subnet \"%s\"" msgstr "Nelze získat podsíť \"%s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/forms.py:133 #, python-format msgid "Failed to add interface: %s" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/forms.py:143 #, python-format msgid "Failed to delete port %s" msgstr "Nelze smazat port %s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/forms.py:195 msgid "Gateway interface is added" msgstr "Rozhraní brány přidáno" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/forms.py:201 msgid "Failed to set gateway." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:65 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:91 msgid "External Gateway" msgstr "Externí brána" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:35 msgid "Internal Interface" msgstr "Interní rozhraní" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:41 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/views.py:36 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/ports/create.html:3 msgid "Add Interface" msgstr "Přidat rozhraní" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:55 msgid "Delete Interface" msgid_plural "Delete Interfaces" msgstr[0] "Smazat rozhraní" msgstr[1] "Smazat rozhraní" msgstr[2] "Smazat rozhraní" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:63 msgid "Deleted Interface" msgid_plural "Deleted Interfaces" msgstr[0] "Rozhraní smazáno" msgstr[1] "Rozhraní smazána" msgstr[2] "Rozhraní smazáno" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:102 msgctxt "current status of port" msgid "Active" msgstr "Aktivní" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:103 msgctxt "current status of port" msgid "Build" msgstr "Sestavit" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:104 msgctxt "current status of port" msgid "Down" msgstr "Zavřen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:105 msgctxt "current status of port" msgid "Error" msgstr "Chyba" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:106 msgctxt "current status of port" msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/views.py:81 msgid "Unable to set gateway." msgstr "Nelze nastavit bránu." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:6 msgid "Creates a router with specified parameters." msgstr "Vytvoří router se zadanými parametry" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:8 msgid "Enable SNAT will only have an effect if an external network is set." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:26 msgid "L3 Agent" msgstr "Agent L3" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:34 msgid "High Availability Status" msgstr "Stav vysoké dostupnosti" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:72 msgid "External Fixed IPs" msgstr "Externí pevné adresy IP" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:84 msgid "SNAT" msgstr "SNAT" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your router here." msgstr "Zde můžete aktualizovat upravitelné vlastnosti vašeho routeru." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/update.html:3 msgid "Update Router" msgstr "Aktualizovat router" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:19 msgid "Add static route to the router." msgstr "Přidat statickou cestu k routeru." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:20 msgid "" "Next Hop IP must be a part of one of the subnets to which the router " "interfaces are connected." msgstr "" "Další IP adresa skoku musí být součástí jedné z podsítí, ke které jsou " "připojena rozhraní routeru." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:6 msgid "Add Router Route" msgstr "Přidat cestu routeru" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:19 msgid "You can connect a specified subnet to the router." msgstr "Zadanou podsíť můžete připojit k routeru." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:27 msgid "" "If you don't specify an IP address here, the gateway's IP address of the " "selected subnet will be used as the IP address of the newly created " "interface of the router. If the gateway's IP address is in use, you must use " "a different address which belongs to the selected subnet." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:18 msgid "" "You can connect a specified external network to the router. The external " "network is regarded as a default route of the router and the router acts as " "a gateway for external connectivity." msgstr "" "Zadanou externí síť můžete připojit k routeru. Externí síť je považována za " "jeho výchozí trasu a on pak funguje jako brána pro externí router." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:75 #, python-format msgid "Successfully created security group: %s" msgstr "Úspěšně vytvořena bezpečnostní skupina: %s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:76 #, python-format msgid "Unable to create security group: %s" msgstr "Nelze vytvořit bezpečnostní skupinu: %s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:85 #, python-format msgid "Successfully updated security group: %s" msgstr "Úspěšně aktualizována bezpečnostní skupina: %s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:86 #, python-format msgid "Unable to update security group: %s" msgstr "Nelze aktualizovat bezpečnostní skupinu: %s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:99 msgid "Rule" msgstr "Pravidlo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:107 msgid "A brief description of the security group rule you are adding" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:114 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:119 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:120 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:121 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:122 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:123 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:124 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:125 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:249 msgid "Direction" msgstr "Směr" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:129 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:135 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:254 msgid "IP Protocol" msgstr "IP protokol" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:130 msgid "Enter an integer value between 0 and 255." msgstr "Zadejte celé číslo v rozsahu od 1 do 255." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:138 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:145 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:146 msgid "Open Port" msgstr "Otevřít port" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:140 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:293 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:257 msgid "Port Range" msgstr "Rozsah portů" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:150 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:162 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:174 msgid "Enter an integer value between 1 and 65535." msgstr "Zadejte celé číslo v rozsahu od 1 do 65535." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:160 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:168 msgid "From Port" msgstr "Od portu" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:172 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:180 msgid "To Port" msgstr "Do portu" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:186 msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)" msgstr "Zadejte hodnotu pro typ ICMP v rozsahu (-1: 255)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:198 msgid "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)" msgstr "Zadejte hodnotu pro kód ICMP v rozsahu (-1: 255)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:208 msgid "Remote" msgstr "Vzdálený" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:210 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:236 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:242 msgid "Security Group" msgstr "Bezpečnostní skupina" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:211 msgid "" "To specify an allowed IP range, select "CIDR". To allow access " "from all members of another security group select "Security Group"." "" msgstr "" "Pro určení povoleného rozsahu IP vyberte "CIDR". Pro povolení " "přístupu pro všechny členy jiné bezpečnostní skupiny vyberte " ""Bezpečnostní skupinu"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:224 msgid "" "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24, or 2001:db8::/128)" msgstr "" "Classless Inter-Domain Routing (např. 192.168.0.0/24, nebo 2001:db8::/128)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:245 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:253 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:252 msgid "Ether Type" msgstr "Typ ethernetu" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:247 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:248 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:263 msgid "No security groups available" msgstr "Žádné dostupné bezpečnostní skupiny" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:277 msgid "Custom TCP Rule" msgstr "Vlastní pravidlo TCP" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:278 msgid "Custom UDP Rule" msgstr "Vlastní pravidlo UDP" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:279 msgid "Custom ICMP Rule" msgstr "Vlastní pravidlo ICMP" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:280 msgid "Other Protocol" msgstr "Ostatní protokoly" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:284 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:224 msgid "Ingress" msgstr "Vstup" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:285 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:225 msgid "Egress" msgstr "Výstup" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:286 msgid "Enter an integer value between -1 and 255 (-1 means wild card)." