# Alberto Laporte , 2015. #zanata # Eduardo Gonzalez Gutierrez , 2015. #zanata # OpenStack Infra , 2015. #zanata # Alberto Molina Coballes , 2016. #zanata # Eddie Ramirez , 2016. #zanata # Eduardo Gonzalez Gutierrez , 2016. #zanata # Pablo Caruana , 2016. #zanata # Pablo Iranzo Gómez , 2016. #zanata # Alberto Molina Coballes , 2017. #zanata # Zeus Arias Lucero , 2017. #zanata # Alberto Molina Coballes , 2018. #zanata # Alberto Molina Coballes , 2019. #zanata # Alberto Molina Coballes , 2021. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: horizon VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-24 16:04+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-04 09:14+0000\n" "Last-Translator: Alberto Molina Coballes \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: openstack_dashboard/defaults.py:105 msgctxt "Default style theme" msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: openstack_dashboard/defaults.py:109 msgctxt "Google's Material Design style theme" msgid "Material" msgstr "Material" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:116 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:314 #: openstack_dashboard/defaults.py:230 msgid "Architecture" msgstr "Arquitectura" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:303 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:36 #: openstack_dashboard/defaults.py:231 msgid "Kernel ID" msgstr "Kernel ID" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:309 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:38 #: openstack_dashboard/defaults.py:232 msgid "Ramdisk ID" msgstr "Ramdisk ID" #: openstack_dashboard/defaults.py:233 msgid "Euca2ools state" msgstr "Estado Euca2ools" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_detail_overview.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/tables.py:69 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/detail.html:16 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:11 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/tables.py:71 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:9 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:218 #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/templates/api_access/_credentials.html:27 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:11 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:9 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:9 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:11 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/_detail_overview.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:13 #: openstack_dashboard/defaults.py:234 msgid "Project ID" msgstr "ID del proyecto" #: openstack_dashboard/defaults.py:235 msgid "Image Type" msgstr "Tipo de imagen" #: openstack_dashboard/defaults.py:295 msgid "All TCP" msgstr "Todos los TCP" #: openstack_dashboard/defaults.py:301 msgid "All UDP" msgstr "Todos los UDP" #: openstack_dashboard/defaults.py:307 msgid "All ICMP" msgstr "Todos los ICMP" #: openstack_dashboard/defaults.py:497 msgid "Select format" msgstr "Seleccionar formato" #: openstack_dashboard/defaults.py:498 msgid "AKI - Amazon Kernel Image" msgstr "AKI - Amazon Kernel Image" #: openstack_dashboard/defaults.py:499 msgid "AMI - Amazon Machine Image" msgstr "AMI - Amazon Machine Image" #: openstack_dashboard/defaults.py:500 msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image" msgstr "ARI - Amazon Ramdisk Image" #: openstack_dashboard/defaults.py:501 msgid "Docker" msgstr "Docker" #: openstack_dashboard/defaults.py:502 msgid "ISO - Optical Disk Image" msgstr "ISO - Imagen de disco óptico" #: openstack_dashboard/defaults.py:503 msgid "OVA - Open Virtual Appliance" msgstr "OVA - Open Virtual Appliance" #: openstack_dashboard/defaults.py:504 msgid "PLOOP - Virtuozzo/Parallels Loopback Disk" msgstr "PLOOP - Disco de loopbak de Virtuozzo/Parallels" #: openstack_dashboard/defaults.py:505 msgid "QCOW2 - QEMU Emulator" msgstr "QCOW2 - Emulador QEMU" #: openstack_dashboard/defaults.py:506 msgid "Raw" msgstr "Fila" #: openstack_dashboard/defaults.py:507 msgid "VDI - Virtual Disk Image" msgstr "VDI - Virtual Disk Image" #: openstack_dashboard/defaults.py:508 msgid "VHD - Virtual Hard Disk" msgstr "VHD - Virtual Hard Disk" #: openstack_dashboard/defaults.py:509 msgid "VHDX - Large Virtual Hard Disk" msgstr "VHDX - Large Virtual Hard Disk" #: openstack_dashboard/defaults.py:510 msgid "VMDK - Virtual Machine Disk" msgstr "VMDK - Virtual Machine Disk" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/tables.py:58 #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/tables.py:59 #: openstack_dashboard/settings.py:286 msgid "OpenStack RC File" msgstr "Fichero OpenStack RC" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/tables.py:47 #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/tables.py:48 #: openstack_dashboard/settings.py:292 msgid "OpenStack clouds.yaml File" msgstr "Fichero clouds.yaml de OpenStack" #: openstack_dashboard/api/cinder.py:52 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:104 msgid "back-end" msgstr "back-end" #: openstack_dashboard/api/cinder.py:53 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:102 msgid "front-end" msgstr "front-end" #: openstack_dashboard/api/cinder.py:54 msgctxt "Both of front-end and back-end" msgid "both" msgstr "ambos" #: openstack_dashboard/api/cinder.py:379 msgid "Unknown instance" msgstr "Instancia desconocida" #: openstack_dashboard/api/cinder.py:823 msgid "This volume type is used by one or more volumes." msgstr "Este tipo de volumen es utilizado por uno o más volúmenes." #: openstack_dashboard/api/glance.py:340 msgid "Unable to retrieve image format list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de formatos de imagen." #: openstack_dashboard/api/keystone.py:95 #, python-format msgid "%(type)s (%(backend)s backend)" msgstr "%(type)s (backend %(backend)s)" #: openstack_dashboard/api/keystone.py:442 msgid "Identity service does not allow editing user data." msgstr "El servicio de identidad no permite editar datos de usuario." #: openstack_dashboard/api/keystone.py:460 msgid "Identity service does not allow editing user password." msgstr "El servicio de Identidad no permite editar la contraseña del usuario." #: openstack_dashboard/api/neutron.py:67 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_topology_view.html:13 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: openstack_dashboard/api/neutron.py:68 msgid "Direct" msgstr "Directo" #: openstack_dashboard/api/neutron.py:69 msgid "Direct Physical" msgstr "Direct Physical" #: openstack_dashboard/api/neutron.py:70 msgid "MacVTap" msgstr "MacVTap" #: openstack_dashboard/api/neutron.py:71 msgid "Bare Metal" msgstr "Bare Metal" #: openstack_dashboard/api/neutron.py:72 msgid "Virtio Forwarder" msgstr "Virtio Forwarder" #: openstack_dashboard/api/neutron.py:335 #, python-format msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" msgstr "PERMITIR %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" #: openstack_dashboard/api/neutron.py:496 msgid "Security group rule quota exceeded." msgstr "Se ha excedido la cuota de reglas de grupo de seguridad" #: openstack_dashboard/api/neutron.py:499 msgid "Security group rule already exists." msgstr "La regla de grupo de seguridad ya existe." #: openstack_dashboard/api/neutron.py:1253 msgid "Failed to check if neutron supports \"auto_allocated_network\"." msgstr "" "Ha fallado la comprobación del soporte de neutron de \"redes autoasignadas\"." "" #: openstack_dashboard/api/neutron.py:1266 msgid "Failed to check if nova supports \"auto_allocated_network\"." msgstr "" "Ha fallado la comprobación del soporte de nova de \"redes autoasignadas\"." #: openstack_dashboard/api/neutron.py:2265 msgid "Unable to connect to Neutron." msgstr "No ha sido posible conectar con Neutron." #: openstack_dashboard/api/neutron.py:2304 #, python-format msgid "Unable to parse IP address %s." msgstr "No ha sido posible analizar dirección IP %s." #: openstack_dashboard/api/nova.py:789 msgid "Multiattach volumes are not yet supported." msgstr "No están soportados aún los volúmenes multiasociados." #: openstack_dashboard/api/nova.py:844 openstack_dashboard/api/nova.py:882 #, python-format msgid "Name: %(name)s ID: %(uuid)s" msgstr "Nombre: %(name)s ID: %(uuid)s" #: openstack_dashboard/api/nova.py:849 #, python-format msgid "Failed to evacuate instances: %s" msgstr "Ha fallado la evacuación de instancias: %s" #: openstack_dashboard/api/nova.py:887 #, python-format msgid "Failed to migrate instances: %s" msgstr "Ha habido un error al migrar instancias: %s" #: openstack_dashboard/api/swift.py:251 msgid "The container cannot be deleted since it is not empty." msgstr "No se puede eliminar el contenedor porque no está vacío." #: openstack_dashboard/api/swift.py:393 msgid "The pseudo folder cannot be deleted since it is not empty." msgstr "No se puede eliminar la pseudo carpeta hasta que no esté vacía." #: openstack_dashboard/api/rest/cinder.py:357 #: openstack_dashboard/api/rest/cinder.py:387 #: openstack_dashboard/api/rest/cinder.py:415 msgid "Service Cinder is disabled." msgstr "El servicio Cinder está deshabilitado." #: openstack_dashboard/api/rest/json_encoder.py:66 #, python-format msgid "Out of range float values are not JSON compliant: %r" msgstr "Rango fuera de valores flotantes no son compatibles con JSON: %r" #: openstack_dashboard/api/rest/neutron.py:239 msgid "Service Neutron is disabled." msgstr "El servicio Neutrón está desactivado." #: openstack_dashboard/api/rest/neutron.py:284 msgid "Service Neutron is disabled or quotas extension not available." msgstr "" "El servicio Neutrón está deshabilitado o las cuotas de extensión no están " "disponibles." #: openstack_dashboard/api/rest/nova.py:262 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/console.py:42 #, python-format msgid "Console type \"%s\" not supported." msgstr "Tipo de consola \"%s\" no soportada." #: openstack_dashboard/api/rest/nova.py:286 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:542 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tabs.py:118 msgid "Console" msgstr "Consola" #: openstack_dashboard/api/rest/nova.py:290 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/console.py:72 msgid "No available console found." msgstr "No se ha encontrado ninguna consola disponble." #: openstack_dashboard/api/rest/nova.py:710 #: openstack_dashboard/api/rest/nova.py:752 #: openstack_dashboard/api/rest/nova.py:798 msgid "Service Nova is disabled." msgstr "El servicio Nova está deshabilitado." #: openstack_dashboard/contrib/developer/dashboard.py:22 msgid "Developer" msgstr "Desarrollador" #: openstack_dashboard/contrib/developer/form_builder/panel.py:21 msgid "Form Builder" msgstr "Form Builder" #: openstack_dashboard/contrib/developer/profiler/middleware.py:135 #, python-format msgid "Traced with id %(id)s. Go to page" msgstr "Trazado con id %(id)s. Ir a página" #: openstack_dashboard/contrib/developer/profiler/panel.py:24 #: openstack_dashboard/contrib/developer/profiler/templates/profiler/index.html:5 #: openstack_dashboard/contrib/developer/profiler/views.py:27 msgid "OpenStack Profiler" msgstr "OpenStack Profiler" #: openstack_dashboard/contrib/developer/resource_browser/panel.py:21 msgid "Resources" msgstr "Recursos" #: openstack_dashboard/contrib/developer/theme_preview/panel.py:22 #: openstack_dashboard/contrib/developer/theme_preview/templates/theme_preview/index.html:6 msgid "Theme Preview" msgstr "Previsualización del tema" #: openstack_dashboard/contrib/developer/theme_preview/views.py:22 msgid "Bootstrap Theme Preview" msgstr "Vista previa de Bootstrap" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/dashboard.py:23 msgid "Admin" msgstr "Administrador" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/forms.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/tables.py:146 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:24 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/tables.py:112 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/forms.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/forms.py:69 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/tables.py:102 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:75 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:105 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:129 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:204 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:154 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:108 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:94 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:339 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/ports/tables.py:46 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:73 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/routers/ports/tables.py:24 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/routers/tables.py:51 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/tables.py:57 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/tables.py:47 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/tables.py:55 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:70 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:96 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:272 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:224 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:324 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:11 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:87 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:101 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:100 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/forms.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/forms.py:152 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/tables.py:70 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:18 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:278 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:36 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/forms.py:31 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/forms.py:61 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:108 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:210 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:220 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:171 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:58 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:295 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:9 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:71 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/templates/key_pairs/detail.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/forms.py:36 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:139 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:60 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:325 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/tables.py:138 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:192 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:160 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:112 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:220 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:51 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:114 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:235 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/tables.py:112 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:154 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:54 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:509 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:561 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:100 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/forms.py:31 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/tables.py:148 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_detail_overview.html:21 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:76 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:185 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_detail_overview.html:19 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1269 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:19 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:165 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:64 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:69 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:70 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:133 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:138 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:139 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:572 msgid "Availability Zone" msgstr "Zona de Disponibilidad " #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/forms.py:36 msgid "The new availability zone can't be empty" msgstr "La nueva zona de disponibilidad no puede estar vacía" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/forms.py:57 #, python-format msgid "Successfully updated aggregate: \"%s.\"" msgstr "Se ha actualizado correctamente el agregado: \"%s.\"" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/forms.py:62 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:207 msgid "Unable to update the aggregate." msgstr "No ha sido posible actualizar el agregado." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/panel.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/tables.py:161 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/index.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/views.py:39 msgid "Host Aggregates" msgstr "Agregados de host" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/tables.py:29 msgid "Delete Host Aggregate" msgid_plural "Delete Host Aggregates" msgstr[0] "Borrar agregado de host" msgstr[1] "Borrar agregados de host" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/tables.py:37 msgid "Deleted Host Aggregate" msgid_plural "Deleted Host Aggregates" msgstr[0] "Agregado de host borrado" msgstr[1] "Agregados de host borrados" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/tables.py:53 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/create.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/views.py:68 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:167 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:168 msgid "Create Host Aggregate" msgstr "Crear agregado de hosts" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/tables.py:62 msgid "Manage Hosts" msgstr "Administrar hosts" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/tables.py:70 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:65 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/tables.py:45 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:208 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:173 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:735 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:165 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:543 msgid "Update Metadata" msgstr "Actualizar metadatos" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/tables.py:89 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/views.py:75 msgid "Edit Host Aggregate" msgstr "Editar agregado de host" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/tables.py:136 msgid "Services Up" msgstr "Servicios levantados" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/tables.py:136 msgid "Services Down" msgstr "Servicios parados" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/tables.py:150 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/tables.py:175 msgid "Hosts" msgstr "Hosts" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/tables.py:154 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_detail_overview.html:56 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:160 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:69 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:79 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_detail_overview.html:54 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:126 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/_detail_overview.html:44 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:79 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/tables.py:173 msgid "Availability Zone Name" msgstr "Nombre de la zona de disponibilidad" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/tables.py:179 msgid "Available" msgstr "Disponible" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/tables.py:189 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/tables.py:99 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:206 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:239 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:53 msgid "Availability Zones" msgstr "Zonas de Disponibilidad" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/views.py:48 msgid "Unable to retrieve host aggregates list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de agregados del host." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/views.py:60 msgid "Unable to retrieve availability zone list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de zonas de disponibilidad." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/views.py:95 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated" msgstr "No ha sido posible obtener el agregado a actualizar" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/manage_hosts.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/views.py:104 msgid "Manage Hosts Aggregate" msgstr "Administrar agregados de hosts" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:32 msgid "Host Aggregate Information" msgstr "Información sobre agregados de Host" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:33 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Create a host aggregate then select the hosts contained in " "it." msgstr "" "La agregación de hosts divide una zona de disponibilidad en unidades " "mediante la agrupación de los hosts. Crea una agregación de hosts y " "selecciona los hosts que va a contener." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:45 msgid "Unable to get host aggregate list" msgstr "No ha sido posible obtener la lista de agregados de host" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:52 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate." msgstr "El nombre \"%s\" ya está siendo utilizado por otro agregado de host." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:68 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:97 msgid "Unable to get the available hosts" msgstr "No ha sido posible obtener los agregados de hosts." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:90 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:125 msgid "Manage Hosts within Aggregate" msgstr "Administre los host del grupo" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:130 msgid "Add hosts to this aggregate. Hosts can be in multiple aggregates." msgstr "" "Añade hosts a esta agregación. Un Host puede pertenecer a varias " "agregaciones." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:132 msgid "All available hosts" msgstr "Todos los hosts disponibles" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:133 msgid "Selected hosts" msgstr "Hosts seleccionados" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:134 msgid "No hosts found." msgstr "No se han encontrado hosts." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:135 msgid "No host selected." msgstr "No se han seleccionado hosts." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:148 msgid "" "Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in " "multiple aggregates." msgstr "" "Añade o quita hosts de esta agregación. Un Host puede pertenecer a varias " "agregaciones." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:150 msgid "All Available Hosts" msgstr "Todos los hosts disponibles" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:151 msgid "Selected Hosts" msgstr "Hosts seleccionados" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:152 msgid "No Hosts found." msgstr "No se han encontrado hosts." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:153 msgid "No Host selected." msgstr "No se han seleccionado hosts." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:169 #, python-format msgid "Created new host aggregate \"%s\"." msgstr "Crear nuevo agregado de hosts \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:170 #, python-format msgid "Unable to create host aggregate \"%s\"." msgstr "No ha sido posible crear agregado de host \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:185 msgid "Unable to create host aggregate." msgstr "No ha sido posible crear el agregado de host." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:194 msgid "Error adding Hosts to the aggregate." msgstr "Error al añadir Hosts al agregado." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:204 msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate" msgstr "Añadir/Quitar Hosts a agregado" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:205 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:245 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/views.py:88 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:82 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/views.py:90 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/views.py:101 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:380 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:296 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:203 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:627 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/views.py:238 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:114 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:183 #: openstack_dashboard/dashboards/settings/user/views.py:29 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:206 msgid "The Aggregate was updated." msgstr "El agregado se ha actualizado." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/workflows.py:227 msgid "Error when adding or removing hosts." msgstr "Error al añadir o eliminar servidores" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_update_status.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/_allocate.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/_create_group_type.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/_update_group_type.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/specs/_create.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/specs/_edit.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:16 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:16 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:16 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/templates/instances/_rescue.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_update.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/_create.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/_update.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/templates/snapshots/_update_status.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_associate_qos_spec.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_create_qos_spec.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_create_volume_type.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_update_volume_type.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_update_volume_type_encryption.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/extras/_create.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/extras/_edit.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/qos_specs/_create.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/qos_specs/_edit.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_manage_volume.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_migrate_volume.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_unmanage_volume.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_update_status.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_create.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/templates/credentials/_create.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/templates/credentials/_update.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/_register.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/_update.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/protocols/_create.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/templates/mappings/_create.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/templates/mappings/_update.