# Alberto Molina Coballes , 2021. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon 25.4.0.dev4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-21 23:03+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-24 03:16+0000\n" "Last-Translator: Alberto Molina Coballes \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../../source/glossary.rst:5 msgid "Glossary" msgstr "Glosario" #: ../../source/glossary.rst:7 msgid "Horizon" msgstr "Horizon" #: ../../source/glossary.rst:8 msgid "" "The OpenStack dashboard project. Also the name of the top-level Python " "object which handles registration for the app." msgstr "" "El proyecto OpenStack dashboard. También el nombre del objeto Python de alto " "nivel que maneja el registro de la app." #: ../../source/glossary.rst:11 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: ../../source/glossary.rst:12 msgid "" "A Python class representing a top-level navigation item (e.g. \"project\") " "which provides a consistent API for Horizon-compatible applications." msgstr "" "Una clase Python que representa un item de navegación de alto nivel (p. ej. " "\"proyecto\") que proporciona una API consistente para aplicaciones " "compatibles con Horizon." #: ../../source/glossary.rst:15 msgid "Panel" msgstr "Panel" #: ../../source/glossary.rst:16 msgid "" "A Python class representing a sub-navigation item (e.g. \"instances\") which " "contains all the necessary logic (views, forms, tests, etc.) for that " "interface." msgstr "" "Una clase Python que representa un item de segundo nivel (p. ej. " "\"instancias\") que contiene toda la lógica necesaria(vistas, formularios, " "tests, etc.) para esa interfaz." #: ../../source/glossary.rst:20 msgid "Project" msgstr "Proyecto" #: ../../source/glossary.rst:21 msgid "" "Used in user-facing text in place of the term \"Tenant\" which is Keystone's " "word." msgstr "" "Usado con los usuarios en lugar del término \"Tenant\" propio del mundo de " "Keystone." #: ../../source/index.rst:19 msgid "Horizon: The OpenStack Dashboard Project" msgstr "Horizon: El proyecto OpenStack Dashboard" #: ../../source/index.rst:22 msgid "Introduction" msgstr "Introducción" #: ../../source/index.rst:24 msgid "" "Horizon is the canonical implementation of `OpenStack's Dashboard `_, which provides a web based user interface " "to OpenStack services including Nova, Swift, Keystone, etc." msgstr "" "Horizon es la implementación canónica de `OpenStack's Dashboard `_, que proporciona una interfaz de usuario web " "para los servicios de OpenStack, incluyendo Nova, Swift, Keystone, etc." #: ../../source/index.rst:28 msgid "" "For a more in-depth look at Horizon and its architecture, see the :ref:" "`contributor-intro`." msgstr "" "Para una visión más detallada de Horizon y su arquitectura, vea the :ref:" "`contributor-intro`." #: ../../source/index.rst:31 msgid "" "To learn what you need to know to get going, see the :ref:`quickstart`." msgstr "" "Para aprender que necesita saber para poner en marcha, vea :ref:`quickstart`." "" #: ../../source/index.rst:34 msgid "Using Horizon" msgstr "Usando Horizon" #: ../../source/index.rst:36 msgid "How to use Horizon in your own projects." msgstr "Cómo usar Horizon en sus propios proyectos." #: ../../source/index.rst:38 msgid "User Documentation" msgstr "Documentación de usuario" #: ../../source/index.rst:47 msgid "Contributor Docs" msgstr "Documentación para colaboradores" #: ../../source/index.rst:49 msgid "" "For those wishing to develop Horizon itself, or go in-depth with building " "your own :class:`~horizon.Dashboard` or :class:`~horizon.Panel` classes, the " "following documentation is provided." msgstr "" "Para aquellos interesados en el propio desarrollo de Horizon o en la " "construcción detallada de sus propias clases :class:`~horizon.Dashboard` or :" "class:`~horizon.Panel`, se proporciona la siguiente documentación." #: ../../source/index.rst:59 msgid "Release Notes" msgstr "Notas de publicación" #: ../../source/index.rst:61 msgid "See https://docs.openstack.org/releasenotes/horizon/." msgstr "Vea https://docs.openstack.org/releasenotes/horizon/." #: ../../source/index.rst:64 msgid "Information" msgstr "Información" #: ../../source/index.rst:73 msgid ":ref:`genindex`" msgstr ":ref:`genindex`" #: ../../source/index.rst:74 msgid ":ref:`modindex`" msgstr ":ref:`modindex`"