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:294 msgid "All ports" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:310 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:278 msgid "Failed to check if description field is supported." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:325 msgid "ICMP code is provided but ICMP type is missing." msgstr "Kód ICMP je zadán, typ ICMP není zadán." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:328 msgid "The ICMP type not in range (-1, 255)" msgstr "Typ ICMP není v rozsahu (-1, 255)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:331 msgid "The ICMP code not in range (-1, 255)" msgstr "Kód ICMP není v rozsahu (-1, 255)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:355 msgid "The specified port is invalid." msgstr "Zadaný port je neplatný." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:360 msgid "The \"from\" port number is invalid." msgstr "Číslo portu \"Od\" je neplatné." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:363 msgid "The \"to\" port number is invalid." msgstr "Číslo portu \"Do\" je neplatné." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:366 msgid "" "The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port " "number." msgstr "Číslo portu \"Do\" musí být vyšší nebo stejné číslu portu \"Od\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:414 msgid "58 (ipv6-icmp) should be specified for IPv6 instead of 1." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:418 msgid "1 (icmp) should be specified for IPv4 instead of 58." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:454 msgid "CIDR must be specified." msgstr "Musíte zadat CIDR." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:484 #, python-format msgid "Successfully added rule: %s" msgstr "Úspěšně přidáno pravidlo: %s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:490 msgid "Unable to add rule to security group." msgstr "Nelze přidat pravidlo do bezpečnostní skupiny." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:37 msgid "Delete Security Group" msgid_plural "Delete Security Groups" msgstr[0] "Smazat bezpečnostní skupinu" msgstr[1] "Smazat bezpečnostní skupiny" msgstr[2] "Smazat bezpečnostní skupiny" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:45 msgid "Deleted Security Group" msgid_plural "Deleted Security Groups" msgstr[0] "Bezpečnostní skupina smazána" msgstr[1] "Bezpečnostní skupiny smazány" msgstr[2] "Bezpečnostní skupiny smazány" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:62 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:76 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/views.py:168 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/views.py:171 msgid "Create Security Group" msgstr "Vytvořit bezpečnostní skupinu" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:74 msgid "Create Security Group (Quota exceeded)" msgstr "Vytvořit bezpečnostní skupinu (kvóta překročena)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:84 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/views.py:87 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/views.py:90 msgid "Edit Security Group" msgstr "Upravit bezpečnostní skupinu" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:98 msgid "Manage Rules" msgstr "Správa pravidel" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:116 msgid "Security Group ID" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:128 msgid "Failed to check if shared field is supported." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:145 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:163 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/views.py:124 msgid "Add Rule" msgstr "Přidat pravidlo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:161 msgid "Add Rule (Quota exceeded)" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:213 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:230 msgid "Any" msgstr "Vše" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:259 msgid "Remote IP Prefix" msgstr "Prefix vzdálené adresy IP" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:261 msgid "Remote Security Group" msgstr "Vzdálená bezpečnostní skupina" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/views.py:43 msgid "" "Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group.id " "}})" msgstr "" "Správa pravidel bezpečnostní skupiny: {{ security_group.name }} ({{ " "security_group.id }})" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/views.py:54 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/views.py:98 msgid "Unable to retrieve security group." msgstr "Nelze získat bezpečnostní skupinu." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/views.py:149 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/views.py:191 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "Nelze získat bezpečnostní skupiny." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/templates/security_groups/_add_rule.html:6 msgid "" "Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security " "group. A security group rule consists of three main parts:" msgstr "" "Pravidla určují, které přenosy mají přístup k instanci přiřazené k " "bezpečnostní skupině. Pravidlo bezpečnostní skupiny se skládá ze tří " "základních částí: " #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/templates/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "Rule:" msgstr "Pravidlo:" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/templates/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "" "You can specify the desired rule template or use custom rules, the options " "are Custom TCP Rule, Custom UDP Rule, or Custom ICMP Rule." msgstr "" "Můžete zadat požadovanou šablonu pravidel, nebo použít vlastní pravidla: " "vlastní pravidlo TCP, vlastní pravidlo UDP a vlastní pravidlo ICMP." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/templates/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "Open Port/Port Range:" msgstr "Otevřené porty/Rozsah portů:" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/templates/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "" "For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range " "of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space to " "provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules you " "instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." msgstr "" "Pro pravidla TCP a UDP můžete povolit buď jeden port nebo rozsah portů. " "Výběrem \"Rozsah portů\"můžete zadat počáteční a koncový port rozsahu. U " "pravidla ICMP zadáváte do přidělených polí typ ICMP a kód." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/templates/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "Remote:" msgstr "Vzdálené:" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/templates/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "" "You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You " "may do so either in the form of an IP address block (CIDR) or via a source " "group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow " "any other instance in that security group access to any other instance via " "this rule." msgstr "" "Je třeba zadat zdroj přenosu, který má být pravidlem povolen. To můžete " "provést buď ve formátu adresního bloku IP (CIDR) nebo pomocí zdrojové " "bezpečnostní skupiny. Výběrem bezpečnostní skupiny jako zdroje umožní všem " "ostatním instancím v této bezpečnostní skupině přístup na všechny ostatní " "instance přes toto pravidlo." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/templates/security_groups/_create.html:10 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to network " "interfaces of a VM. After the security group is created, you can add rules " "to the security group." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/templates/security_groups/_update.html:10 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to network " "interfaces of a VM. You can edit the name and its description of the " "security group." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/forms.py:42 #, python-format msgid "Updating volume snapshot \"%s\"" msgstr "Aktualizace snapshotu svazku \"%s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/forms.py:48 msgid "Unable to update volume snapshot." msgstr "Nelze aktualizovat snapshot svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:51 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:52 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:76 msgid "Launch as Instance" msgstr "Spustit jako instanci" #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:73 msgid "Deleted volume snapshots are not recoverable." msgstr "Smazané snapshoty svazků nelze obnovit." #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:77 msgid "Delete Volume Snapshot" msgid_plural "Delete Volume Snapshots" msgstr[0] "Smazat snapshot svazku" msgstr[1] "Smazat snapshoty svazku" msgstr[2] "Smazat snapshoty svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:85 msgid "Scheduled deletion of Volume Snapshot" msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Snapshots" msgstr[0] "Smazání snapshotu svazku naplánováno" msgstr[1] "Smazání snapshotů svazku naplánováno" msgstr[2] "Smazání snapshotů svazku naplánováno" #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:110 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/update.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/views.py:89 msgid "Edit Snapshot" msgstr "Upravit snapshot" #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:148 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:256 msgid "Create Backup" msgstr "Vytvořit zálohu" #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tabs.py:38 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/views.py:150 msgid "Unable to retrieve snapshot details." msgstr "Nelze získat podrobnosti snapshotu." #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tabs.py:66 msgid "Unable to retrieve snapshot messages." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/views.py:56 msgid "Unable to retrieve volumes." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/_update.html:6 msgid "Modify the name and description of a snapshot." msgstr "Změňte název a popis snapshotu." #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/forms.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:141 msgid "Group Name" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/forms.py:31 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:91 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:96 msgid "Use snapshot as a source" msgstr "Použít snapshot jako zdroj" #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/forms.py:45 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:171 msgid "Unable to load the specified snapshot." msgstr "Nelze načíst zadaný snapshot." #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/forms.py:59 #, python-format msgid "Creating group \"%s\"." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/forms.py:70 #, python-format msgid "Unable to create group \"%s\" from snapshot." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/tables.py:39 msgid "Delete Snapshot" msgid_plural "Delete Snapshots" msgstr[0] "Smazat snapshot" msgstr[1] "Smazat snapshoty" msgstr[2] "Smazat snapshotů" #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/tables.py:47 msgid "Scheduled deletion of Snapshot" msgid_plural "Scheduled deletion of Snapshots" msgstr[0] "Smazání snapshotu naplánováno" msgstr[1] "Smazání snapshotů naplánováno" msgstr[2] "Smazání snapshotů naplánováno" #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/tables.py:67 msgid "Unable to retrieve group" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/tables.py:101 msgctxt "Current status of Volume Group Snapshot" msgid "Available" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/tables.py:104 msgctxt "Current status of Volume Group Snapshot" msgid "In-use" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/tables.py:107 msgctxt "Current status of Volume Group Snapshot" msgid "Error" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/views.py:100 msgid "Unable to retrieve group snapshot details." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/views.py:118 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:63 msgid "Create Volume Group" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/views.py:141 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:251 msgid "Unable to create group due to exceeding volume quota limit." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/views.py:151 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:218 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:261 msgid "Unable to retrieve group information." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_create.html:6 msgid "" "Create a Group that will contain newly created volumes cloned from each of " "the snapshots in the source Group Snapshot." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:39 #, python-format msgid "Updating volume group \"%s\"" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:45 msgid "Unable to update volume group." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:68 #, python-format msgid "Removing volumes from volume group \"%s\"" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:75 msgid "Errors occurred in removing volumes from group." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:81 msgid "Delete Volumes" msgstr "Smazat svazky" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:93 #, python-format msgid "Deleting volume group \"%s\"" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:99 msgid "Errors occurred in deleting group." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:113 #, python-format msgid "Creating group snapshot \"%s\"." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:124 msgid "Unable to create group snapshot." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:126 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:582 msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota." msgstr "Požadovaný snapshot by překročil povolenou kvótu." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:132 msgid "Unable to create snapshot. group must contain volumes." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:147 msgid "Use a group as source" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:161 msgid "Unable to load the specified group." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:170 #, python-format msgid "Cloning volume group \"%s\"." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:181 msgid "Unable to clone group." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:186 msgid "Unable to clone empty group." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:48 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:99 msgid "Remove Volumes from Group" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:64 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:247 msgid "Manage Volumes" msgstr "Spravovat svazky" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:90 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:227 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:229 msgid "Clone Group" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:112 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:92 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:122 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:153 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:172 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:299 msgid "Unable to retrieve group details." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:142 msgctxt "Current status of Volume Group" msgid "Available" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:144 msgctxt "Current status of Volume Group" msgid "In-use" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:146 msgctxt "Current status of Volume Group" msgid "Error" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:148 msgctxt "Current status of Volume Group" msgid "Updating" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:150 msgctxt "Current status of Volume Group" msgid "Deleting" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:167 msgid "Volume Type(s)" msgstr "Typ(y) svazků" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:169 msgid "Has Snapshots" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:186 msgid "Create Group Snapshot" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:208 msgid "Unable to create snapshots due to exceeding snapshot quota limit." msgstr "Nelze vytvořit snapshoty kvůli překročení kvót." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:29 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:54 msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported." msgstr "Nelze zjistit podporu rozšíření zón dostupnosti." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:43 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:68 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "Nelze získat zóny dostupnosti." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:46 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:71 msgid "No availability zones found" msgstr "Žádné zóny dostupnosti nenalezeny" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:48 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:73 msgid "Any Availability Zone" msgstr "Všechny zóny dostupnosti" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:86 msgid "Select group type" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:88 msgid "No valid group type" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:92 msgid "Group Information" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:93 msgid "" "Volume groups provide a mechanism for creating snapshots of multiple volumes " "at the same point-in-time to ensure data consistency\n" "\n" "A volume group can support more than one volume type, but it can only " "contain volumes hosted by the same back end." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:112 msgid "Unable to get the available volume types" msgstr "Nelze získat dostupné typy svazků" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:132 msgid "Manage Volume Types" msgstr "Spravovat typy svazků" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:140 msgid "At least one volume type must be assigned to a group." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:149 msgid "" "Add volume types to this group. Multiple volume types can be added to the " "same group only if they are associated with same back end." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:153 msgid "All available volume types" msgstr "Všechny dostupné typy svazků" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:154 msgid "Selected volume types" msgstr "Vybrané typy svazků" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:155 msgid "No volume types found." msgstr "Nenalezeny žádné typy svazků." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:156 msgid "No volume types selected." msgstr "Žádné typy svazků nebyly vybrány." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:170 msgid "Unable to get the available volumes" msgstr "Nelze získat dostupné svazky" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:253 msgid "" "Add/remove volumes to/from this group. Only volumes associated with the " "volume type(s) assigned to this group will be available for selection." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:256 msgid "All available volumes" msgstr "Všechny dostupné svazky" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:257 msgid "Selected volumes" msgstr "Vybrané svazky" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:258 msgid "No volumes found." msgstr "Žádné svazky nenalezeny." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:259 msgid "No volumes selected." msgstr "Nevybrány žádné svazky." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:276 msgid "Created new volume group" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:299 msgid "Add/Remove Group Volumes" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:301 msgid "Updated volumes for group." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:302 msgid "Unable to update volumes for group" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_clone_group.html:6 msgid "" "Clone each of the volumes in the source Group, and then add them to a newly " "created Group." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_create_snapshot.html:6 msgid "Create a snapshot for each volume contained in the Group." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_create_snapshot.html:7 msgid "Snapshots can only be created for Groups that contain volumes." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_snapshot_limits.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_snapshot_limits.html:5 msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgstr "Zde můžete vytvořit snapshot svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_snapshot_limits.html:9 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_snapshot_limits.html:9 msgid "Snapshot Limits" msgstr "Limity snapshotů" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_snapshot_limits.html:21 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_snapshot_limits.html:21 msgid "Number of Snapshots" msgstr "Počet snapshotů" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_update.html:6 msgid "Modify the name and description of a volume group." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:102 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:107 msgid "Use image as a source" msgstr "Použít obraz jako zdroj" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:113 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:118 msgid "Use a volume as source" msgstr "Použít svazek jako zdroj" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:131 msgid "Size (GiB)" msgstr "Velikost (GiB)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:142 msgid "" "Group which the new volume belongs to. Choose 'No group' if the new volume " "belongs to no group." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:161 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGiB)" msgstr "" "Velikost svazku musí být stejná nebo větší než velikost snapshotu (%sGiB)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:183 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)" msgstr "Velikost svazku musí být větší nebo rovna velikosti obrazu (%s)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:191 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size " "(%sGiB)" msgstr "" "Velikost svazku musí být větší nebo rovna minimální velikosti disku (%sGiB)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:202 #, python-format msgid "Unable to load the specified image. %s" msgstr "Nelze načíst zadaný obraz. %s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:212 #, python-format msgid "Unable to load the specified volume. %s" msgstr "Nelze načíst zadaný svazek. %s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:219 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%sGiB)" msgstr "" "Velikost svazku musí být větší nebo rovna velikosti původního svazku (%sGiB)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:242 msgid "Choose a snapshot" msgstr "Zvolte snapshot" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:270 msgid "Choose a volume" msgstr "Zvolte svazek" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:279 msgid "No source, empty volume" msgstr "Žádný zdroj, prázdný svazek" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:294 msgid "Unable to retrieve the volume group list." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:297 msgid "No group" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:307 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:831 msgid "Unable to retrieve the volume type list." msgstr "Nelze získat seznam typů svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:333 msgid "Image source must be specified" msgstr "Zdroj obrazu musí být zadán" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:337 msgid "Snapshot source must be specified" msgstr "Zdroj snapshotu musí být zadán" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:341 msgid "Volume source must be specified" msgstr "Zdroj svazku musí být zadán." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:353 msgid "Unable to retrieve list of volumes." msgstr "Nelze získat seznam svazků." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:377 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGiB)" msgstr "Velikost svazku nemůže být menší než velikost snapshotu (%sGiB)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:391 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image size (%s)" msgstr "Velikost svazku nemůže být menší než velikost obrazu (%s)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:399 #, python-format msgid "" "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGiB)" msgstr "Velikost svazku nemůže být menší než minimální velikost disku (%sGiB)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:411 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the source volume size (%sGiB)" msgstr "" "Velikost svazku nemůže být menší než velikost zdrojového svazku (%sGiB)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:420 #, python-format msgid "" "A volume of %(req)iGiB cannot be created as you only have %(avail)iGiB of " "your quota available." msgstr "" "Svazek o velikosti %(req)iGiB nemůže být vytvořen, protože máte dostupných " "pouze %(avail)iGiB z vaší kvóty." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:427 msgid "You are already using all of your available volumes." msgstr "Již využíváte všechny vaše dostupné svazky." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:444 #, python-format msgid "Creating volume \"%s\"" msgstr "Vytváření svazku \"%s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:453 msgid "Unable to create volume." msgstr "Nelze vytvořit svazek." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:470 msgid "Attach to Instance" msgstr "Připojit k instanci" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:471 msgid "Select an instance to attach to." msgstr "Vyberte instanci, ke které má být připojen." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:509 msgid "Select an instance" msgstr "Vyberte instanci" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:511 msgid "No instances available" msgstr "Žádné dostupné instance" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:517 msgid "Unknown instance (None)" msgstr "Neznámá instance (žádná)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:565 #, python-format msgid "Creating volume snapshot \"%s\"." msgstr "Vytváření snapshotu svazku \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:568 #, python-format msgid "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume." msgstr "Vynucení vytvoření snapshotu \"%s\" z připojeného svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:580 msgid "Unable to create volume snapshot." msgstr "Nelze vytvořit snapshot svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:589 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:645 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/download_transfer_creds.html:1 msgid "Transfer Name" msgstr "Název přenosu" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:598 msgid "Volume transfer name cannot be empty." msgstr "Název transferového svazku nemůže být prázdný." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:608 #, python-format msgid "Created volume transfer: \"%s\"." msgstr "Přenos svazku vytvořen: \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:618 msgid "Unable to create volume transfer." msgstr "Nelze vytvořit přenos svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:624 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:649 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/download_transfer_creds.html:2 msgid "Transfer ID" msgstr "ID přenosu" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:625 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:653 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/download_transfer_creds.html:3 msgid "Authorization Key" msgstr "Klíč pro autorizaci" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:633 #, python-format msgid "Successfully accepted volume transfer: \"%s\"" msgstr "Svazek úspěšně přijat: \"%s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:639 msgid "Unable to accept volume transfer." msgstr "Nelze přijmout svazek." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:671 msgid "Specifies that the volume can be used to launch an instance" msgstr "Udává, že svazek může být použit ke spuštění instance" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:682 msgid "Unable to update volume." msgstr "Nelze aktualizovat svazek." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:693 msgid "Unable to set bootable flag on volume." msgstr "Nelze nastavit příznak pro zavedení ve svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:697 #, python-format msgid "Updating volume \"%s\"" msgstr "Aktualizace svazku \"%s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:711 msgctxt "Force upload volume in in-use status to image" msgid "Force" msgstr "Vynutit" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:746 #, python-format msgid "" "Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" msgstr "Žádost o nahrání svazku \"%s\" do obrazu byla úspěšně odeslána." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:754 #, python-format msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\"" msgstr "Nelze nahrát svazek \"%s\" do obrazu." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:767 msgid "Current Size (GiB)" msgstr "Současná velikost (GiB)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:771 msgid "New Size (GiB)" msgstr "Nová velkost (GiB)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:778 msgid "New size must be greater than current size." msgstr "Nová velikost musí být větší než současná." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:787 #, python-format msgid "" "Volume cannot be extended to %(req)iGiB as the maximum size it can be " "extended to is %(max_size)iGiB." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:801 #, python-format msgid "Extending volume: \"%s\"" msgstr "Rozšiřování svazku: \"%s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:807 msgid "Unable to extend volume." msgstr "Nelze rozšířit svazek." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:816 msgid "Never" msgstr "Nikdy" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:817 msgid "On Demand" msgstr "Na žádost" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:818 msgid "Migration Policy" msgstr "Politika migrace" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:841 msgid "No other volume types available" msgstr "Žádné další typy svazku nejsou dostupné" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:847 msgid "The new type must be different from the current volume type." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:861 #, python-format msgid "" "Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for " "volume: \"%(name)s\"" msgstr "" "Žádost o změnu typu svazku \"%(name)s\" na \"%(vtype)s\" byla úspěšně " "odeslána." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:871 #, python-format msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\"" msgstr "Nelze změnit typ svazku \"%s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:99 msgid "" "Deleted volumes are not recoverable. All data stored in the volume will be " "removed." msgstr "" "Smazané svazky nelze obnovit. Všechna ve svazku uložená data budou " "odstraněna." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:105 msgid "Delete Volume" msgid_plural "Delete Volumes" msgstr[0] "Smazat svazek" msgstr[1] "Smazat svazky" msgstr[2] "Smazat svazky" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:113 msgid "Scheduled deletion of Volume" msgid_plural "Scheduled deletion of Volumes" msgstr[0] "Smazání svazku naplánováno" msgstr[1] "Smazání svazků naplánováno" msgstr[2] "Smazání svazků naplánováno" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:178 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/extend.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:296 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:299 msgid "Extend Volume" msgstr "Rozšířit svazek" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:189 msgid "Manage Attachments" msgstr "Správa příloh" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:228 msgid "Unable to retrieve tenant limits." msgstr "Nelze získat limit pro tenant." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:245 msgid "Create Transfer" msgstr "Vytvořit přenos" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:268 msgid "Upload to Image" msgstr "Nahrát do obrazu" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:285 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/update.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:487 msgid "Edit Volume" msgstr "Upravit svazek" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:297 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/retype.