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/templates/floating_ips/_allocate.html:6 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:9 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_attach_interface.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_attach_volume.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:19 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detach_interface.html:4 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detach_volume.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_disassociate.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_rescue.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_add_addresspair.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_create_port_help.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/templates/security_groups/_add_rule.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/templates/security_groups/_create.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/templates/security_groups/_update.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/_update.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_accept_transfer.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_create_transfer.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_extend_limits.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_limits.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_retype.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_show_transfer.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_update.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_upload_to_image.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/settings/credentials/templates/credentials/_create.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/settings/credentials/templates/credentials/_update.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:5 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:18 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Edit the aggregate host to select hosts contained in it." msgstr "" "La agregación de hosts divide una zona de disponibilidad en unidades " "mediante la agrupación de los hosts. Edita la agregacion de hosts para " "seleccionar los que va a contener." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/forms.py:37 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_detail_overview.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/detail.html:21 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:119 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:108 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:132 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:207 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:166 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/tables.py:87 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/tables.py:93 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/forms.py:48 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:217 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:180 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_detail_overview.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:302 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:328 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1261 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:145 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:200 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:11 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:117 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:223 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/_detail_overview.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/tables.py:118 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:160 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:11 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:518 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:15 msgid "Status" msgstr "Estado" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/forms.py:61 #, python-format msgid "Successfully updated volume backup status to \"%s\"." msgstr "" "Se ha actualizado correctamente el estado de la copia de seguridad de " "volumen a \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/forms.py:67 #, python-format msgid "Unable to update volume backup status to \"%s\"." msgstr "" "No ha sido posible actualizar el estado de la copia de seguridad de volumen " "a \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/tables.py:37 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:68 msgid "Deleted volume backups are not recoverable." msgstr "Las copias de seguridad de volumen borradas no son recuperables." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/tables.py:45 msgid "Force Delete Volume Backup" msgid_plural "Force Delete Volume Backups" msgstr[0] "Forzar borrado de copia de seguridad de volumen" msgstr[1] "Forzar borrado de copias de seguridad de volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/tables.py:53 msgid "Scheduled forced deletion of Volume Backup" msgid_plural "Scheduled forced deletion of Volume Backups" msgstr[0] "" "Se ha planificado el borrado forzado de copia de seguridad de volumen" msgstr[1] "" "Se ha planificado el borrado forzado de copias de seguridad de volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/tables.py:77 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/views.py:86 msgid "Unable to retrieve volume backup project information." msgstr "" "No ha sido posible obtener información del proyecto sobre copias de " "seguridad de volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/tables.py:89 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/update_status.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/views.py:122 msgid "Update Volume backup Status" msgstr "Actualizar estado de copia de seguridad de volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/tables.py:101 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/tables.py:75 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/routers/tables.py:45 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:29 msgid "Project =" msgstr "Proyecto=" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/tables.py:102 msgid "Backup Name =" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/tables.py:103 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:532 msgid "Size (GiB) =" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/tables.py:104 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/tables.py:81 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:32 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:272 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1195 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:185 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:203 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:223 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:533 msgid "Status =" msgstr "Estado =" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/tables.py:105 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:224 msgid "Volume ID =" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/tables.py:110 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/forms.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/tables.py:74 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/tables.py:92 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:144 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:96 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/tables.py:80 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/tables.py:68 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/routers/forms.py:23 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/routers/tables.py:49 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/tables.py:63 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/tables.py:45 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/tables.py:57 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:108 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/forms.py:34 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/forms.py:74 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/tables.py:86 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/role_assignments/tables.py:67 #: openstack_dashboard/dashboards/project/containers/templates/containers/ngindex.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/project/dashboard.py:21 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:208 msgid "Project" msgstr "Proyecto" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/tables.py:115 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/tables.py:60 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:61 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:139 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:167 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:187 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:257 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:79 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:662 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:702 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:761 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:811 msgid "Volume Name" msgstr "Nombre del volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/tables.py:118 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_detail_overview.html:32 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:190 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_detail_overview.html:30 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:241 msgid "Snapshot" msgstr "Instantánea" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/tables.py:120 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:192 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:222 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:273 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:678 msgid "Created At" msgstr "Creado en" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/tables.py:124 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/views.py:43 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:205 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/views.py:41 msgid "Volume Backups" msgstr "Copias de seguridad de volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/views.py:69 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/views.py:63 msgid "Unable to retrieve volume backups." msgstr "No ha sido posible obtener las copias de seguridad del volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/views.py:119 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/tables.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/views.py:104 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:267 msgid "Update Status" msgstr "Actualizar estado" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/views.py:138 msgid "Unable to retrieve volume backup details." msgstr "" "No ha sido posible obtener los detalles de la copia de seguridad de volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_detail_overview.html:6 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_detail_overview.html:14 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:168 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/views.py:218 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/views.py:239 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/tables.py:70 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/_detail_overview.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:14 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:6 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:12 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:14 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:21 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:12 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:28 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:57 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:60 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:18 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:16 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:18 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:32 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:12 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:20 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:27 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:29 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:31 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:33 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:35 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:37 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:39 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:41 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:43 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:140 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:192 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:174 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:24 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:22 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:33 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:186 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:192 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:268 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:210 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/_detail_overview.html:14 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/_detail_overview.html:31 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/tables.py:75 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:6 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:439 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:453 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:14 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:21 msgid "-" msgstr "-" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:153 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:37 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/detail.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/tables.py:85 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/tables.py:70 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/_detail_overview.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:88 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:147 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:96 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/forms.py:149 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/tables.py:76 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:19 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/forms.py:69 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/forms.py:37 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:219 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:214 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:11 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:4 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:32 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:265 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:670 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:96 msgid "ID" msgstr "ID" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_detail_overview.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/forms.py:38 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/forms.py:29 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/forms.py:72 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/tables.py:105 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:112 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:57 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:9 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:30 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:275 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:227 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:66 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/forms.py:38 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/tables.py:73 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:11 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:280 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:39 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/forms.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/forms.py:65 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:110 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:36 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:83 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/tables.py:85 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/_detail_overview.html:9 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:214 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:224 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:118 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:223 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:186 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:174 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_detail_overview.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:139 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:178 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:70 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/forms.py:41 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:291 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:62 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:299 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:65 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:9 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:75 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:9 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:53 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:104 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:117 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/forms.py:29 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/_detail_overview.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/forms.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/tables.py:115 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:107 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:144 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:157 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:9 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:58 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:83 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:549 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:666 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:512 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:10 msgid "Description" msgstr "Descripción " #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_detail_overview.html:18 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_detail_overview.html:16 msgid "Fail reason" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_detail_overview.html:24 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:127 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:140 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_detail_overview.html:22 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:171 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/_detail_overview.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:269 #: openstack_dashboard/enabled/_2210_admin_volume_panel_group.py:6 #: openstack_dashboard/usage/views.py:122 msgid "Volume" msgstr "Volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_detail_overview.html:47 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:327 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/qos_specs/_index.html:6 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:25 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_detail_overview.html:45 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:37 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:62 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/_detail_overview.html:35 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:25 msgid "Specs" msgstr "Especificaciones" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_detail_overview.html:50 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:28 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:177 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_detail_overview.html:48 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:344 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:40 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/_detail_overview.html:38 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:515 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:28 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_detail_overview.html:51 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_detail_overview.html:49 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:75 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:78 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 msgid "GB" msgstr "GB" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_detail_overview.html:52 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:29 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:19 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_detail_overview.html:50 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:23 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:21 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:57 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/templates/key_pairs/detail.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/_detail_overview.html:40 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:27 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:17 msgid "Created" msgstr "Creada" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_detail_overview.html:65 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/detail.html:14 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/detail.html:20 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/detail.html:22 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/detail.html:26 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:6 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:26 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/_detail_overview.html:6 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/_detail_overview.html:16 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:88 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/_detail_overview.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/_detail_overview.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:6 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:12 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:47 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:49 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:130 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:147 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/templates/key_pairs/detail.html:14 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/templates/key_pairs/detail.html:16 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/templates/key_pairs/detail.html:24 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/templates/key_pairs/detail.html:27 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:6 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:28 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:52 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:67 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:76 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:78 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:110 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:112 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:125 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:6 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:12 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:14 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:19 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:24 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:52 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:60 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:6 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:44 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:69 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:80 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:92 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/_detail_overview.html:53 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:88 msgid "None" msgstr "Ninguno" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/backups/templates/backups/_update_status.html:10 msgid "" "The status of a volume backup is normally managed automatically. In some " "circumstances an administrator may need to explicitly update the status " "value. This is equivalent to the cinder backup-reset-state command." msgstr "" "El estado de una copia de seguridad de volumen se gestiona normalmente de " "forma automática. En algunas situaciones, el administrador puede necesitar " "actualizar el estado explícitamente. Esto es equivalente al comando " "cinder backup-reset-state." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/panel.py:22 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/templates/defaults/index.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/views.py:29 msgid "Defaults" msgstr "Predeterminados" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:38 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:156 msgid "Update Defaults" msgstr "Actualizar predeterminados" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:66 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:45 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:111 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:99 msgid "Injected File Content (B)" msgstr "Contenido del fichero inyectado (B)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:67 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:48 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:114 msgid "Length of Injected File Path" msgstr "Longitud de la ruta del fichero inyectado" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:68 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:36 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:102 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:95 msgid "Metadata Items" msgstr "Ítems de metadatos" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:69 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:139 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:43 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/overview/views.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:99 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:72 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/overview/views.py:37 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:96 #: openstack_dashboard/usage/tables.py:32 #: openstack_dashboard/usage/views.py:117 msgid "VCPUs" msgstr "VCPU" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:70 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:32 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:44 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/panel.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:191 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/views.py:77 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:98 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/panel.py:21 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1288 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:66 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/instances/tables.py:23 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:97 #: openstack_dashboard/usage/views.py:116 msgid "Instances" msgstr "Instancias" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:71 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:42 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:108 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:98 msgid "Injected Files" msgstr "Ficheros inyectados" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:72 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:34 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:46 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/overview/views.