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:592 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:595 msgid "Change Volume Type" msgstr "Změnit typ svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:309 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:329 msgid "Accept Transfer" msgstr "Přijmout převod" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:345 msgid "Cancel Transfer" msgstr "Zrušit přenos" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:359 #, python-format msgid "Successfully deleted volume transfer \"%s\"" msgstr "Přenos svazku \"%s\" úspěšně smazán" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:362 msgid "Successfully deleted volume transfer" msgstr "Přenos svazku úspěšně smazán" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:365 msgid "Unable to delete volume transfer." msgstr "Nelze smazat přenos svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:377 msgid "Unable to retrieve group." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:385 #, python-format msgid "%sGiB" msgstr "%sGiB" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:398 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:550 msgid "Unable to retrieve attachment information." msgstr "Nelze získat informace o připojeném svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:421 #, python-format msgid "%(dev)s on %(instance)s" msgstr "%(dev)s na %(instance)s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:476 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Available" msgstr "Dostupné" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:478 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "In-use" msgstr "Používá se" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:479 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error" msgstr "Chyba" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:480 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Creating" msgstr "Vytváření" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:482 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error Extending" msgstr "Chyba při rozšiřování" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:484 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Extending" msgstr "Rozšiřování" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:486 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Attaching" msgstr "Připojování" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:488 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Detaching" msgstr "Odpojování" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:490 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Deleting" msgstr "Mazání" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:492 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error deleting" msgstr "Chyba při mazání" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:494 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Backing Up" msgstr "Zálohování" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:496 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Restoring Backup" msgstr "Obnovování zálohy" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:498 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error Restoring" msgstr "Chyba při obnovování" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:500 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Maintenance" msgstr "Údržba" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:502 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Reserved" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:504 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Awaiting Transfer" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:595 msgid "" "The data will remain in the volume and another instance will be able to " "access the data if you attach this volume to it." msgstr "" "Data zůstanou ve svazku a ostatní instance k nim budou mít přístup, pokud k " "nim tento svazek připojíte." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:602 msgctxt "Action to perform (the volume is currently attached)" msgid "Detach Volume" msgid_plural "Detach Volumes" msgstr[0] "Odpojit svazek" msgstr[1] "Odpojit svazky" msgstr[2] "Odpojit svazky" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:612 msgctxt "Past action (the volume is currently being detached)" msgid "Detaching Volume" msgid_plural "Detaching Volumes" msgstr[0] "Odpojování svazku" msgstr[1] "Odpojování svazků" msgstr[2] "Odpojování svazků" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:639 msgid "Device" msgstr "Zařízení" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:648 #, python-format msgid "Volume %(volume_name)s on instance %(instance_name)s" msgstr "Svazek %(volume_name)s na instanci %(instance_name)s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tabs.py:99 msgid "Unable to retrieve volume messages." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:68 msgid "Unable to retrieve volume list." msgstr "Nelze získat seznam svazků." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:80 msgid "Unable to retrieve volume/instance attachment information" msgstr "Nelze získat informace o připojení svazku/instance." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:94 msgid "Unable to retrieve snapshot list." msgstr "Nelze získat podrobnosti snapshotu." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:119 msgid "Unable to retrieve volume groups" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:272 msgid "Unable to retrieve volume type list." msgstr "Nelze získat seznam typů svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:279 msgid "" "If \"No volume type\" is selected, the volume will be created without a " "volume type." msgstr "" "Pokud je vybráno \"Žádný typ svazku\", nebude mít vytvořený svazek žádný typ." "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_create_snapshot.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/create_snapshot.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:338 msgid "Create Volume Snapshot" msgstr "Vytvořit snapshot svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:349 msgid "" "This volume is currently attached to an instance. In some cases, creating a " "snapshot from an attached volume can result in a corrupted snapshot." msgstr "" "Tento svazek je nyní připojen k instanci. V některých případech nemusí být " "snapshot vytvořený z připojeného svazku konzistentní." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:369 msgid "Upload" msgstr "Nahrát" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/upload_to_image.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:372 msgid "Upload Volume to Image" msgstr "Nahrát svazek do obrazu" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:380 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:603 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\"" msgstr "Nelze získat informace o svazku pro \"%s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/create_transfer.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:409 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:411 msgid "Create Volume Transfer" msgstr "Vytvořit převod svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/accept_transfer.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:434 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:437 msgid "Accept Volume Transfer" msgstr "Přijmout převod svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:448 msgid "Download transfer credentials" msgstr "Stáhnout transferové přihlašovací údaje" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/show_transfer.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:449 msgid "Volume Transfer Details" msgstr "Podrobnosti převod svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:461 msgid "Unable to retrieve volume transfer." msgstr "Nelze získat přenos svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:495 msgid "Unable to retrieve volume." msgstr "Nelze získat svazek." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/attach.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:523 msgid "Manage Volume Attachments" msgstr "Správa připojených svazků" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:629 msgid "Volume Encryption Details: {{ volume.name }}" msgstr "Podrobnosti šifrování svazku: {{ volume.name }}" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:636 #, python-format msgid "Volume Encryption Details: %(volume_name)s" msgstr "Podrobnosti šifrování svazku: %(volume_name)s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:651 msgid "Unable to retrieve volume encryption details." msgstr "Nelze získat podrobnosti o šifrování svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_accept_transfer.html:11 msgid "" "Ownership of a volume can be transferred from one project to another. " "Accepting a transfer requires obtaining the Transfer ID and Authorization " "Key from the donor. This is equivalent to the openstack volume transfer " "request accept command." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_attach.html:6 msgid "Attach To Instance" msgstr "Připojit k instanci" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_create_snapshot.html:13 msgid "Create Volume Snapshot (Force)" msgstr "Vytvořit snapshot svazku (vynutit)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_create_transfer.html:11 msgid "" "Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a " "volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" " "by a recipient project. This is equivalent to the openstack volume " "transfer create command." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_encryption_detail_overview.html:4 msgid "Volume Encryption Overview" msgstr "Přehled šifrování svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_encryption_detail_overview.html:11 msgid "Volume Type Name" msgstr "Název typu svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_encryption_detail_overview.html:25 msgid "Volume is Unencrypted" msgstr "Svazek není zašifrován" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_extend_limits.html:5 msgid "Extend the size of a volume." msgstr "Rozšířit velikost svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_extend_limits.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_limits.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_volume_limits.html:3 msgid "Volume Limits" msgstr "Omezení svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_extend_limits.html:11 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_limits.html:19 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_volume_limits.html:7 msgid "Total Gibibytes" msgstr "Celkem Gibibajtů" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_extend_limits.html:14 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_limits.html:22 #, python-format msgid "%(used)s of %(quota)s GiB Used" msgstr "použito %(used)s z %(quota)s GiB" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_limits.html:5 msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances." msgstr "Svazky jsou bloková zařízení, která mohou být připojena k instancím." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_limits.html:8 msgid "Volume Type Description:" msgstr "Popis typu svazku:" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_retype.html:9 msgid "" "Change the volume type of a volume after its creation. This is equivalent to " "the openstack volume set --type command." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_retype.html:13 msgid "The \"Type\" selected must be different from the current volume type." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_retype.html:20 msgid "" "The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be " "completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end will " "perform volume migration. Note that migration may take a significant amount " "of time to complete, in some cases hours." msgstr "" "\"Politika migrace\" se používá tehdy, když změna typu svazku nemůže být " "dokončena. Pokud je \"Politika migrace\" nastavena na \"Na žádost\", provede " "migraci back-end. Nezapomeňte, že migrace může trvat velmi dlouho, v " "některých případech až několik hodin. " #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_show_transfer.html:11 msgid "" "The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in " "order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the " "Authorization Key and provide them to your transfer recipient." msgstr "" "Pro přijetí převodu je zapotřebí. aby příjemce měl k dispozici ID převodu a " "klíč pro autorizaci. Prosím uložte oba údaje a poskytněte je příjemci " "převodu." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_show_transfer.html:12 msgid "" "The Authorization Key will not be available after closing this page, so you " "must capture it now or download it, or else you will be unable to use the " "transfer." msgstr "" "Po zavření této stránky nebudete moci autorizační klíč znovu zobrazit, proto " "si ho zapište nebo stáhněte nyní, jinak nebudete moci převod dokončit." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_update.html:6 msgid "Modify name and description of a volume." msgstr "Změňte název a popis svazku." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_update.html:7 msgid "" "The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an " "instance." msgstr "" "Příznak \"Zaveditelné\" určuje, zda tento svazek může být použit ke spuštění " "instance." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_upload_to_image.html:9 msgid "" "Upload the volume to the Image Service as an image. This is equivalent to " "the cinder upload-to-image command." msgstr "" "Nahrát svazek jako snímek do Služby snímků. Toto je stejné jako příkaz " "cinder upload-to-image. " #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_upload_to_image.html:14 msgid "" "Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created with the " "QEMU disk image utility." msgstr "" "Zvolte \"Formát disku\" pro obraz. Obrazy svazku jsou vytvářeny pomocí " "nástroje obrazu disku QEMU." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_upload_to_image.html:20 msgid "" "When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the " "volume to an image." msgstr "" "Když stav snímku je \"Používá se\", můžete použít \"Vynutit\" pro nahrání " "svazku do obrazu. " #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/encryption_detail.html:3 msgid "Volume Encryption Details" msgstr "Podrobnosti šifrování svazku" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/dashboard.py:22 #: openstack_dashboard/templates/header/_user_menu.html:14 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/password/forms.py:32 msgid "Current password" msgstr "Současné heslo" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/password/forms.py:36 msgid "New password" msgstr "Nové heslo" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/password/forms.py:43 msgid "Confirm new password" msgstr "Potvrdit nové heslo" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/password/forms.py:56 msgid "Old password and new password must be different" msgstr "Staré a nové heslo musí být rozdílné" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/password/forms.py:70 msgid "Password is locked." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/password/forms.py:79 msgid "Password changed. Please log in again to continue." msgstr "Heslo bylo změněno. Pro pokračovaní se prosím znovu přihlaste." #: openstack_dashboard/dashboards/settings/password/forms.py:84 msgid "Unable to change password." msgstr "Nelze změnit heslo" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/password/forms.py:87 msgid "Changing password is not supported." msgstr "Změna hesla není podporována." #: openstack_dashboard/dashboards/settings/password/views.py:29 msgid "Change" msgstr "Změnit" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:6 msgid "Change your password. We highly recommend you create a strong one. " msgstr "Změňte si své heslo. Důrazně doporučujeme vytvořit si silné heslo." #: openstack_dashboard/dashboards/settings/user/forms.py:34 msgid "Language" msgstr "Jazyk" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/user/forms.py:35 msgid "Timezone" msgstr "Časové pásmo" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/user/forms.py:36 msgid "Items Per Page" msgstr "Položek na stránku" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/user/forms.py:40 msgid "Log Lines Per Instance" msgstr "Řádků logu instance" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/user/forms.py:41 msgid "Number of log lines to be shown per instance" msgstr "Počet zobrázených řádků logu" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/user/forms.py:76 #, python-format msgid "UTC %(hour)s:%(min)s" msgstr "UTC %(hour)s:%(min)s" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/user/forms.py:82 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/user/forms.py:84 msgid "GMT" msgstr "GMT" #. Translators: UTC offset and timezone label #: openstack_dashboard/dashboards/settings/user/forms.py:89 #, python-format msgid "%(offset)s: %(label)s" msgstr "%(offset)s: %(label)s" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/user/forms.py:99 #, python-format msgid "" "Number of items to show per page (applies to the pages that have API " "supported pagination, Max Value: %s)" msgstr "" "Počet položek zobrazených na stránce (týká se stránek, které podporují " "stránkování pomocí API, max. hodnota: %s)" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/user/forms.py:123 msgid "Settings saved." msgstr "Nastavení uložena." #: openstack_dashboard/dashboards/settings/user/panel.py:23 #: openstack_dashboard/dashboards/settings/user/templates/user/settings.