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:100 #: openstack_dashboard/dashboards/project/overview/views.py:37 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:100 msgid "RAM (MB)" msgstr "RAM (MB)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:73 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:37 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:103 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/panel.py:21 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/tables.py:132 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/urls.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/views.py:39 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:101 msgid "Key Pairs" msgstr "Pares de claves" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:74 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:40 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:106 msgid "Server Group Members" msgstr "Miembro del grupo de servidores" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:75 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:38 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:104 #: openstack_dashboard/dashboards/project/server_groups/panel.py:24 #: openstack_dashboard/dashboards/project/server_groups/urls.py:19 msgid "Server Groups" msgstr "Grupo de servidores" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:81 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:122 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:152 msgid "Quota Name" msgstr "Nombre de la cuota" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:82 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:123 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:153 msgid "Limit" msgstr "Límite" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:89 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tabs.py:26 msgid "Compute Quotas" msgstr "Cuotas de computación" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:96 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:99 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:33 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/panel.py:19 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:116 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:45 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:129 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:31 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/panel.py:21 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:582 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:143 #: openstack_dashboard/enabled/_1310_volumes_panel_group.py:6 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:104 #: openstack_dashboard/usage/views.py:124 msgid "Volumes" msgstr "Volúmenes" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:97 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:103 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/tables.py:71 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/views.py:37 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:130 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:240 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/views.py:35 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:105 #: openstack_dashboard/usage/views.py:125 msgid "Volume Snapshots" msgstr "Instantáneas de volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:98 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/panel.py:23 msgid "Backups" msgstr "Copias de seguridad" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:99 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:102 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:132 msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GiB)" msgstr "Tamaño total de volúmenes e instantáneas (GiB)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:100 msgid "Backup Size (GiB)" msgstr "Tamaño de copias de seguridad (GiB)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:101 msgid "Per Volume Size (GiB)" msgstr "Tamaño por volumen (GiB)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:102 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/tables.py:61 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:177 msgid "Volume Groups" msgstr "Grupos de volúmenes" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:103 msgid "dm-crypt" msgstr "dm-crypt" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:107 #, python-format msgid "Volumes of Type %(type)s" msgstr "Tipos de volúmenes %(type)s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:108 #, python-format msgid "Volume Snapshots of Type %(type)s" msgstr "Tipos de instantáneas de volumen %(type)s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:110 #, python-format msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GiB) of Type %(type)s" msgstr "Tamaño total de volúmenes e instantáneas (GiB) de tipo %(type)s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:130 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tabs.py:47 msgid "Volume Quotas" msgstr "Cuotas de volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:137 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/panel.py:22 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/tables.py:106 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/views.py:48 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:147 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/networks/tables.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/panel.py:21 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:226 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/views.py:45 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:108 #: openstack_dashboard/usage/views.py:139 msgid "Networks" msgstr "Redes" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:138 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:101 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:148 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/subnets/tables.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/tables.py:163 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:36 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/views.py:158 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:109 msgid "Subnets" msgstr "Subredes" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:139 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/ports/tables.py:64 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/ports/views.py:55 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:149 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:158 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tabs.py:60 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/views.py:119 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:110 #: openstack_dashboard/usage/views.py:140 msgid "Ports" msgstr "Puertos" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:140 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:15 msgid "Subnet Pool" msgstr "Pool de subredes" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:141 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/routers/panel.py:24 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/routers/tables.py:56 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:150 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/routers/tables.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/panel.py:23 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:263 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/views.py:45 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:111 #: openstack_dashboard/usage/views.py:141 msgid "Routers" msgstr "Routers" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:142 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/panel.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/tables.py:82 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/views.py:62 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:151 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/panel.py:23 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:326 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/views.py:92 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:112 #: openstack_dashboard/usage/views.py:133 msgid "Floating IPs" msgstr "IPs flotantes" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:143 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:153 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:107 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:56 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:43 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:400 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:86 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_edit_port_help.html:20 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/panel.py:21 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:138 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/views.py:180 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:113 #: openstack_dashboard/usage/views.py:136 msgid "Security Groups" msgstr "Grupos de seguridad" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:144 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:155 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:291 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:114 #: openstack_dashboard/usage/views.py:137 msgid "Security Group Rules" msgstr "Reglas del grupo de seguridad" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:145 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/panel.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/tables.py:80 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/views.py:37 msgid "RBAC Policies" msgstr "Políticas RBAC" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:146 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/trunks/panel.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/trunks/urls.py:21 #: openstack_dashboard/dashboards/project/trunks/panel.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/project/trunks/urls.py:21 msgid "Trunks" msgstr "Enlaces troncales" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tables.py:160 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tabs.py:68 msgid "Network Quotas" msgstr "Cuotas de red" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tabs.py:38 msgid "Unable to get nova quota info." msgstr "No es posible obtener información de las cuotas de nova." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tabs.py:59 msgid "Unable to get cinder quota info." msgstr "No es posible obtener información de las cuotas de cinder." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/tabs.py:79 msgid "Unable to get neutron quota info." msgstr "No es posible obtener información de las cuotas de neutron." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:68 msgid "Unable to update default compute quotas." msgstr "No ha sido posible obtener las cuotas de nova predeterminadas." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:72 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:122 #: openstack_dashboard/enabled/_1010_compute_panel_group.py:6 #: openstack_dashboard/enabled/_2110_admin_compute_panel_group.py:6 #: openstack_dashboard/usage/views.py:114 msgid "Compute" msgstr "Computación" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:74 msgid "From here you can update the default compute quotas (max limits)." msgstr "" "Desde aquí puede actualizar las cuotas de computación por defecto (max " "limits)." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:91 msgid "Unable to retrieve default compute quotas." msgstr "No se han podido obtener las cuotas de nova por defecto." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:123 msgid "Unable to update default volume quotas." msgstr "No ha sido posible actualizar las cuotas de volumen predeterminadas." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:129 msgid "From here you can update the default volume quotas (max limits)." msgstr "" "Desde aquí puede actualizar las cuotas de volumen por defecto (max limits)." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:146 msgid "Unable to retrieve default volume quotas." msgstr "No ha sido posible obtener las cuotas de volumen predeterminadas." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:155 msgid "Update Default Quotas" msgstr "Actualizar cuotas predeterminadas" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:157 msgid "Default quotas updated." msgstr "Cuotas predeterminadas actualizadas." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/defaults/workflows.py:158 msgid "Unable to update default quotas." msgstr "No ha sido posible actualizar las cuotas predeterminadas." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/panel.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:168 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/urls.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/views.py:39 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/ngflavors/panel.py:22 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/ngflavors/templates/ngflavors/index.html:3 msgid "Flavors" msgstr "Sabores" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:37 msgid "Delete Flavor" msgid_plural "Delete Flavors" msgstr[0] "Eliminar sabor" msgstr[1] "Eliminar sabores" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:45 msgid "Deleted Flavor" msgid_plural "Deleted Flavors" msgstr[0] "Sabor eliminado" msgstr[1] "Sabores eliminados" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:56 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/templates/flavors/create.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/views.py:89 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:194 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:195 msgid "Create Flavor" msgstr "Crear Sabor " #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:91 msgid "Modify Access" msgstr "Modificar Acceso " #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:111 msgid "Is Public =" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:112 msgid "Minimum Root Disk (GB) =" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:113 msgid "Minimum RAM (MB) =" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:122 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:126 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:130 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:138 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1032 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:138 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:66 msgid "Flavor Name" msgstr "Nombre del sabor" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:141 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:70 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:6 #: openstack_dashboard/usage/tables.py:37 #: openstack_dashboard/usage/views.py:118 msgid "RAM" msgstr "RAM" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:144 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 msgid "Root Disk" msgstr "Disco raíz" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:147 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:77 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 msgid "Ephemeral Disk" msgstr "Disco efímero" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:150 msgid "Swap Disk" msgstr "Disco de intercambio (swap)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:152 msgid "RX/TX factor" msgstr "Factor RX/TX" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/tables.py:155 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/forms.py:32 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/forms.py:74 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/tables.py:110 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/tables.py:113 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:60 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:149 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:122 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:277 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:238 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:241 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:141 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:333 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:221 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:333 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:17 msgid "Public" msgstr "Público" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/views.py:41 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/views.py:49 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/views.py:50 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:47 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:48 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/views.py:46 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/views.py:47 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:145 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:146 msgid "yes" msgstr "sí" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/views.py:41 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/views.py:49 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/views.py:50 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:47 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:48 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/views.py:46 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/views.py:47 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:145 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:146 msgid "no" msgstr "no" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/views.py:82 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/views.py:133 msgid "Unable to retrieve flavor list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de sabores." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/views.py:95 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:244 msgid "Edit Flavor" msgstr "Editar Sabor" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/views.py:109 msgid "Unable to retrieve flavor details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del sabor." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:31 msgid "" "flavor id can only contain alphanumeric characters, underscores, periods, " "hyphens, spaces. Use 'auto' to automatically generate id" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:49 msgid "Root Disk (GB)" msgstr "Disco raíz (GB)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:52 msgid "Ephemeral Disk (GB)" msgstr "Disco efímero (GB)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:56 msgid "Swap Disk (MB)" msgstr "Disco de intercambio (MB)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:60 msgid "RX/TX Factor" msgstr "Factor RX/TX" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:66 msgid "Flavor Information" msgstr "Información del sabor" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:67 msgid "" "Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources " "and can be selected when users deploy instances." msgstr "" "Los sabores definen los tamaños de memoria RAM, disco, número de núcleos y " "otros recursos que pueden ser seleccionados por los usuarios al desplegar " "instancias." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:74 msgid "Flavor name cannot be empty." msgstr "El nombre del sabor no puede estar vacío." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:87 msgid "Unable to get flavor list" msgstr "No ha sido posible obtener la lista de sabores" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:93 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "El nombre \"%s\" ya lo está usando otro sabor." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:97 #, python-format msgid "The ID \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "El ID \"%s\" ya lo ha usado otro sabor." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:118 msgid "Unable to retrieve flavor access list. Please try again later." msgstr "" "No ha sido posible obtener la lista de acceso de sabores. Inténtelo de nuevo " "más tarde." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:160 msgid "Flavor Access" msgstr "Acceso al sabor" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:166 msgid "" "Select the projects where the flavors will be used. If no projects are " "selected, then the flavor will be available in all projects." msgstr "" "Seleccione los proyectos donde se utilizarán los sabores. Si no se " "selecciona ningún proyecto, el sabor estará disponible para todos los " "proyectos." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:169 msgid "All Projects" msgstr "Todos los proyectos" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:170 msgid "Selected Projects" msgstr "Proyectos seleccionados" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:171 msgid "No projects found." msgstr "No se han encontrado proyectos." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:172 msgid "No projects selected. All projects can use the flavor." msgstr "" "No hay proyectos seleccionados. Todos los proyectos pueden usar el sabor." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:196 #, python-format msgid "Created new flavor \"%s\"." msgstr "Crear nuevo sabor \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:197 #, python-format msgid "Unable to create flavor \"%s\"." msgstr "No ha sido posible crear el sabor \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:226 msgid "Unable to create flavor." msgstr "No ha sido posible crear el sabor." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:238 #, python-format msgid "Unable to set flavor access for project %s." msgstr "No se ha podido establecer el acceso del sabor para el proyecto %s." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:246 #, python-format msgid "Modified flavor access of \"%s\"." msgstr "Modificado el acceso al sabor de \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/flavors/workflows.py:247 #, python-format msgid "Unable to modify flavor access of \"%s\"." msgstr "No ha sido posible modificar el acceso al sabor de \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/forms.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/detail.html:24 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/forms.py:31 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:300 msgid "Pool" msgstr "Pool" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/forms.py:30 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/forms.py:33 msgid "Floating IP Address (optional)" msgstr "Dirección IP flotante (opcional)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/forms.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/forms.py:36 msgid "" "The IP address of the new floating IP (e.g. 202.2.3.4). You need to specify " "an explicit address which is under the public network CIDR (e.g. 202.2.3.0/" "24)." msgstr "" "La dirección IP de la nueva IP flotante (p. ej. 202.2.3.4). Es necesario " "especificar de forma explícita una dirección del rango de la red pública en " "CIDR (p. ej. 202.2.3.0/24)." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/forms.py:65 #, python-format msgid "Allocated floating IP %(ip)s." msgstr "IPs flotantes asignadas %(ip)s." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/forms.py:69 msgid "Unable to allocate floating IP." msgstr "No ha sido posible asignar IP flotante." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/tables.py:58 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:236 #, python-format msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s" msgstr "La IP flotante %s fue desasociada correctamente" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/tables.py:62 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:240 msgid "Unable to disassociate floating IP." msgstr "No ha sido posible desasociar la IP flotante." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/tables.py:77 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:158 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:288 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/workflows.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/workflows.py:48 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1253 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:45 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:60 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:78 msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/views.py:46 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/views.py:83 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/views.py:116 msgid "Unable to retrieve floating IP pools." msgstr "No ha sido posible obtener los pools de IP flotantes." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/views.py:55 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/views.py:107 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/overview/views.py:65 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/views.py:115 msgid "Unable to retrieve project list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de proyectos." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/views.py:75 msgid "Unable to retrieve floating IP list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de IP flotantes." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/views.py:87 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/views.py:147 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/views.py:131 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/workflows.py:118 msgid "Unable to retrieve instance list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de instancias." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/detail.html:4 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/views.py:107 msgid "Floating IP Details" msgstr "Detalles de la IP flotante" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/views.py:122 msgid "Unknown resource type for detail API." msgstr "Tipo de recurso desconocido para los detalles de la API." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/views.py:125 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for %(resource)s \"%(resource_id)s\"." msgstr "" "No ha sido posible obtener los detalles de %(resource)s \"%(resource_id)s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/_allocate.html:4 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/allocate.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/views.py:163 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/views.py:167 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/views.py:55 msgid "Allocate Floating IP" msgstr "Asignar IP flotante" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/views.py:174 msgid "No project available" msgstr "No hay proyectos disponibles" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/views.py:182 #, python-format msgid "%(pool_name)s %(cidr)s" msgstr "%(pool_name)s %(cidr)s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/views.py:188 msgid "No floating IP pools with IPv4 subnet available" msgstr "No hay pools de IPs flotantes con subredes IPv4 disponibles" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/_allocate.html:8 msgid "From here you can allocate a floating IP to a specific project." msgstr "Desde aquí puede asignar una IP flotante a un proyecto concreto." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/detail.html:19 msgid "Floating IP address" msgstr "Dirección IP flotante" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/detail.html:28 msgid "Mapped IP Address" msgstr "Dirección IP mapeada" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/detail.html:36 msgid "No associated fixed IP" msgstr "Sin IP fija asociada" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/detail.html:39 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:64 msgid "Router" msgstr "Router" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/floating_ips/templates/floating_ips/detail.html:44 msgid "No router" msgstr "Sin router" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/forms.py:35 msgid "" "By default, group type is created as public. To create a private group type, " "uncheck this field." msgstr "" "Un tipo de grupo se crea de forma predeterminada como público. Para crear un " "tipo de grupo privado, marque este campo." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/forms.py:41 msgid "Group type name can not be empty." msgstr "El tipo de grupo no puede estar vacío." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/forms.py:52 #, python-format msgid "Successfully created group type: %s" msgstr "Se ha creado correctamente el tipo de grupo: %s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/forms.py:57 #, python-format msgid "Group type name \"%s\" already exists." msgstr "El nombre de tipo de grupo \"%s\" ya existe." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/forms.py:63 msgid "Unable to create group type." msgstr "No ha sido posible crear el tipo de grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/forms.py:76 msgid "To make group type private, uncheck this field." msgstr "Para hacer privado un tipo de grupo, desmarque este campo." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/forms.py:82 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:285 msgid "New name cannot be empty." msgstr "El nuevo nombre no puede estar vacío." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/forms.py:95 msgid "Successfully updated group type." msgstr "Se ha actualizado correctamente el tipo de grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/forms.py:101 msgid "New name conflicts with another group type." msgstr "El nuevo nombre solapa con el nombre de otro tipo de grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/forms.py:104 msgid "Unable to update group type." msgstr "No ha sido posible actualizar el tipo de grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/panel.py:19 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/tables.py:123 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/views.py:33 msgid "Group Types" msgstr "Tipos de grupos" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/tables.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/create_group_type.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/views.py:50 msgid "Create Group Type" msgstr "Crear tipo de grupo" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/tables.py:37 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/_update_group_type.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/update_group_type.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/update_group_type.html:6 msgid "Edit Group Type" msgstr "Editar tipo de grupo" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/tables.py:46 msgid "View Specs" msgstr "Ver especificaciones" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/tables.py:66 msgid "Delete Group Type" msgid_plural "Delete Group Types" msgstr[0] "Borrar tipo de grupo" msgstr[1] "Borrar tipos de grupo" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/tables.py:74 msgid "Deleted Group Type" msgid_plural "Deleted Group Types" msgstr[0] "Tipo de grupo borrado" msgstr[1] "Tipos de grupo borrados" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/tables.py:97 msgid "Unable to retrieve group type." msgstr "No ha sid posible obtener el tipo de grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/views.py:41 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:84 msgid "Unable to retrieve group types." msgstr "No ha sido posible obtener los tipos de grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/views.py:53 msgid "Create a Group Type" msgstr "Crear un tipo de grupo" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/views.py:61 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/tables.py:59 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/tables.py:69 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:168 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:82 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/tables.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/tables.py:36 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/tables.py:37 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:43 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/views.py:71 #, python-format msgid "Unable to retrieve group type for: \"%s\"" msgstr "No ha sido posible obtener el tipo de grupo para: \"%s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/views.py:100 msgid "Unable to retrieve group type name." msgstr "No ha sido posible obtener el nombre de tipo de grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/forms.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/forms.py:27 msgid "" "Key names can only contain alphanumeric characters, underscores, periods, " "colons and hyphens" msgstr "" "Los nombres de las claves solo pueden contener caracteres alfanuméricos, " "guiones bajos y medios, y puntos." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/forms.py:32 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/tables.py:75 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/forms.py:32 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/tables.py:69 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/forms.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/tables.py:79 msgid "Key" msgstr "Clave" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/forms.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/forms.py:65 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/tables.py:76 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/forms.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/forms.py:69 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/tables.py:70 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/forms.py:36 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/forms.py:59 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/tables.py:80 msgid "Value" msgstr "Valor" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/forms.py:39 #, python-format msgid "" "key with name \"%s\" already exists.Use Edit to update the value, else " "create key with different name." msgstr "" "Ya existe la clave con nombre \"%s\". Use editar para actualizar el valor, o " "bien cree una clave con un nombre diferente." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/forms.py:52 #, python-format msgid "Created group type spec \"%s\"." msgstr "Se han creado las especificaciones de tipo de grupo \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/forms.py:60 msgid "Unable to create group type spec." msgstr "No ha sido posible crear las especificaciones de tipo de grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/forms.py:74 #, python-format msgid "Saved group type spec \"%s\"." msgstr "Se han guardado las especificaciones de tipo de grupo \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/forms.py:80 msgid "Unable to edit group type spec." msgstr "No ha sido posible editar las especificaciones de tipo de grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/tables.py:29 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/tables.py:37 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/tables.py:41 msgid "Delete Spec" msgid_plural "Delete Specs" msgstr[0] "Suprimir especificación" msgstr[1] "Suprimir especificaciones" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/tables.py:54 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/qos_specs/create.html:4 msgid "Create Spec" msgstr "Crear especificaciones" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/tables.py:65 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/qos_specs/edit.html:4 msgid "Edit Spec" msgstr "Editar especificaciones" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/tables.py:80 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/specs/_index.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/specs/index.html:4 msgid "Group Type Specs" msgstr "Especificaciones de tipo de grupo" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/views.py:36 msgid "Unable to retrieve group type details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del tipo de grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/views.py:55 msgid "Unable to retrieve group type spec list." msgstr "" "No ha sido posible obtener la lista de especificaciones del tipo de grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/views.py:62 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/specs/create.html:4 msgid "Create Group Type Spec" msgstr "Crear especificaciones de tipo de grupo" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/views.py:64 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/tables.py:48 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/views.py:65 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/tables.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/views.py:76 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:264 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:236 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:69 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:468 msgid "Create" msgstr "Crear" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/views.py:86 #, python-format msgid "Edit Group Type Spec Value: %s" msgstr "Editar valor de especificaciones de tipo de grupo: %s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/specs/views.py:107 msgid "Unable to retrieve group type spec details." msgstr "" "No ha sido posible obtener los detalles de las especificaciones de tipo de " "grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/_create_group_type.html:14 msgid "" "Group type is a type or label that can be selected at group creation time in " "OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage back-end " "driver to be used for this group. Examples: \"Performance\", \"SSD\", " "\"Backup\", etc. This is equivalent to the cinder type-create " "command. Once the group type gets created, click the \"View Specs\" button " "to set up specs key-value pair(s) for that group type." msgstr "" "El tipo de grupo es un tipo o etiqueta que puede ser seleccionada para cada " "grupo al crearlo en OpenStack. Normalmente mapea un conjunto de " "funcionalidades del controlador de almacenamiento para usarlas en este grupo." " Ejemplos: \"Alto Rendimiento\", \"SSD\", \"Copias de seguridad\", etc. Esto " "es equivalente al comando cinder type-create. Una vez que el tipo " "de grupo está creado, hay que hacer click en el botón \"Ver espec\" para " "configurar los pares clave-valor específicos para ese tipo de grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/_update_group_type.html:18 msgid "Modify group type name, description, and public status." msgstr "Modificar nombre del tipo de grupo, descripción y estado público." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/specs/_create.html:6 msgid "Create a new \"group type spec\" key-value pair for a group type." msgstr "" "Crear unas nuevo par clave-valor de \"especificaciones de tipo de grupo\" " "para un tipo de grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/specs/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the \"group type spec\" value for \"%(key)s\"" msgstr "" "Actualizar el valor de la \"especificación de tipo de grupo\" para " "\"%(key)s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/specs/_index.html:12 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/extras/_index.html:12 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/qos_specs/_index.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/views.py:102 #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/templates/api_access/_credentials.html:65 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:449 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/specs/create.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/specs/edit.html:8 #, python-format msgid "Group Type: %(group_type_name)s " msgstr "Tipo de Grupo: %(group_type_name)s " #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/specs/edit.html:4 msgid "Edit Group Type Spec" msgstr "Editar especificaciones de tipo de grupo" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/group_types/templates/group_types/specs/index.html:7 #, python-format msgid "Group Type: %(group_type_name)s" msgstr "Tipo de grupo: %(group_type_name)s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/panel.py:22 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:52 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:4 msgid "Hypervisors" msgstr "Hipervisores" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:24 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:34 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 msgid "Hostname" msgstr "Nombre del host" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:203 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:31 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/forms.py:31 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/forms.py:71 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/tables.py:83 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:325 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:120 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:184 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:191 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:124 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:129 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:130 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:814 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:568 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:31 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:28 msgid "RAM (used)" msgstr "RAM (usada)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:32 msgid "RAM (total)" msgstr "RAM (total)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:36 msgid "Local Storage (used)" msgstr "Almacenamiento local (usado)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:40 msgid "Local Storage (total)" msgstr "Almacenamiento local (total)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:58 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1249 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:28 #: openstack_dashboard/dashboards/project/overview/views.py:37 #: openstack_dashboard/usage/tables.py:82 msgid "Instance Name" msgstr "Nombre de la instancia" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:61 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/snapshots/forms.py:31 msgid "Instance ID" msgstr "ID de la instancia" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:68 msgid "Hypervisor Instances" msgstr "Instancias por hipervisor" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:73 msgid "Resource Provider Name" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:75 msgid "VCPUs used" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:77 msgid "VCPUs reserved" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:79 msgid "VCPUs total" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:81 msgid "VCPUs allocation ratio" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:83 msgid "PCPUs used" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:85 msgid "PCPUs reserved" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:87 msgid "PCPUs total" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:89 msgid "PCPUs allocation ratio" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:91 msgid "RAM used" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:95 msgid "RAM reserved" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:99 msgid "RAM total" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:103 msgid "RAM allocation ratio" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:105 msgid "Storage used" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:109 msgid "Storage reserved" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:113 msgid "Storage total" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:117 msgid "Storage allocation ratio" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tables.py:124 msgid "Resource Providers" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:28 msgid "Hypervisor" msgstr "Hipervisor" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:39 msgid "Unable to retrieve hypervisor information." msgstr "No ha sido posible obtener la información del hipervisor." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:46 msgid "Resource Provider" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:56 msgid "Unable to retrieve providers information." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/views.py:31 msgid "All Hypervisors" msgstr "Todos los hipervisores" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/views.py:39 msgid "Unable to retrieve hypervisor statistics." msgstr "No ha sido posible obtener las estadísticas del hipervisor." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/views.py:44 msgid "Unable to retrieve providers statistics." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/views.py:51 msgid "Servers" msgstr "Servidores" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/views.py:68 msgid "Unable to retrieve hypervisor instances list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de instancias por hipervisor" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:105 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/forms.py:29 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:171 msgid "Current Host" msgstr "Anfitrión actual" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:29 msgid "Target Host" msgstr "Anfitrión destino" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:31 msgid "" "Choose a Host to evacuate servers to. If not selected, the scheduler will " "auto select target host." msgstr "" "Seleccione un equipo al que evacuar los servidores. Si no se selecciona " "ninguno, el planificador lo hará automáticamente." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:34 msgid "Shared Storage" msgstr "Almacenamiento Compartido" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:50 msgid "Select a target host" msgstr "Escoja un anfitrión destino." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:52 msgid "No other hosts available." msgstr "No hay otros anfitriones disponibles." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:68 #, python-format msgid "Starting to evacuate host: %s." msgstr "Comenzando a evacuar anfitrión: %s." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:73 #, python-format msgid "Failed to evacuate host: %s." msgstr "Fallo al evacuar el anfitrión: %s." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:79 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:113 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:106 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:130 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:205 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:151 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/tables.py:86 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/tables.py:62 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:56 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:143 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:106 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:26 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:109 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:31 msgid "Host" msgstr "Anfitrión" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:83 msgid "Reason" msgstr "Razón" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:92 #, python-format msgid "Disabled compute service for host: %s." msgstr "Deshabilitar el servicio de computación para el anfitrión: %s." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:97 #, python-format msgid "Failed to disable compute service for host: %s." msgstr "" "Error al deshabilitar el servicio de computación para el anfitrión: %s." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:112 msgid "Running Instance Migration Type" msgstr "Ejecutar instancia de Tipo Migración" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:114 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/templates/instances/live_migrate.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/views.py:276 msgid "Live Migrate" msgstr "Migración en vivo" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:115 msgid "Cold Migrate" msgstr "Migración en frío" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:126 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:133 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/forms.py:36 msgid "Disk Over Commit" msgstr "Sobreasignación de disco" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:139 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:146 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/forms.py:38 msgid "Block Migration" msgstr "Migración de bloques" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:165 #, python-format msgid "Starting to migrate host: %(current)s" msgstr "Comenzando a migrar el anfitrión: %(current)s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:170 #, python-format msgid "Failed to migrate host \"%s\"." msgstr "Ha fallado la migración del anfitrión: \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:30 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/evacuate_host.html:3 msgid "Evacuate Host" msgstr "Evacuar anfitrión" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:42 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:63 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/disable_service.html:3 msgid "Disable Service" msgstr "Deshabilitar servicio" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:58 msgid "Enable Service" msgid_plural "Enable Services" msgstr[0] "Habilitar servicio" msgstr[1] "Habilitar servicios" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:66 msgid "Enabled Service" msgid_plural "Enabled Services" msgstr[0] "Servicio habilitado" msgstr[1] "Servicios habilitados" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:82 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:82 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/migrate_host.html:3 msgid "Migrate Host" msgstr "Migrar servidor" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:105 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:107 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitado" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:109 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Up" msgstr "Arriba" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:110 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Down" msgstr "Abajo" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:114 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:35 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:35 msgid "Availability zone" msgstr "Zona de disponibilidad" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:124 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:109 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:133 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:208 #: openstack_dashboard/dashboards/project/overview/views.py:39 msgid "State" msgstr "Estado" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:126 msgid "Time since update" msgstr "Tiempo desde actualización" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:138 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:24 msgid "Compute Host" msgstr "Anfitrión de computación" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tabs.py:68 msgid "Unable to get nova services list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de servicios de nova." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:46 msgid "Unable to retrieve compute host information." msgstr "" "No ha sido posible obtener la información del anfitrión de computación." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/detail.html:3 msgid "Hypervisor Servers" msgstr "Servidores con hipervisores" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:8 msgid "Hypervisor Summary" msgstr "Resumen del hipervisor" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:11 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:51 msgid "Memory Usage" msgstr "Uso de memoria" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:21 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:34 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:44 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:53 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:61 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr " %(used)s usado de %(available)s " #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:19 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:59 msgid "Local Disk Usage" msgstr "Uso del disco local" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:26 msgid "Resource Providers Summary" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:31 msgid "VCPU Usage" msgstr "Uso de VCPU" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:41 msgid "PCPU Usage" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:17 msgid "Disable the compute service." msgstr "Deshabilitar el servicio de computación." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:17 msgid "" "Evacuate the servers from the selected down host to an active target host." msgstr "" "Evacuar los servidores del anfitrión caido a un anfitrión destino activo." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:16 msgid "" "Migrate all instances from a host with disabled nova-compute service. " "Optionally you can choose type of migration. All running instances of the " "host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on " "each instance of migrated host." msgstr "" "Migrar todas las instancias desde el servidor deshabilitando el servicio " "nova-compute. Opcionalmente puedes elegir el tipo de migración. Todas las " "instancias que se están ejecutando en el servidor pueden ser Migradas en " "Vivo. La migración en frío esta intentando usar 'nova migrate' en cada " "instancia del servidor migrado." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/panel.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/tables.py:98 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/urls.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/views.py:48 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:350 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/urls.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/panel.py:22 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/urls.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/views.py:44 msgid "Images" msgstr "Imágenes " #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/tables.py:71 msgid "Unable to retrieve the project information of the image." msgstr "No ha sido posible obtener la información del proyecto de la imagen." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/tables.py:80 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1188 msgid "Image Name =" msgstr "Nombre de imagen =" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/tables.py:82 msgid "Format =" msgstr "Formato =" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/tables.py:83 msgid "Min. Size (MB) =" msgstr "Tamaño mín. (MB) =" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/tables.py:84 msgid "Max. Size (MB) =" msgstr "Tamaño máx. (MB)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/tables.py:90 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:156 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:323 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1251 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:135 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:705 msgid "Image Name" msgstr "Nombre de la imagen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/views.py:63 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/views.py:60 msgid "Insufficient privilege level to retrieve image list." msgstr "" "Nivel de privilegios insuficientes para recuperar la lista de imágenes." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/views.py:100 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:186 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:202 msgid "Unable to retrieve image list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de imágenes." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/templates/images/create.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/views.py:153 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/views.py:51 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/create.html:3 msgid "Create An Image" msgstr "Crear una imagen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/templates/images/update.html:4 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/views.py:161 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:135 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/views.py:81 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/views.py:85 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/update.html:3 msgid "Edit Image" msgstr "Editar Imagen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:9 msgid "Specify an image to upload to the Image Service." msgstr "Especifique una imagen para subir al servicio de imágenes." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:11 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:16 msgid "" "Currently only images available via an HTTP/HTTPS URL are supported. The " "image location must be accessible to the Image Service." msgstr "" "Actualmente sólo es posible obtener imágenes a través de URLs HTTP/HTTPS. La " "ubicación de la imagen debe ser accesible para el Servicio de Imágenes." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:14 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:21 msgid "Please note: " msgstr "Note que:" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:25 msgid "" "The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary. " "URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." msgstr "" "El campo de ubicación de la imagen DEBE ser una URL válida y directa al " "archivo de la imagen. URLs con redirecciones o páginas de error producirán " "imágenes inutilizables." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:6 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:6 msgid "Edit the image details." msgstr "Editar los detalles de la imagen." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/panel.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/templates/info/index.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/views.py:32 msgid "System Information" msgstr "Información del Sistema" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:29 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:173 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/tables.py:70 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:282 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:41 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:191 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:40 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:87 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/tables.py:86 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/_detail_overview.html:11 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:221 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:224 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:226 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:578 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:128 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:203 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:19 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:86 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:30 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:175 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/tables.py:71 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:88 msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitado" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:34 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:180 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/tables.py:76 msgid "Up" msgstr "Arriba" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:182 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/tables.py:77 msgid "Down" msgstr "Abajo" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:76 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:40 #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/tables.py:100 msgid "Service" msgstr "Servicio" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:77 msgid "Region" msgstr "Región" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:78 msgid "Endpoints" msgstr "Endpoints" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:86 msgid "Services" msgstr "Servicios" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:107 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:131 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:206 msgid "Zone" msgstr "Zona" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:113 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:137 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:211 msgctxt "Time since the last update" msgid "Last Updated" msgstr "Actualizada por última vez" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:123 msgid "Compute Services" msgstr "Servicios de computación" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:147 msgid "Block Storage Services" msgstr "Servicios de almacenamiento de bloques" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:187 msgid "View Routers" msgstr "Ver routers" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tables.py:232 msgid "Network Agents" msgstr "Agentes de red" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tabs.py:90 msgid "Unable to get cinder services list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de servicios de cinder" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tabs.py:108 msgid "Unable to get network agents info." msgstr "No ha sido posible obtener información de los agentes de red." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/tabs.py:115 msgid "Unable to get network agents list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de agentes de red." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/views.py:40 msgid "Unable to retrieve version information." msgstr "No ha sido posible obtener información de la versión." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/templates/info/_cell_endpoints_v2.html:3 msgid "Admin:" msgstr "Admin:" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/templates/info/_cell_endpoints_v2.html:5 msgid "Internal:" msgstr "Interno:" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/templates/info/_cell_endpoints_v2.html:7 msgid "Public:" msgstr "Público:" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:5 #, python-format msgid "Reason: %(disabled_reason)s" msgstr "Razón: %(disabled_reason)s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/info/templates/info/index.html:11 #, python-format msgid "Version: %(version_info)s" msgstr "Versión: %(version_info)s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/forms.py:34 msgid "New Host" msgstr "Nuevo anfitrión" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/forms.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:177 msgid "Choose a Host to migrate to." msgstr "Seleccione un anfitrión al que migrar." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/forms.py:56 msgid "Automatically schedule new host." msgstr "Programar automáticamente el nuevo anfitrión." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/forms.py:58 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:196 msgid "No other hosts available" msgstr "No hay otros anfitriones disponibles." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/forms.py:71 msgid "The instance is preparing the live migration to a new host." msgstr "" "La instancia está preparando la migración en vivo a un nuevo anfitrión." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/forms.py:77 #, python-format msgid "Failed to live migrate instance to host \"%s\"." msgstr "" "Ha ocurrido un fallo en la migración en vivo de la instancia al anfitrión " "\"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/forms.py:80 msgid "Failed to live migrate instance to a new host." msgstr "Ha fallado la migración en vivo a un nuevo anfitrión." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:53 msgid "Migrating instances may cause some unrecoverable results." msgstr "Migrar instancias puede ocasionar resultados no recuperables." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:59 msgid "Migrate Instance" msgid_plural "Migrate Instances" msgstr[0] "Migrar instancia" msgstr[1] "Migrar instancias" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:67 msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of Instance" msgid_plural "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances" msgstr[0] "Migración de instancia planificada (pendiente de confirmación)" msgstr[1] "Migración de instancias planificada (pendiente de confirmación)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:84 msgid "Live Migrate Instance" msgstr "Migrar instancia en vivo" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:116 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:195 msgid "Project Name =" msgstr "Nombre de proyecto =" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:117 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:196 msgid "Project ID =" msgstr "ID proyecto =" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:118 msgid "Host Name =" msgstr "Host Name =" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:162 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1257 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:81 msgid "Flavor" msgstr "Sabor" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:174 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1271 msgid "Task" msgstr "Tarea" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:181 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1278 msgid "Power State" msgstr "Estado de energía" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:184 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1281 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:23 #: openstack_dashboard/usage/tables.py:85 msgid "Age" msgstr "Edad" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:222 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:190 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:201 #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/templates/api_access/_credentials.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:54 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/templates/key_pairs/detail.html:23 msgid "User ID" msgstr "ID de usuario" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/tables.py:227 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:59 msgid "Instance Action List" msgstr "Lista de acciones de instancia" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/views.py:94 msgid "Unable to retrieve instance project information." msgstr "" "No ha sido posible obtener la información del proyecto de la instancia." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/views.py:292 msgid "Unable to retrieve host information." msgstr "No ha sido posible recuperar la información del anfitrión." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/views.py:302 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:385 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:418 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:594 msgid "Unable to retrieve instance details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de las instancias." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:17 msgid "Live migrate an instance to a specific host." msgstr "Migrar en vivo una instancia a un anfitrión específico." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/templates/instances/_rescue.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/templates/instances/rescue.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:182 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_rescue.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/rescue.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:738 msgid "Rescue Instance" msgstr "Rescatar instancia" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/templates/instances/_rescue.html:18 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_rescue.html:18 msgid "" "The rescue mode is only for emergency purpose, for example in case of a " "system or access failure." msgstr "" "El modo rescate es solo para usar en caso de emergencia, por ejemplo, en el " "caso de un fallo del sistema o en el acceso." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/templates/instances/_rescue.html:23 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_rescue.html:23 msgid "" "This will shut down your instance and mount the root disk to a temporary " "server. Then, you will be able to connect to this server, repair the system " "configuration or recover your data." msgstr "" "Esto apagará su instancia y montará el disco raíz en un servidor temporal. " "Luego, será posible conectarse a este servidor, reparar la configuración del " "sistema o recuperar sus datos." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/instances/templates/instances/_rescue.html:25 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_rescue.html:25 msgid "" "You may optionally select an image and set a password on the rescue instance " "server." msgstr "" "Puede opcionalmente seleccionar una imagen y establecer una contraseña en la " "instancia del servidor de rescate." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:36 msgid "Namespace Definition Source" msgstr "Origen de definición del espacio de nombres" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:37 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:43 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:48 msgid "Metadata Definition File" msgstr "Fichero de definición metadatos" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:38 msgid "Direct Input" msgstr "Entrada Directa" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:44 msgid "A local metadata definition file to upload." msgstr "Fichero local de definición de metadatos para subir." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:52 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:57 msgid "Namespace JSON" msgstr "Espacio de nombres JSON" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:53 msgid "The JSON formatted contents of a namespace." msgstr "El formato JSON contenidos en un espacio de nombres." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:61 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:150 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:128 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:145 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:334 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:337 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:19 msgid "Protected" msgstr "Protegida" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:73 msgid "Cannot specify both file and direct input." msgstr "No se puede especificar fichero y entrada directa a la vez." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:76 msgid "No input was provided for the namespace content." msgstr "" "No se proporcionó ninguna entrada para el contenido del espacio de nombres." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:96 #, python-format msgid "There was a problem loading the namespace: %s." msgstr "Hubo un problema al cargar el espacio de nombres: %s." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:106 #, python-format msgid "Namespace %s has been created." msgstr "Namespace %s ha sido creado." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:110 #, python-format msgid "Unable to create new namespace. %s" msgstr "No se pudo crear un nuevo namespace. %s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:133 #, python-format msgid "Resource types updated for namespace %s." msgstr "Tipos de recursos actualizados para namespace %s." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:137 #, python-format msgid "Error updating resource types for namespace %s." msgstr "Error al actualizar los tipos de recursos para namespace %s." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:161 msgid "Namespace successfully updated." msgstr "Espacio de nombres correctamente actualizado." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:164 msgid "Error updating attributes for namespace." msgstr "Error al actualizar atributos del espacio de nombres." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/panel.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/views.py:41 msgid "Metadata Definitions" msgstr "Definiciones de los metadatos" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:29 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/views.py:90 msgid "Import Namespace" msgstr "Importar Espacio de Nombres" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:38 msgid "Edit Namespace" msgstr "Editar espacio de nombres" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:47 msgid "Delete Namespace" msgid_plural "Delete Namespaces" msgstr[0] "Eliminar espacio de nombres" msgstr[1] "Eliminar espacios de nombres" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:55 msgid "Deleted Namespace" msgid_plural "Deleted Namespaces" msgstr[0] "Espacio de nombres eliminado" msgstr[1] "Espacios de nombres eliminados" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:75 msgid "Update Associations" msgstr "Actualizar asociaciones" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:92 msgid "Resource Types =" msgstr "Tipos de recursos =" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:117 msgid "Resource Types" msgstr "Tipos de recurso" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:143 msgid "Namespaces" msgstr "Espacios de Nombres" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:26 msgid "Namespace Overview" msgstr "Vista general de Espacios de Nombres" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:38 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/views.py:116 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/views.py:147 msgid "Unable to retrieve namespace details." msgstr "No ha sido posible recuperar los detalles del espacio de nombres" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:45 msgid "Contents" msgstr "Contenidos" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:57 msgid "Unable to retrieve namespace contents." msgstr "No ha sido posible recuperar los contenidos del espacio de nombres" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/views.py:79 msgid "Error getting metadata definitions." msgstr "Error al obtener las definiciones de metadatos." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/create.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/views.py:89 msgid "Create a Metadata Namespace" msgstr "Crear un espacio de nombres de Metadatos" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/views.py:100 msgid "Edit Metadata Namespace" msgstr "Editar espacio de nombres de metadatos" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/views.py:101 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/views.py:113 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/views.py:99 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/views.py:201 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/views.py:87 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar cambios" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/views.py:168 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/views.py:186 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/views.py:200 msgid "Error getting resource type associations." msgstr "Error al obtener las asociaciones de tipos de recursos" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:19 msgid "Specify a metadata definition namespace to import." msgstr "" "Especifica un espacio de nombres de definición de metadatos para importar." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:22 msgid "Only definitions in raw JSON format are supported." msgstr "Sólo definiciones en formato JSON raw son compatibles." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:25 msgid "" "Administrator Note: Use the following CLI command to import the default " "definitions into Glance: " msgstr "" "Nota del administrador: Utilizar el siguiente comando CLI para importar las " "definiciones predeterminadas a Glance:" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:5 msgid "Display Name" msgstr "Mostrar nombre" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:7 msgid "Namespace" msgstr "Espacio de Nombres" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:18 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/views.py:68 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/_detail_overview.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/_detail_overview.html:12 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/_detail_overview.html:14 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:37 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:56 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:16 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:27 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:759 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:12 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:14 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:20 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:23 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:16 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:71 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:77 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:198 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:19 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:29 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/templates/key_pairs/detail.html:20 msgid "Updated" msgstr "Actualizada" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:20 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:33 msgid "Never updated" msgstr "Nunca actualizada" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:23 msgid "Associated Resource Types" msgstr "Tipos de Recursos Asociados" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:30 msgid "Prefix: " msgstr "Prefijo:" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:33 msgid "Properties Target: " msgstr "Propiedades del Objetivo:" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:38 msgid "No associations defined." msgstr "No se definieron asociaciones." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:4 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:13 msgid "Namespace Resource Type Associations" msgstr "Espacio de nombres de las Asociaciones de Tipos de Recursos" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_update.html:4 msgid "Edit Namespace Attributes" msgstr "Editar atributos del espacio de nombres" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_update.html:15 msgid "Edit Public/Protected attributes for the namespace." msgstr "Editar atributos públicos/protegidos del espacio de nombres." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:15 msgid "Available Types" msgstr "Tipos disponibles" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:19 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:59 msgid "" "Namespaces can be associated to different resource types. This makes the " "properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that " "type of resource." msgstr "" "Los espacios de nombres podrán ser asociados a diferentes tipos de recursos. " "Esto hace que las propiedades en el espacio de nombres sean visibles en la " "acción 'Actualizar Metadatos' para ese tipo de recursos." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:61 msgid "" "Additionally, some resource types may require a prefix to be used when " "applying the metadata. In certain cases, the prefix may differ between the " "resource type (for example, flavor vs image)." msgstr "" "Adicionalmente, algunos tipos de recursos podrán solicitar un prefijo para " "ser usado cuando aplique los metadatos. En algunos casos, el prefijo puede " "diferir entre los tipos de recursos (por ejemplo, sabor vs imagen)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:63 msgid "" "Example: The prefix 'hw:' is added to OS::Nova::Flavor for the Virtual CPU " "Topology namespace so that the properties will be prefixed with 'hw:' when " "applied to flavors." msgstr "" "Ejemplo: El prefijo 'hw:' es agregado a OS::Nova::Flavor para la Topología " "de espacio de nombres del CPU Virtual de esta manera las propiedades serán " "prefijadas con 'hw:' cuando se apliquen a flavors." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:65 msgid "" "Do not use a colon ':' with OS::Glance::Images. This resource type does not " "support the use of colons." msgstr "" "No usar dos puntos ':' en OS::Glance::Images. Este tipo de recurso no " "soporta el uso de dos puntos." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:78 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:33 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_attach.html:12 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_create_snapshot.html:11 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/update.html:3 msgid "Update a Metadata Namespace" msgstr "Actualizar metadatos del espacio de nombres" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:35 msgid "Local" msgstr "Local" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:40 msgid "Flat" msgstr "Plano" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:45 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:50 msgid "GRE" msgstr "GRE" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:55 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:60 msgid "Geneve" msgstr "Geneve" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:65 msgid "MidoNet" msgstr "MidoNet" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:70 msgid "MidoNet Uplink" msgstr "MidoNet Uplink" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:98 msgid "Provider Network Type" msgstr "Proveedor Tipo de red" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:99 msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented." msgstr "El mecanismo físico por el que la red virtual se implementa." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:107 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:229 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:240 msgid "Physical Network" msgstr "Red física" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:108 msgid "" "The name of the physical network over which the virtual network is " "implemented. Specify one of the physical networks defined in your neutron " "deployment." msgstr "" "El nombre de la red física sobre la cual se despliega la red virtual. " "Especifique una de las redes físicas definidas en su despliegue de neutron." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:116 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:220 msgid "Segmentation ID" msgstr "ID de segmentación" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:122 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:341 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/forms.py:38 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:63 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:328 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_edit_port_help.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:42 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:38 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:162 msgid "Enable Admin State" msgstr "Activar Estado del Administrador" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:125 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:343 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/forms.py:40 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:45 msgid "If checked, the network will be enabled." msgstr "Si se marca, la red estará habilitada." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:126 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:344 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/tables.py:87 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/forms.py:41 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:196 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:46 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:118 msgid "Shared" msgstr "Compartida" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:128 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:345 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:39 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:57 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:100 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:42 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/forms.py:148 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:234 msgid "External Network" msgstr "Red externa" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:130 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:36 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/tables.py:96 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/tables.py:116 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:68 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:121 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:141 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:48 msgid "Create Subnet" msgstr "Crear subred" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:145 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:63 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:50 msgid "Availability Zone Hints" msgstr "Zonas de disponibilidad disponibles" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:147 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:65 msgid "" "Availability zones where the DHCP agents may be scheduled. Leaving this " "unset is equivalent to selecting all availability zones" msgstr "" "Zonas de disponibilidad donde deben ejecutarse agentes DHCP. Dejar sin " "configurar esto es equivalente a seleccionar todas las zonas de " "disponibilidad" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:151 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:19 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:69 msgid "MTU" msgstr "MTU" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:152 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:70 msgid "" "Maximum Transmission Unit. Minimum is 68 bytes for the IPv4 subnet and 1280 " "bytes for the IPv6 subnet." msgstr "" "Unidad de transmisión máxima. El mínimo son 68 bytes para una subred IPv4 y " "1280 para una subred IPv6." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:162 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:95 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:165 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/routers/forms.py:31 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/forms.py:44 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/forms.py:91 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:86 msgid "Select a project" msgstr "Seleccione un proyecto" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:173 msgid "Unable to verify Neutron service providers" msgstr "NO se puede verificar los proveedores de servicio de Neutron" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:211 #, python-format msgid "For %(type)s networks, valid IDs are %(min)s to %(max)s." msgstr "" "Para %(type)s las redes, los identificadores son válidos desde %(min)s hasta " " %(max)s." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:235 msgid "" "The name of the physical network over which the virtual network is " "implemented." msgstr "El nombre de la red física sobre la que se implementa la red virtual." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:262 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:88 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:100 msgid "Failed to get availability zone list." msgstr "Ha fallado la obtención de la lista de zonas de disponibilidad." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:299 #, python-format msgid "Failed to create network %s" msgstr "Ha ocurrido un fallo al crear red %s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:330 #, python-format msgid "" "For a %(network_type)s network, valid segmentation IDs are %(min)s through " "%(max)s." msgstr "" "Para %(network_type)s las redes, los ID de segmentación son válidos desde " "%(min)s hasta %(max)s." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:357 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/forms.py:62 #, python-format msgid "Network %s was successfully updated." msgstr "Se ha actualizado correctamente la red %s." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/forms.py:365 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/forms.py:70 #, python-format msgid "Failed to update network %s" msgstr "Ha habido un fallo al actualizar la red %s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/tables.py:38 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_actions_list.html:24 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:28 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:84 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:99 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:467 msgid "Create Network" msgstr "Crear red" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/tables.py:47 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:107 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/views.py:103 msgid "Edit Network" msgstr "Editar red" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/tables.py:62 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:160 msgctxt "Admin state of a Network" msgid "UP" msgstr "ARRIBA" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/tables.py:63 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:161 msgctxt "Admin state of a Network" msgid "DOWN" msgstr "ABAJO" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/forms.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/tables.py:81 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:11 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:39 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:68 msgid "Network Name" msgstr "Nombre de la red" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/tables.py:84 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:195 msgid "Subnets Associated" msgstr "Subredes asociadas" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/tables.py:99 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/tabs.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/tables.py:86 msgid "DHCP Agents" msgstr "Agentes DHCP" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/tables.py:90 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:198 msgid "External" msgstr "Externa" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/tables.py:88 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/tables.py:96 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:148 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:203 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:21 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:122 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:236 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:15 msgid "Admin State" msgstr "Estado de administración" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/tables.py:120 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:216 msgid "Unable to check if network availability zone extension is supported" msgstr "" "No se ha podido comprobar si la extensión zonas de disponibilidad de red " "está soportada." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/utils.py:24 msgid "Unable to check if DHCP agent scheduler extension is supported" msgstr "" "No se puede comprobar si se admite la extensión del planificador de agente " "DHCP" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/views.py:51 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/routers/views.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/views.py:48 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/views.py:46 msgid "up" msgstr "arriba" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/views.py:51 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/routers/views.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/views.py:48 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/views.py:46 msgid "down" msgstr "abajo" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/views.py:59 msgid "Unable to retrieve information about the networks' projects." msgstr "" "No ha sido posible recuperar la información sobre los proyectos de redes." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/forms.py:57 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/tabs.py:43 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/views.py:78 msgid "Unable to list dhcp agents hosting network." msgstr "No ha sido posible enumerar los agentes dhcp del segmento de red." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/views.py:122 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/views.py:72 msgid "Network list can not be retrieved." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de redes." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/ports/tables.py:57 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:94 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/views.py:188 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/tables.py:153 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tabs.py:54 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/views.py:150 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la red \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/forms.py:31 msgid "New DHCP Agent" msgstr "Nuevo agente DHCP" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/forms.py:32 msgid "Choose an DHCP Agent to attach to." msgstr "Escoja un agente DHCP al que asociar." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/forms.py:50 msgid "Select a new agent" msgstr "Seleccionar nuevo agente" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/forms.py:52 msgid "No other agents available." msgstr "No hay otros agentes disponibles." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/forms.py:69 #, python-format msgid "Agent %s was successfully added." msgstr "El agente %s se añadió correctamente." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/forms.py:75 #, python-format msgid "Failed to add agent %(agent_name)s for network %(network)s." msgstr "Fallo al añadir el agente %(agent_name)s para la red %(network)s." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/tables.py:35 msgid "Delete DHCP Agent" msgid_plural "Delete DHCP Agents" msgstr[0] "Borrar Agente DHCP" msgstr[1] "Borrar Agentes DHCP" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/tables.py:43 msgid "Deleted DHCP Agent" msgid_plural "Deleted DHCP Agents" msgstr[0] "Agente DHCP Borrado" msgstr[1] "Agentes DHCP Borrados" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/tables.py:57 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/views.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/add.html:3 msgid "Add DHCP Agent" msgstr "Añadir agente DHCP" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/tables.py:90 msgid "Updated At" msgstr "Actualizado el" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/views.py:63 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/views.py:50 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/views.py:50 msgid "Unable to retrieve network." msgstr "No ha sido posible obtener la red." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/agents/views.py:74 msgid "Unable to retrieve agent list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de agentes." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/ports/workflows.py:32 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/ports/workflows.py:73 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_edit_port_help.html:11 msgid "Binding: Host" msgstr "Enlace: Servidor" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/ports/workflows.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_edit_port_help.html:14 msgid "" "The ID of the host where the port is allocated. In some cases, different " "implementations can run on different hosts." msgstr "" "La Identidad del servidor donde el puerto esta hospedado. En algunos casos, " "implementaciones diferentes pueden ejecutarse en diferentes servidores." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/ports/workflows.py:39 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/ports/workflows.py:80 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:220 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:381 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_encryption_detail_overview.html:8 msgid "Info" msgstr "Info" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/ports/workflows.py:67 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_edit_port_help.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:67 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:77 msgid "Device ID" msgstr "ID del dispositivo" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/ports/workflows.py:70 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_edit_port_help.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:71 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:75 msgid "Device Owner" msgstr "Propietario del dispositivo" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/ports/workflows.py:76 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_edit_port_help.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/extensions/allowed_address_pairs/forms.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/extensions/allowed_address_pairs/tables.py:106 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:142 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:106 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 msgid "MAC Address" msgstr "Dirección MAC" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:52 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/tables.py:124 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:182 msgid "Edit Subnet" msgstr "Editar subred" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:75 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:23 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:209 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:221 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:233 msgid "CIDR" msgstr "CIDR" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:76 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/tables.py:141 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:121 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:21 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:167 msgid "IP Version" msgstr "Versión de IP" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:77 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/tables.py:142 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:123 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:127 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:32 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:170 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:174 msgid "Gateway IP" msgstr "IP de la puerta de enlace" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:79 msgid "Used IPs" msgstr "IPs usadas" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:81 msgid "Free IPs" msgstr "IPs libres" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:130 msgid "Unable to retrieve IP availability." msgstr "No se puede recuperar la disponibilidad IP." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:148 msgid "Unable to update subnets with availability." msgstr "No se puede actualizar subredes con la disponibilidad." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:163 msgid "Failed to check if network-ip-availability extension is supported." msgstr "" "No se ha podido comprobar si soporta la extensión de la disponibilidad de la " "red Extensión IP" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/subnets/workflows.py:36 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/subnets/workflows.py:77 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:79 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:86 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:92 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:50 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:141 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:200 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/forms.py:30 msgid "Subnet" msgstr "Subred" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/subnets/workflows.py:37 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:51 msgid "" "Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is " "available by clicking on the \"Subnet Details\" tab." msgstr "" "Crear una subred asociada con la red. Podrá consultar la configuración " "avanzada haciendo clic en la pestaña \"Detalles de la Subred\"" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/subnets/workflows.py:78 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:142 msgid "" "Update a subnet associated with the network. Advanced configuration are " "available at \"Subnet Details\" tab." msgstr "" "Actualizar una subred asociada con la red. Podrá consultar la configuración " "avanzada haciendo clic en la pestaña \"Detalles de la Subred\"" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:6 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your network here." msgstr "Aquí puede actualizar las propiedades editables de su red." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/templates/networks/update.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/update.html:3 msgid "Update Network" msgstr "Actualizar red" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:6 msgid "From here you can add a DHCP agent for the network." msgstr "Desde aquí puede añadir un agente DHCP para la red." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_edit_port_help.html:7 msgid "Device ID attached to the port." msgstr "ID del dispositivo asociado al puerto." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_edit_port_help.html:10 msgid "Device owner attached to the port." msgstr "Propietario del dispositivo asociado al puerto." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_edit_port_help.html:17 msgid "MAC address for the port." msgstr "Dirección MAC para el puerto." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/overview/panel.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/tabs.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/tabs.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/tabs.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tabs.py:31 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tabs.py:41 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tabs.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tabs.py:22 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tabs.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tabs.py:29 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tabs.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/project/overview/panel.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tabs.py:24 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tabs.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tabs.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/tabs.py:20 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tabs.py:20 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tabs.py:27 #: openstack_dashboard/usage/views.py:31 msgid "Overview" msgstr "Vista general" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/overview/views.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/templates/api_access/_credentials.html:23 #: openstack_dashboard/usage/tables.py:43 msgid "Project Name" msgstr "Nombre del proyecto" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/overview/views.py:34 #: openstack_dashboard/dashboards/project/overview/views.py:38 msgid "Disk (GB)" msgstr "Disco (GB)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/overview/views.py:34 #: openstack_dashboard/dashboards/project/overview/views.py:38 msgid "Usage (Hours)" msgstr "Uso (Horas)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/overview/views.py:73 msgid "Deleted" msgstr "Eliminado" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:1 #: openstack_dashboard/dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:1 msgid "Usage Report For Period:" msgstr "Informe de uso para el periodo:" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:2 #: openstack_dashboard/dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:3 msgid "Active Instances:" msgstr "Instancias activas:" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:4 msgid "Total VCPU Usage (Hours):" msgstr "Uso Total VCPU (Horas):" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:4 #: openstack_dashboard/dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:5 msgid "Total Active RAM (MB):" msgstr "RAM Activa Total (MB):" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:6 msgid "Total Memory Usage (Hours):" msgstr "Uso Total Memoria (Horas):" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:6 #: openstack_dashboard/dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:7 msgid "Total Disk Size (GB):" msgstr "Tamaño Total Disco (GB):" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:7 #: openstack_dashboard/dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:8 msgid "Total Disk Usage (Hours):" msgstr "Uso Total Disco (Horas):" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Usage Overview" msgstr "Vista general de uso" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:8 msgid "Monitoring:" msgstr "Monitorización:" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:33 msgid "Shared Network" msgstr "Red compartida" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:45 msgid "Shared QoS Policy" msgstr "Política QoS compartida" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:53 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:160 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/tables.py:76 msgid "Target Project" msgstr "Proyecto destino" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:55 msgid "Action and Object Type" msgstr "Tipo de acción y objeto" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:62 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:66 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:67 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:163 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:310 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:316 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/interfaces_tables.py:54 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:93 #: openstack_dashboard/enabled/_1410_network_panel_group.py:6 #: openstack_dashboard/enabled/_2300_admin_network_panel_group.py:6 #: openstack_dashboard/usage/views.py:131 msgid "Network" msgstr "Red" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:72 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:76 msgid "QoS Policy" msgstr "Política QoS" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:84 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:348 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:209 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:216 msgid "This field is required." msgstr "Este campo es obligatorio." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:105 msgid "Select a network" msgstr "Seleccionar una red" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:115 msgid "Select a QoS policy" msgstr "Seleccionar una política QoS" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:118 msgid "Select action and object type" msgstr "Seleccionar acción y tipo de objeto" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:145 msgid "RBAC Policy was successfully created." msgstr "La política RBAC se creó correctamente." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:150 msgid "RBAC Policy quota exceeded." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:154 msgid "Failed to create a RBAC Policy." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:177 #, python-format msgid "RBAC Policy %s was successfully updated." msgstr "La política RBAC \"%s\" se actualizó correctamente." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/forms.py:184 #, python-format msgid "Failed to update RBAC Policy %s" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/tables.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/views.py:102 msgid "Create RBAC Policy" msgstr "Crear política RBAC" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/tables.py:34 msgid "Deleted RBAC policy is not recoverable." msgstr "La política RBAC borrada no es recuperable." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/tables.py:39 msgid "Delete RBAC Policy" msgid_plural "Delete RBAC Policies" msgstr[0] "Borrar política RBAC" msgstr[1] "Borrar políticas RBAC" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/tables.py:47 msgid "Deleted RBAC Policy" msgid_plural "Deleted RBAC Policies" msgstr[0] "Política RBAC borrada" msgstr[1] "Políticas RBAC borradas" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/tables.py:60 msgid "Edit Policy" msgstr "Editar política" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/tables.py:73 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/_detail_overview.html:9 msgid "Object Type" msgstr "Tipo de objeto" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/tables.py:74 msgid "Object" msgstr "Objeto" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/tabs.py:41 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for RBAC Policy \"%s\"." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/views.py:45 msgid "Unable to retrieve information about the policies' projects." msgstr "" "No ha sido posible obtener información sobre los proyectos de la política." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/views.py:57 msgid "Unable to retrieve information about the policies' networks." msgstr "" "No ha sido posible obtener información sobre las redes de la política." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/views.py:69 msgid "Unable to retrieve information about the policies' qos policies." msgstr "" "No ha sido posible obtener información sobre las políticas QoS de la " "política." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/views.py:80 msgid "Unable to retrieve RBAC policies." msgstr "No ha sido posible obtener políticas RBAC." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/views.py:105 msgid "Create A RBAC Policy" msgstr "Crear una política RBAC" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/update.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/views.py:116 msgid "Update RBAC Policy" msgstr "Actualizar política RBAC" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/views.py:132 msgid "Unable to retrieve RBAC Policy details." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/_create.html:6 msgid "From here you can create a RBAC Policy." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/_detail_overview.html:11 msgid "Object ID" msgstr "ID de objeto" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/_detail_overview.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:50 msgid "Action" msgstr "Acción" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/_detail_overview.html:15 msgid "Target Tenant" msgstr "Proyecto objetivo" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of the RBAC policy here." msgstr "" "Desde aquí puede actualizar las propiedades editables de la política RBAC." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/create.html:3 msgid "Create a RBAC Policy" msgstr "Crear una política RBAC" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/rbac_policies/templates/rbac_policies/detail.html:3 msgid "RBAC Policy Details" msgstr "Detalles de política RBAC" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/routers/views.py:64 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/routers/views.py:153 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/views.py:59 msgid "Unable to retrieve router list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de routers." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/routers/views.py:116 msgid "The L3 agent information could not be located." msgstr "La información del agente L3 no pudo ser localizada." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/routers/views.py:145 #, python-format msgid "Routers on %(host)s" msgstr "Routers en %(host)s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/routers/extensions/extraroutes/tables.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:75 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:32 msgid "Static Routes" msgstr "Rutas estáticas" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/routers/ports/tables.py:29 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/interfaces_tables.py:58 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tabs.py:69 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/ports/tables.