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/settings/user/views.py:28 msgid "User Settings" msgstr "Uživatelská nastavení" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:6 msgid "Modify dashboard settings for your user." msgstr "Změňte nastavení nástěnky pro vašeho uživatele." #: openstack_dashboard/enabled/_2810_admin_system_panel_group.py:6 msgid "System" msgstr "Systém" #: openstack_dashboard/enabled/_3060_federation_panel_group.py:6 msgid "Federation" msgstr "Federace" #: openstack_dashboard/management/commands/upgrade_check.py:34 msgid "Unknown Settings" msgstr "" #: openstack_dashboard/management/commands/upgrade_check.py:244 msgid "Unknown settings: {}." msgstr "" #: openstack_dashboard/management/commands/upgrade_check.py:249 msgid "Deprecated Settings" msgstr "" #: openstack_dashboard/management/commands/upgrade_check.py:261 msgid "Deprecated settings: {}." msgstr "" #: openstack_dashboard/management/commands/upgrade_check.py:266 msgid "Required Settings" msgstr "" #: openstack_dashboard/management/commands/upgrade_check.py:281 msgid "Missing required settings: {}." msgstr "" #: openstack_dashboard/management/commands/upgrade_check.py:286 msgid "Chinese locale rename" msgstr "" #: openstack_dashboard/management/commands/upgrade_check.py:294 msgid "" "Chinese locale 'zh-cn' and 'zh-tw' must be renamed to 'zh-hans' and 'zh-" "hant' respectively in 'LANGUAGES' setting. If you define them in " "local_settings.py or local_settings.d explicitly, ensure to rename them to " "the new locales." msgstr "" #: openstack_dashboard/management/commands/upgrade_check.py:312 msgid "The output format" msgstr "" #: openstack_dashboard/templates/403.html:4 #: openstack_dashboard/templates/403.html:9 msgid "Forbidden" msgstr "Zakázáno" #: openstack_dashboard/templates/403.html:13 msgid "" "You do not have the required privileges to access this content. If you " "believe this message to be in error, please contact your project manager." msgstr "" "Nemáte požadovaná oprávnění pro přístup k tomuto obsahu. Pokud si myslíte, " "že tato zpráva je mylná, kontaktujte prosím správce vašeho projektu." #: openstack_dashboard/templates/403.html:23 #: openstack_dashboard/templates/404.html:32 #: openstack_dashboard/templates/500.html:73 msgid "Home" msgstr "Domů" #: openstack_dashboard/templates/404.html:4 msgid "Page Not Found" msgstr "Stránka nenalezena" #: openstack_dashboard/templates/404.html:17 msgid "Sorry, the page you were looking for does not exist" msgstr "" #: openstack_dashboard/templates/404.html:18 msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved." msgstr "Možná jste napsali špatně adresu nebo stránka byla přesunuta." #: openstack_dashboard/templates/500.html:22 msgid "Server error" msgstr "Chyba na serveru" #: openstack_dashboard/templates/500.html:67 msgid "Something went wrong!" msgstr "Něco se pokazilo" #: openstack_dashboard/templates/500.html:68 msgid "" "An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't " "help, contact your local administrator." msgstr "" "Byla zjištěna neočekávaná chyba. Zkuste obnovit stránku. Pokud to nepomůže, " "kontaktujte správce." #: openstack_dashboard/templates/500.html:75 #: openstack_dashboard/templates/header/_user_menu.html:21 msgid "Report Bug" msgstr "Nahlásit chybu" #: openstack_dashboard/templates/500.html:77 #: openstack_dashboard/templates/header/_user_menu.html:29 msgid "Help" msgstr "Nápověda" #: openstack_dashboard/templates/base.html:32 msgid "" "This application requires JavaScript to be enabled in your web browser." msgstr "" "Tato aplikace vyžaduje povolení JavaScriptu ve vašem internetovém prohlížeči." "" #: openstack_dashboard/templates/context_selection/_domain_list.html:4 msgid "Domains:" msgstr "Domény:" #: openstack_dashboard/templates/context_selection/_overview.html:17 #: openstack_dashboard/templates/context_selection/_system_list.html:10 msgid "system scope" msgstr "" #: openstack_dashboard/templates/context_selection/_project_list.html:4 msgid "Projects:" msgstr "Projekty:" #: openstack_dashboard/templates/context_selection/_region_list.html:4 msgid "Regions:" msgstr "Regiony:" #: openstack_dashboard/templates/context_selection/_system_list.html:4 msgid "Systems:" msgstr "" #: openstack_dashboard/templates/header/_header.html:11 #: openstack_dashboard/templates/header/_header.html:18 #: openstack_dashboard/themes/material/templates/header/_header.html:10 msgid "Toggle navigation" msgstr "Přepnout navigaci" #: openstack_dashboard/templates/header/_header_sections.html:12 msgid "More" msgstr "" #: openstack_dashboard/templates/header/_theme_list.html:7 msgid "Themes:" msgstr "Témata:" #: openstack_dashboard/templates/header/_user_menu.html:64 msgid "Sign Out" msgstr "Odhlásit se" #: openstack_dashboard/test/test_panels/another_panel/views.py:20 msgid "Another Plugin-based Panel" msgstr "Další panel využívající zásuvné moduly" #: openstack_dashboard/test/test_panels/plugin_panel/templates/plugin_panel/header.html:4 msgid "This is a test: " msgstr "" #: openstack_dashboard/test/unit/usage/test_quotas.py:345 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:233 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:372 msgid "Unable to retrieve volume limit information." msgstr "Nelze získat informace o omezení velikosti svazku." #: openstack_dashboard/themes/material/templates/horizon/client_side/_confirm.html:10 msgid "Warning: " msgstr "Varování: " #: openstack_dashboard/themes/material/templates/horizon/client_side/_confirm.html:14 msgid "You have selected:" msgstr "Vybrali jste:" #: openstack_dashboard/usage/base.py:80 msgid "Invalid date format: Using today as default." msgstr "Neplatný formát data: Dnešek je použit jako výchozí." #: openstack_dashboard/usage/base.py:127 openstack_dashboard/usage/views.py:60 msgid "Unable to retrieve usage information." msgstr "Nelze získat informace o využití." #: openstack_dashboard/usage/base.py:130 msgid "" "Invalid time period. The end date should be more recent than the start date." msgstr "" "Neplatné časové období. Konečné datum by mělo být později než počáteční." #: openstack_dashboard/usage/base.py:134 msgid "" "Invalid time period. You are requesting data from the future which may not " "exist." msgstr "Neplatné časové období. Žádáte o data z budoucnosti." #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:102 msgid "Injected File Path (B)" msgstr "" #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:106 msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "Celková velikost svazků a snapshotů (GB)" #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:185 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:225 msgid "Unable to retrieve Nova quota information." msgstr "" #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:193 msgid "Unable to retrieve volume quota information." msgstr "" #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:202 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:241 msgid "Unable to retrieve Neutron quota information." msgstr "" #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:334 msgid "Unable to retrieve compute limit information." msgstr "Nelze získat informace o omezení výpočtů." #: openstack_dashboard/usage/tables.py:24 msgid "Download CSV Summary" msgstr "Stáhnout souhrn v CSV" #: openstack_dashboard/usage/tables.py:44 msgid "VCPU Hours" msgstr "VCPU hodiny" #: openstack_dashboard/usage/tables.py:45 msgid "" "Total VCPU usage (Number of VCPU in instance * Hours Used) for the project" msgstr "" "Celkové využití VCPU (Počet VCPU v instanci * Počet hodin provozu) pro " "projekt" #: openstack_dashboard/usage/tables.py:50 msgid "Disk GB Hours" msgstr "Disk GB hodiny" #: openstack_dashboard/usage/tables.py:51 msgid "Total disk usage (GB * Hours Used) for the project" msgstr "Celkové využití disku (GB * Počet hodin provozu) pro projekt" #: openstack_dashboard/usage/tables.py:55 msgid "Memory MB Hours" msgstr "RAM MB hodiny" #: openstack_dashboard/usage/tables.py:56 msgid "Total memory usage (MB * Hours Used) for the project" msgstr "Celkové využití paměti (MB * počet hodin provozu) pro projekt" #: openstack_dashboard/usage/tables.py:66 #: openstack_dashboard/usage/tables.py:95 msgid "Usage" msgstr "Využití" #: openstack_dashboard/usage/views.py:126 msgid "Volume Storage" msgstr "Úložiště svazků" #: openstack_dashboard/usage/views.py:134 msgctxt "Label in the limit summary" msgid "Allocated" msgstr "" #: openstack_dashboard/usage/views.py:186 msgctxt "Label in the limit summary" msgid "Used" msgstr "" #: openstack_dashboard/usage/views.py:222 msgid "Unable to retrieve limits information." msgstr ""