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:130 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tabs.py:39 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/forms.py:39 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/views.py:156 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:835 #, python-format msgid "%s (current)" msgstr "%s (actual)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/forms.py:43 msgid "Select a new status" msgstr "Selecciona un nuevo estado" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/forms.py:69 #, python-format msgid "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"." msgstr "" "Actualización satisfactoria del estado de la instantánea de volumen: \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/forms.py:75 msgid "Unable to update volume snapshot status." msgstr "No ha sido posible actualizar el estado de la instantánea de volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/panel.py:21 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/panel.py:21 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tabs.py:46 msgid "Snapshots" msgstr "Instantáneas" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/tables.py:50 msgid "Unable to retrieve volume snapshot project information." msgstr "" "No ha sido posible obtener información del proyecto de las instantáneas de " "volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/tables.py:66 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:231 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/_detail_overview.html:27 msgid "Group Snapshot" msgstr "Instantánea de grupo" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/views.py:55 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/views.py:51 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:249 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "No ha sido posible obtener las instantáneas de volúmenes." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/views.py:69 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/views.py:68 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tabs.py:69 msgid "Unable to retrieve group snapshots." msgstr "No ha sido posible obtener las instantáneas de grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/views.py:75 msgid "Unable to retrieve project information of volume snapshots." msgstr "" "No ha sido posible obtener información del proyecto sobre instantáneas de " "volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/templates/snapshots/update_status.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/views.py:107 msgid "Update Volume Snapshot Status" msgstr "Actualizar estado de la instantánea de volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/views.py:117 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/views.py:99 msgid "Unable to retrieve volume snapshot." msgstr "No ha sido posible obtener la instantánea de volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/snapshots/templates/snapshots/_update_status.html:10 msgid "" "The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In some " "circumstances an administrator may need to explicitly update the status " "value. This is equivalent to the openstack volume snapshot set --state command." msgstr "" "El estado de una instantánea de volumen se gestiona normalmente de forma " "automática. En algunos casos un administrador necesitar actualizar de forma " "explícita el valor del estado. Esto es equivalente a la instrucción " "openstack volume snapshot set --state." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/tables.py:38 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/views.py:58 msgid "Unable to retrieve group snapshot project information." msgstr "" "No ha sido posible obtener la información del proyecto de instantáneas de " "grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/tables.py:50 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:111 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/tables.py:124 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:141 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:565 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:17 msgid "Group" msgstr "Grupo" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/tables.py:55 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/views.py:34 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/panel.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/tables.py:132 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/views.py:39 msgid "Group Snapshots" msgstr "Instantáneas de grupo" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/views.py:42 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/views.py:46 msgid "Unable to retrieve volume group snapshots." msgstr "No ha sido posible obtener instantáneas de grupo de volúmenes." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/views.py:51 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/views.py:47 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/views.py:54 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:50 msgid "Unable to retrieve volume groups." msgstr "No ha sido posible obtener grupos de volúmenes." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:27 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:25 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:61 msgid "Group Type" msgstr "Tipo de grupo" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:33 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:31 msgid "Snapshot Volume Types" msgstr "Tipos de instantáneas de volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:41 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:39 msgid "Snapshot Volumes" msgstr "Instantáneas de volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:48 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:40 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_detail_overview.html:46 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:38 msgid "No assigned volumes" msgstr "No hay volúmenes asignados" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/tables.py:43 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/views.py:58 msgid "Unable to retrieve volume group project information." msgstr "" "No ha sido posible obtener información del proyecto de grupo de volúmenes" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/views.py:38 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/panel.py:24 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:115 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/templates/groups/index.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/views.py:40 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/groups/tables.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tabs.py:199 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/groups/tables.py:23 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tabs.py:139 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/panel.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:42 msgid "Groups" msgstr "Grupos" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_delete.html:6 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_delete.html:6 msgid "Volume groups can not be deleted if they contain volumes." msgstr "No se pueden borrar los grupos si contienen volúmenes." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_delete.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_delete.html:7 msgid "" "Check the "Delete Volumes" box to also delete any volumes " "associated with this group." msgstr "" "Marque "Borrar volúmenes" para también borrar todos los volúmenes " "asociados con este grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_delete.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_delete.html:8 msgid "" "Note that a volume can not be deleted if it is "attached" or has " "any dependent snapshots." msgstr "" "Tenga en cuenta que no se puede borrar un volumen si está " ""asociado" o si tiene instantáneas que dependan de él." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:21 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:19 msgid "Replication Status" msgstr "Estado de replicación" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:25 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/panel.py:21 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:252 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:41 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_detail_overview.html:23 msgid "Volume Types" msgstr "Tipos de volúmenes" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_groups/templates/volume_groups/_remove_vols.html:6 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_remove_vols.html:6 msgid "" "This action will unassign all volumes that are currently contained in this " "group." msgstr "" "Esta acción desasignará todos los volúmenes que están actualmente en este " "grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:36 msgid "" "By default, volume type is created as public. To create a private volume " "type, uncheck this field." msgstr "" "Por defecto, el tipo de volumen se crea como público. Para crear un tipo de " "volumen privada, desactive este campo." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:42 msgid "Volume type name can not be empty." msgstr "EL nombre de tipo de volumen no puede estar vacío." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:54 #, python-format msgid "Successfully created volume type: %s" msgstr "Se ha creado correctamente el tipo de volumen: %s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:59 #, python-format msgid "Volume type name \"%s\" already exists." msgstr "Tipo de volumen \"%s\" ya existe." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:65 msgid "Unable to create volume type." msgstr "No ha sido posible crear el tipo de volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:71 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:325 msgid "Consumer" msgstr "Consumidor" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:80 #, python-format msgid "Successfully created QoS Spec: %s" msgstr "La especification de QoS: %s se ha creado correctamente." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:85 #, python-format msgid "QoS Spec name \"%s\" already exists." msgstr "El nombre de especificación QoS \"%s\" ya existe." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:91 msgid "Unable to create QoS Spec." msgstr "No se ha podido crear la especificación de QoS." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:99 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_encryption_detail_overview.html:13 msgid "Provider" msgstr "Proveedor" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:100 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_encryption_detail_overview.html:15 msgid "Control Location" msgstr "Ubicación de Controles" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:106 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_encryption_detail_overview.html:17 msgid "Cipher" msgstr "Cifrado" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:107 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:19 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_encryption_detail_overview.html:19 msgid "Key Size (bits)" msgstr "Tamaño de clave (bits)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:126 #, python-format msgid "Successfully created encryption for volume type: %s" msgstr "Se ha creado correctamente el cifrado para el tipo de volumen: %s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:132 msgid "Unable to create encrypted volume type." msgstr "No se puede crear el tipo de volumen cifrado" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:152 #, python-format msgid "Successfully updated encryption for volume type: %s" msgstr "Se ha actualizado correctamente el cifrado del tipo de volumen: %s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:156 msgid "" "Updating encryption is not implemented. Unable to update encrypted volume " "type." msgstr "" "La función de actualizar el cifrado no está implementada. No se ha podido " "actualizar el tipo de volumen cifrado." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:162 msgid "Unable to update encrypted volume type." msgstr "No se ha podido actualizar el tipo de volumen cifrado" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:169 msgid "QoS Spec to be associated" msgstr "Especificaciones QoS para ser asociadas" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:170 msgid "Choose associated QoS Spec." msgstr "Selecciona una especificación QoS asociada." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:188 msgid "None (removes spec)" msgstr "Nada (elimina especificación)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:190 msgid "Select a new QoS spec" msgstr "Seleccionar una nueva especificación QoS" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:192 msgid "No new QoS spec available" msgstr "No existe nueva especificación QoS disponible" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:223 msgid "Successfully updated QoS Spec association." msgstr "Actualización de la asociación de especificación QoS exitosa." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:228 msgid "Error updating QoS Spec association." msgstr "Error al actualizar la asociación de la especificación de QoS." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:233 msgid "Current consumer" msgstr "Consumidor actual" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:238 msgid "New QoS Spec Consumer" msgstr "Nuevo consumidor de especificación QoS" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:240 msgid "Choose consumer for this QoS Spec." msgstr "Seleccionar consumidor para esta especificación QoS." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:249 msgid "Select a new consumer" msgstr "Seleccionar un nuevo consumidor" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:262 msgid "Successfully modified QoS Spec consumer." msgstr "" "Modificación de la especificación QoS Consumidor realizada exitosamente." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:266 msgid "Error editing QoS Spec consumer." msgstr "Error al editar la especificación QoS Consumidor." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:279 msgid "To make volume type private, uncheck this field." msgstr "Para hacer el tipo de volumen privado, desactive este campo." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:298 msgid "Successfully updated volume type." msgstr "Actualizado correctamente el tipo de volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:304 msgid "New name conflicts with another volume type." msgstr "Nuevo nombre entra en conflicto con otro tipo de volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:307 msgid "Unable to update volume type." msgstr "No se puede actualizar el tipo de volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:317 msgid "Unable to retrieve volume type access list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de tipos de accesos." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:360 #, python-format msgid "Failed to add project %(project)s to volume type access." msgstr "" "No ha sido posible añadir al proyecto %(project)s el tipo de acceso de " "volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:369 #, python-format msgid "Failed to remove project %(project)s from volume type access." msgstr "" "No ha sido posible eliminar del proyecto %(project)s el tipo de acceso de " "volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/forms.py:373 #, python-format msgid "Modified volume type access: %s" msgstr "Se ha modificado el tipo de acceso de volumen: %s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/create_volume_type.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:97 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:100 msgid "Create Volume Type" msgstr "Crear tipo de volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:36 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_update_volume_type.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/update_volume_type.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/update_volume_type.html:6 msgid "Edit Volume Type" msgstr "Editar tipo de volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:45 msgid "Edit Access" msgstr "Editar acceso" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:58 msgid "View Extra Specs" msgstr "Ver especif. adicionales" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:67 msgid "Manage QoS Spec Association" msgstr "Gestion de las asociaciones de especificaciones QoS" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:78 msgid "Delete Volume Type" msgid_plural "Delete Volume Types" msgstr[0] "Eliminar tipo de volumen" msgstr[1] "Eliminar tipos de volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:86 msgid "Deleted Volume Type" msgid_plural "Deleted Volume Types" msgstr[0] "Tipo de volumen eliminado" msgstr[1] "Tipos de volumen eliminados" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:98 msgid "Create Encryption" msgstr "Crear cifrado" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:111 msgid "Update Encryption" msgstr "Actualizar cifrado" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:129 msgid "Delete Encryption" msgid_plural "Delete Encryptions" msgstr[0] "Eliminar cifrado" msgstr[1] "Eliminar cifrados" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:137 msgid "Deleted Encryption" msgid_plural "Deleted Encryptions" msgstr[0] "Cifrado Eliminado" msgstr[1] "Cifrados Eliminados" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:163 msgid "Unable to determine if volume type encryption is supported." msgstr "No se puede determinar si el cifrado tipo de volumen está soportado." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:202 msgid "Unable to retrieve volume type qos." msgstr "No se puede recuperar el tipo de volumen qos." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:233 msgid "Associated QoS Spec" msgstr "Spec de QoS Asociado" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:235 msgid "Encryption" msgstr "Cifrado" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:270 msgid "Manage Specs" msgstr "Gestionar especificaciones" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:285 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/create_qos_spec.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:263 msgid "Create QoS Spec" msgstr "Crear especificaciones QoS" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:296 msgid "Delete QoS Spec" msgid_plural "Delete QoS Specs" msgstr[0] "Eliminar QoS Spec" msgstr[1] "Eliminar QoS Specs" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:304 msgid "Deleted QoS Spec" msgid_plural "Deleted QoS Specs" msgstr[0] "QoS Spec Eliminado" msgstr[1] "QoS Specs Eliminados" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:316 msgid "Edit Consumer" msgstr "Editar consumidor" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/tables.py:340 msgid "QoS Specs" msgstr "Specs QoS" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:51 msgid "Unable to retrieve volume types" msgstr "No ha sido posible obtener los tipos de volúmenes." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:65 msgid "Unable to retrieve volume type encryption information." msgstr "" "No ha sido posible obtener la información sobre el cifrado del tipo de " "volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:86 msgid "Unable to retrieve QoS specs" msgstr "No se pueden obtener las especificaciones QoS" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/volume_encryption_type_detail.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:105 msgid "Volume Type Encryption Details" msgstr "Detalle de cifrado de tipo volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:126 msgid "Unable to retrieve volume type encryption details." msgstr "No se puede obtener el detalle del tipo de cifrado del volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:139 msgid "Create Volume Type Encryption" msgstr "Crear tipo de cifrado de volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:142 msgid "Create an Encrypted Volume Type" msgstr "Crear un tipo de volumen cifrado" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:178 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume type for: \"%s\"" msgstr "No se puede recuperar el tipo de volumen para: \"%s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:207 msgid "Unable to retrieve volume type name." msgstr "No ha sido posible obtener los tipos de volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:217 msgid "Update an Encrypted Volume Type" msgstr "No se ha podido actualizar el tipo de volumen cifrado" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:218 msgid "Update Volume Type Encryption" msgstr "Actualizar cifrado de tipo de volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:229 msgid "Unable to retrieve encryption type." msgstr "No se ha podido recuperar el tipo de cifrado" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:272 msgid "Modify Consumer" msgstr "Modificar consumidores" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/edit_qos_spec_consumer.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:275 msgid "Edit QoS Spec Consumer" msgstr "Editar consumidor de especificaciones QoS" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:290 msgid "Unable to retrieve QoS Spec details." msgstr "Imposible obtener los detalles de las caracteristicas de QoS" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:306 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:149 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/workflows.py:156 msgid "Associate" msgstr "Asociar" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:309 msgid "Associate QoS Spec with Volume Type" msgstr "Asociar especificaciones QoS con tipo de volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/views.py:37 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:324 msgid "Unable to retrieve volume type details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del tipo de volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:334 msgid "Unable to retrieve QoS Specs." msgstr "Imposible obtener las especificaciones de QoS." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:354 msgid "Unable to retrieve QoS Spec association." msgstr "Imposible obtener la asociación de especificaciones de QoS." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/views.py:384 msgid "Edit Volume Type Access" msgstr "Editar tipo de acceso de volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/forms.py:45 #, python-format msgid "" "Key with name \"%s\" already exists. Use Edit to update the value, else " "create key with different name." msgstr "" "Ya existe la clave con nombre \"%s\". Use editar para actualizar el valor o " "cree una clave con un nombre diferente." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/forms.py:58 #, python-format msgid "Created extra spec \"%s\"." msgstr "Se han creado las especif. adicionales \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/forms.py:64 msgid "Unable to create volume type extra spec." msgstr "" "No ha sido posible crear unas especificaciones adicionales para el tipo de " "volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/forms.py:78 #, python-format msgid "Saved extra spec \"%s\"." msgstr "Se han guardado las especif. adicionales \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/forms.py:84 msgid "Unable to edit volume type extra spec." msgstr "" "No ha sido posible editar una especificaciones adicionales para el tipo de " "volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/tables.py:27 msgid "Delete Extra Spec" msgid_plural "Delete Extra Specs" msgstr[0] "Eliminar Spec Extra" msgstr[1] "Eliminar Specs Extra" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/tables.py:35 msgid "Deleted Extra Spec" msgid_plural "Deleted Extra Specs" msgstr[0] "Extra Spec Eliminada" msgstr[1] "Extra Specs Eliminadas" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/tables.py:74 msgid "Extra Specs" msgstr "Especif. adicionales" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/views.py:56 msgid "Unable to retrieve extra spec list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de especificaciones adicionales." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/views.py:63 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/extras/create.html:4 msgid "Create Volume Type Extra Spec" msgstr "Crea especificaciones adicionales para el tipo de volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/views.py:88 #, python-format msgid "Edit Extra Spec Value: %s" msgstr "Editar extra Spec Valor: %s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/extras/views.py:110 msgid "Unable to retrieve volume type extra spec details." msgstr "" "No es posible obtener los detalles de las especificaciones adicionales del " "volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/forms.py:27 msgid "The key must match the following the regex: '^[a-zA-Z0-9-_:. /]'" msgstr "" "La clave debe seguir la siguiente expresión regular: '^[a-zA-Z0-9-_:. /]'" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/forms.py:48 #, python-format msgid "Created spec \"%s\"." msgstr "Especificación \"%s\" creada." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/forms.py:54 msgid "Unable to create spec." msgstr "Imposible crear la especificación." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/forms.py:76 #, python-format msgid "Saved spec \"%s\"." msgstr "Especificación \"%s\" creada" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/forms.py:82 msgid "Unable to edit spec." msgstr "Imposible editar la especificación." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/tables.py:49 msgid "Deleted Spec" msgid_plural "Deleted Specs" msgstr[0] "Especificación suprimida" msgstr[1] "Especificaciones suprimidas" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/tables.py:84 msgid "Key-Value Pairs" msgstr "Parejas de clave-valor" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/views.py:49 msgid "undefined" msgstr "No definido" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/views.py:57 msgid "QoS Spec: {{ qos_spec_name }}" msgstr "QoS Spec: {{ qos_spec_name }}" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/views.py:66 msgid "Unable to retrieve QoS spec list." msgstr "No se puede recuperar la lista de especificaciones de QoS" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/views.py:79 msgid "Create Extra Spec For {{ qos_spec_name }}" msgstr "Crear esp. extra para {{ qos_spec_name }}" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/views.py:104 msgid "Edit {{ qos_spec_name }} Spec Value" msgstr "Editar valores del esp. {{qos_spec_name }} " #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/qos_specs/views.py:117 msgid "Unable to retrieve QoS spec details." msgstr "No se puede recuperar de QoS detalles de especificaciones." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_associate_qos_spec.html:6 msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type." msgstr "" "Agregar, modificar o quitar las especificaciones QoS asociadas con el tipo " "de volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_associate_qos_spec.html:7 msgid "" "\"None\" indicates that no QoS Spec is currently associated. Conversely, " "setting the QoS Spec to \"None\" will remove the current association." msgstr "" "\"Ninguna\" indica que no existen actualmente especificaciones QoS asociadas." " Por el contrario, establecer las especificaciones QoS a \"Ninguna\" borrara " "las asociaciones actuales." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_associate_qos_spec.html:8 msgid "" "This is equivalent to the openstack volume qos associate and " "openstack volume qos disassociate commands." msgstr "" "Esto es equivalente a las instrucciones openstack volume qos associate and openstack volume qos disassociate." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_create_qos_spec.html:17 msgid "" "QoS Specs can be associated with volume types. It is used to map to a set of " "quality of service capabilities requested by the volume owner. This is " "equivalent to the openstack volume qos create command. Once the QoS " "Spec gets created, click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value " "specs for the QoS Spec.

Each QoS Spec entity has a \"Consumer\" " "value which indicates where the administrator would like the QoS policy to " "be enforced. This value can be \"front-end\" (Compute back-end), \"back-" "end\" (Block Storage back-end), or \"both\"." msgstr "" "Se pueden asociar QoS a los tipos de volumen. Se utiliza para asignar un " "conjunto de capacidades de calidad de servicio solicitadas por el " "propietario del volumen. Es equivalente a la instrucción openstack " "volume qos create. Una vez que se crea el QoS, pulse el botón " "\"Gestionar especificaciones\" para gestionar los correspondientes " "especificaciones clave-valor.

Cada entidad spec de QoS tiene un " "valor \"Consumidor\" que indica al administrador dónde debería aplicarse la " "política QoS. Este valor puede ser \"front-end\" si se aplica en el nodo de " "computación, \"back-end\" si lo es en el nodo de almacenamiento o \"ambos\"." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_create_volume_type.html:14 msgid "" "Volume type is a type or label that can be selected at volume creation time " "in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage back-" "end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance\", \"SSD\", " "\"Backup\", etc. This is equivalent to the openstack volume type create command. Once the volume type gets created, click the \"View Extra " "Specs\" button to set up extra specs key-value pair(s) for that volume type." msgstr "" "El tipo de volumen es un tipo o etiqueta de volumen que se puede seleccionar " "en OpenStack al crear el volumen. Normalmente se relaciona con un conjunto " "de funcionalidades del controlador de almacenamiento. Ejemplos: " "\"Rendimiento\", \"SSD\", \"Backup\", etc. Esto es equivalente a la " "instrucción openstack volume type create. Una vez que el volumen se " "ha creado, puede hacer click en \"Ver esp extra\" para configurar valores " "adicionales para ese tipo de volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:7 msgid "" "Creating encryption for a volume type causes all volumes with that volume " "type to be encrypted. Encryption information cannot be added to a volume " "type if volumes are currently in use with that volume type." msgstr "" "La creación de cifrado para un tipo de volumen causa que todos los volúmenes " "de el mismo tipo sean encriptados. Información de cifrado no se puede añadir " "a un tipo de volumen si los volúmenes están actualmente en uso con ese mismo " "tipo de volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:10 msgid "" "The Provider is the encryption provider format (e.g. 'luks' " "or 'plain')." msgstr "" "El Proveedor es el formato de cifrado del proveedor (p. ej. " "'luks' o 'plain')." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_update_volume_type_encryption.html:13 msgid "" "The Control Location is the notional service where " "encryption is performed (e.g., front-end=Nova). The default value is 'front-" "end.'" msgstr "" "El Control de Localización es el servicio hipotético donde " "se realiza el cifrado (ej. front-end=Nova). El valor predeterminado es " "'front-end.'" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:16 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_update_volume_type_encryption.html:16 msgid "" "The Cipher is the encryption algorithm/mode to use (e.g., " "aes-xts-plain64). If the field is left empty, the provider default will be " "used." msgstr "" "Cipher es el algoritmo de encripción/modo a utilizar (ej., " "aes-xts-plain64). Si el campo se deja vacío, se utilizará el proveedor " "determinado." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:19 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_update_volume_type_encryption.html:19 msgid "" "The Key Size is the size of the encryption key, in bits (e." "g., 256). If the field is left empty, the provider default will be used." msgstr "" "El Tamaño de clave es el tamaño de la clave de cifrado en " "bits (p.ej. 256). Si se deja en blanco, se usará el valor predeterminado del " "proveedor." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:10 msgid "" "Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where " "the administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can " "be \"front-end\" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\"." "" msgstr "" "Cada entidad de Especificaciones QoS tendrá un valor \"Consumidor\" que " "indicará dónde desea el administrador que se aplique la política de QoS. " "Este valor puede ser \"front-end\" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-" "end) o \"ambos\"." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_update_access.html:9 msgid "" "Select the projects where the volume types will be used. If no projects are " "selected, then volume type will be only visible by users with the admin role." "" msgstr "" "Seleccione los proyectos que utilizarán los tipos de volumen. Si no se " "selecciona ninguna, el tipo de volumenes será visible solo a usuarios con el " "rol de admin." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_update_volume_type.html:18 msgid "Modify volume type name, description, and public status." msgstr "Modificar el tipo de volumen, nombre, descripción y estado público." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_update_volume_type_encryption.html:7 msgid "" "Encryption information cannot be updated for a volume type if volumes are " "currently in use with the volume type." msgstr "" "No se puede actualizar la información de cifrado para un tipo de volumen si " "los volúmenes con ese tipo de volumen se están utilizando actualmente." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_update_volume_type_encryption.html:10 msgid "" "The Provider is the encryption provider format (e.g., " "'luks' or 'plain')." msgstr "" "El Proveedor es el formato de cifrado del proveedor (p. ej. " "'luks' o 'plain')." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:4 msgid "Volume Type Encryption Overview" msgstr "Vistazo general del cifrado de tipo de volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:25 msgid "Volume Type is Unencrypted." msgstr "Tipo de Volumen es no cifrado." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/associate_qos_spec.html:3 msgid "Associate QoS Spec" msgstr "Especificaciones QoS asociadas" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/create_volume_type_encryption.html:3 msgid "Create Encrypted Volume Type" msgstr "Crear tipo de volumen cifrado" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/update_volume_type_encryption.html:3 msgid "Update Encrypted Volume Type" msgstr "Actualizar tipo de volumen cifrado" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/extras/_create.html:6 msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type." msgstr "" "Crea un nuevo par clave-valor \"especificación adicional\" para un tipo de " "volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/extras/_create.html:7 msgid "Example for LVM:" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/extras/_create.html:8 msgid "Key:" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/extras/_create.html:9 msgid "Value:" msgstr "Valor:" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/extras/_create.html:10 msgid "" "This example creates a lvm volume type with volume_backend_name=LVM as extra " "specifications." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/extras/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the \"extra spec\" value for \"%(key)s\"" msgstr "Actualizar el valor de \"especificaciones extra\" por \"%(key)s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/extras/_index.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/extras/index.html:4 msgid "Volume Type Extra Specs" msgstr "Especificaciones extra para el tipo de volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/extras/create.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/extras/edit.html:8 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s " msgstr "Tipo de Volumen: %(volume_type_name)s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/extras/edit.html:4 msgid "Edit Volume Type Extra Spec" msgstr "Editar las especificaciones extra del tipo de volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/extras/index.html:7 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s" msgstr "Tipo de Volumen: %(volume_type_name)s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/qos_specs/_create.html:10 #, python-format msgid "" "Create a new \"spec\" key-value pair for QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\". " "Valid key names are expected in the QoS specs. Refer to Cinder documentation " "for the supported front-end and back-end keys." msgstr "" "Crear un nuevo par clave-valor para especificificación QoS " "\"%(qos_spec_name)s\". Se esperan nombres válidos para las especificaciones " "QoS. Vea la documentación de Cinder para las claves soportadas en \"front-" "end\" y \"back-end\"." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/qos_specs/_create.html:13 msgid "Front-End Example:" msgstr "Ejemplo \"front-end\":" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/qos_specs/_create.html:15 msgid "Key: total_iops_sec and Value: 5000" msgstr "Clave: total_iops_sec and Value: 5000" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/qos_specs/_create.html:16 msgid "Key: total_bytes_sec_max and Value: 512000" msgstr "Clave: total_bytes_sec_max and Value: 512000" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/qos_specs/_create.html:17 msgid "Key: size_iops_sec and Value: 16" msgstr "Clave: size_iops_sec and Value: 16" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/qos_specs/_create.html:21 msgid "Back-End Example:" msgstr "Ejemplo \"back-end\":" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/qos_specs/_create.html:23 msgid "Key: minIOPS and Value: 20 (number value less than maxIOPS)" msgstr "Clave: minIOPS and Value: 20 (valor numérico inferior a maxIOPS)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/qos_specs/_create.html:24 msgid "Key: maxIOPS and Value: 5000 (number value bigger than minIOPS)" msgstr "Clave: maxIOPS and Value: 5000 (valor numérico mayor que minIOPS)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/qos_specs/_create.html:25 msgid "Key: burstIOPS and Value: 5000 (number value bigger than minIOPS)" msgstr "Clave: burstIOPS and Value: 5000 (valor numérico mayor que minIOPS)" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/qos_specs/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the spec value for \"%(key)s\"" msgstr "Actualizar el valor de la especificación para \"%(key)s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volume_types/templates/volume_types/qos_specs/edit.html:7 msgid "QoS Spec: " msgstr "Especificación QoS:" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:49 msgid "Identifier" msgstr "Identificador" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:50 msgid "Name or other identifier for existing volume" msgstr "Nombre u otro identificador para el volumen existente" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:52 msgid "Identifier Type" msgstr "Tipo de identificador" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:53 msgid "Type of backend device identifier provided" msgstr "Tipo de indentificador dispositivo posterior previsto. " #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:57 msgid "" "Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: " "host@backend-name#pool" msgstr "" "Anfitrión de Cinder en el que reside el volumen existente; toma la forma: " "host@backend-name#pool" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:63 msgid "Volume name to be assigned" msgstr "Nombre de volumen a asignar" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:70 msgid "Comma-separated key=value pairs" msgstr "Pares clave=valor separados por coma" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:73 msgid "Volume Type" msgstr "Tipo de volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:80 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:38 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:668 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:574 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:38 msgid "Bootable" msgstr "Arrancable" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:82 msgid "Specifies that the newly created volume should be marked as bootable" msgstr "Especifica que el nuevo volumen creado debe marcarse como arrancable" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:90 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:309 msgid "No volume type" msgstr "Sin tipo de volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:129 #, python-format msgid "Successfully sent the request to manage volume: %s" msgstr "" "Se ha enviado correctamente la solicitud para gestionar el volumen: %s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:134 msgid "Unable to manage volume." msgstr "No ha sido posible gestionar el volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:157 #, python-format msgid "Successfully sent the request to unmanage volume: %s" msgstr "" "Se ha enviado correctamente la solicitud para dejar de gestionar el volumen: " "%s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:162 msgid "Unable to unmanage volume." msgstr "No ha sido posible dejar de gestionar el volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:176 msgid "Destination Host" msgstr "Anfitrión destino" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:178 msgid "Force Host Copy" msgstr "Forzar Copia de anfitrión" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:194 msgid "Select a new host" msgstr "Seleccione un nuevo anfitrión" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:207 #, python-format msgid "Successfully sent the request to migrate volume: %s" msgstr "Se ha enviado correctamente la solicitud para migrar volumen: %s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:212 msgid "Failed to migrate volume." msgstr "Error al migrar volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:244 #, python-format msgid "Successfully updated volume status to \"%s\"." msgstr "Se ha actualizado correctamente el estado del volumen a \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/forms.py:250 #, python-format msgid "Unable to update volume status to \"%s\"." msgstr "No ha sido posible actualizar el estado del volumen a \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:531 msgid "Volume Name =" msgstr "Nombre de volumen =" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:536 msgid "Bootable =" msgstr "Arrancable =" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:28 msgid "Host =" msgstr "Anfitrión = " #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:30 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:537 msgid "Encrypted =" msgstr "Cifrado =" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:31 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1196 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:535 msgid "Availability Zone =" msgstr "Zona de disponibilidad =" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:39 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/manage_volume.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:178 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/attach_volume.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/detach_volume.html:3 msgid "Manage Volume" msgstr "Gestionar volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:49 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/unmanage_volume.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:193 msgid "Unmanage Volume" msgstr "Dejar de gestionar volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:67 msgid "Unable to retrieve snapshot data." msgstr "No se puede recuperar datos de la instantánea." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:75 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/migrate_volume.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:227 msgid "Migrate Volume" msgstr "Migrar Volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:87 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/update_status.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:270 msgid "Update Volume Status" msgstr "Actualizar estado del volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/tables.py:104 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:54 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:62 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:163 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:570 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:54 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:62 msgid "Attached To" msgstr "Asociado a" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:78 msgid "Unable to retrieve volume project information." msgstr "No ha sido posible obtener la información del proyecto de volúmenes." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:174 msgid "Manage" msgstr "Gestionar" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:189 msgid "Unmanage" msgstr "Dejar de gestionar" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:208 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:242 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:286 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:227 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:683 msgid "Unable to retrieve volume details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:223 msgid "Migrate" msgstr "Migrar" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/views.py:252 msgid "Unable to retrieve pools information." msgstr "No se puede recuperar la información de pools." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:29 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/_detail_overview.html:39 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:29 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_volume_limits.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_volume_limits.html:10 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:40 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:577 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:40 msgid "Encrypted" msgstr "Cifrado" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:42 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:456 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:42 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:44 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:455 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:44 msgid "No" msgstr "No" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:46 #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:104 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:46 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:104 msgctxt "Created time" msgid "Created" msgstr "Creado" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:50 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:664 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:50 msgid "Attachments" msgstr "Asociaciones" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:59 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:59 #, python-format msgid "%(instance_name)s on %(device)s" msgstr "%(instance_name)s en %(device)s" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:63 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:63 msgid "Not attached" msgstr "No asociado" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:68 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:85 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:68 msgid "Volume Source" msgstr "Origen del volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:71 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:146 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:254 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:71 msgid "Image" msgstr "Imagen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:93 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:93 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:447 msgid "Volume Transfer" msgstr "Transferencia de volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:110 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:228 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tabs.py:60 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:279 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tabs.py:50 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:684 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tabs.py:84 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_manage_volume.html:12 msgid "" "\"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the volume " "visible within OpenStack.

This is equivalent to the cinder " "manage command." msgstr "" " \"Gestionar\" un volúmen existente desde un anfitrión Cinder. Esto hará que " "el volumen sea visible dentro de OpenStack.

Equivale al comando " "cinder manage. " #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_migrate_volume.html:11 msgid "" "Migrate a volume to a specific host.

Force Host Copy: Enables or " "disables generic host-based force-migration, which bypasses driver " "optimizations." msgstr "" "Migrar un volumen a un anfitrión específico.

Forzar copia de " "anfitrión: Activa o desactiva la migración forzada genérica basada en " "anfitrión, que omite las optimizaciones del controlador." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_unmanage_volume.html:12 msgid "" "When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible within " "OpenStack. Note that the volume will not be deleted from the Cinder host. " "

This is equivalent to the cinder unmanage command." msgstr "" "Cuando un volumen se encuentra \"sin gestionar, dejará de estar visible " "dentro de OpenStack. Tenga en cuenta que el volumen no se suprimirá del " "anfitrión Cinder.

Equivale al comando cinder unmanage." #: openstack_dashboard/dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_update_status.html:10 msgid "" "The status of a volume is normally managed automatically. In some " "circumstances an administrator may need to explicitly update the status " "value. This is equivalent to the openstack volume set --state " "command." msgstr "" "El estado de un volumen normalmente se gestiona automáticamente. En algunos " "casos puede ser necesario que un administrador actualice el valor del estado." " Esto es equivalente a la instrucción openstack volume set --state " #: openstack_dashboard/dashboards/identity/dashboard.py:23 msgid "Identity" msgstr "Identidad" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/forms.py:40 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/forms.py:155 msgid "Secret" msgstr "Secreto" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/forms.py:43 msgid "Expiration Date" msgstr "Fecha de caducidad" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/forms.py:47 msgid "Expiration Time" msgstr "Hora de caducidad" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/forms.py:51 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/tables.py:77 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/groups/tables.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/users/tables.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/panel.py:24 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/tables.py:84 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/urls.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/views.py:42 msgid "Roles" msgstr "Roles" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/forms.py:55 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:34 msgid "Access Rules" msgstr "Reglas de acceso" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/forms.py:57 msgid "Unrestricted (dangerous)" msgstr "Sin restricciones (peligroso)" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/forms.py:60 msgid "Kubernetes Namespace" msgstr "Espacio de nombres de Kubernetes" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/forms.py:126 #, python-format msgid "Application credential name \"%s\" is already used." msgstr "El nombre de credenciales de aplicación \"%s\" ya se está usando." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/forms.py:131 msgid "Unable to create application credential." msgstr "No ha sido posible crear las credenciales de aplicación." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/forms.py:142 msgid "Access rules must be a valid JSON or YAML list." msgstr "Las reglas de acceso deben ser un JSON o YAML válidos." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/panel.py:23 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/tables.py:81 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/index.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/views.py:42 msgid "Application Credentials" msgstr "Credenciales de aplicación" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/tables.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/create.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/views.py:77 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/views.py:82 msgid "Create Application Credential" msgstr "Crear credenciales de aplicación" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/tables.py:38 msgid "Delete Application Credential" msgid_plural "Delete Application Credentials" msgstr[0] "Borrar credenciales de aplicación" msgstr[1] "Borrar credenciales de aplicación" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/tables.py:46 msgid "Deleted Application Credential" msgid_plural "Deleted Application Credentialss" msgstr[0] "Credenciales de aplicación borrada" msgstr[1] "Credenciales de aplicación borradas" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/tables.py:59 msgid "Application Credential Name =" msgstr "Nombre de las credenciales de aplicación =" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/tables.py:75 msgid "Expiration" msgstr "Caducidad" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/views.py:68 msgid "Unable to retrieve application credential list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de credenciales de aplicación." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/views.py:97 msgid "Your Application Credential" msgstr "Sus credenciales de aplicación" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/views.py:103 msgid "Download openrc file" msgstr "Descargar fichero openrc" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/views.py:104 msgid "Download clouds.yaml" msgstr "Descargar clouds.yaml" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/views.py:105 msgid "Download kubeconfig file" msgstr "Descargar fichero kubeconfig" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/views.py:215 msgid "Unable to retrieve application credential details." msgstr "" "No ha sido posible obtener los detalles de las credenciales de aplicación." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_create.html:6 msgid "Create a new application credential." msgstr "Crear unas nuevas credenciales de aplicación." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_create.html:11 msgid "" "The application credential will be created for the currently selected " "project." msgstr "" "Se crearán credenciales de aplicación para el proyecto seleccionado " "actualmente." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_create.html:19 msgid "" "Secret: You may provide your own secret, or one will be generated for " "you. Once your application credential is created, the secret will be " "revealed once. If you lose the secret, you will have to generate a new " "application credential." msgstr "" "Secreto. Puede proporcionar su propio secreto, o se generará uno para " "usted. Una vez que se creen las credenciales, se mostrará una vez el secreto." " Si lo pierde, deberá generar unas nuevas credenciales de aplicación." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_create.html:28 msgid "" "Expiration Date/Time: You may give the application credential an " "expiration. The expiration will be in UTC. If you provide an expiration date " "with no expiration time, the time will be assumed to be 00:00:00. If you " "provide an expiration time with no expiration date, the date will be assumed " "to be today." msgstr "" "Fecha/Hora de caducidad. Puede dar una caducidad a las credenciales " "de aplicación. La caducidad debe estar en UTC. Si proporciona una fecha de " "caducidad sin hora, se asumirá 00:00:00. Si proporciona una hora sin fecha, " "se asumirá que la fecha es hoy." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_create.html:36 msgid "" "Roles: You may select one or more roles for this application " "credential. If you do not select any, all of the roles you have assigned on " "the current project will be applied to the application credential." msgstr "" "RolesPuede seleccionar uno o más roles para las credenciales de " "aplicación. Si no selecciona ninguno, se aplicarán las credenciales de " "aplicación a todos los roles que tenga asignados en el proyecto actual." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_create.html:67 #, python-brace-format msgid "" "Access Rules: If you want more fine-grained access control " "delegation, you can create one or more access rules for this application " "credential. The list of access rules must be a JSON- or YAML-formatted list " "of rules each containing a service type, an HTTP method, and a URL path, for " "example:
[
  {\"service\": \"compute\",
  \"method\": \"POST\",
  \"path\": \"/v2.1/" "servers\"}
]
or:
- service: compute
  method: POST
  path: /v2.1/servers
" msgstr "" "Reglas de acceso Si quiere una delegación de control más precisa, " "puede crear una o más reglas de acceso para estas credenciales de aplicación." " La lista de reglas de acceso debe ser una lista de reglas en formato JSON o " "YAML conteniendo cada una de ellas un tipo de servicio, un método HTTP y una " "URL, por ejemplo:
[
  {\"service\": " "\"compute\",
  \"method\": \"POST\",
" "  \"path\": \"/v2.1/servers\"}
]
or:
" " - service: compute
  method: POST
" "  path: /v2.1/servers
" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_create.html:76 msgid "" "Unrestricted: By default, for security reasons, application " "credentials are forbidden from being used for creating additional " "application credentials or keystone trusts. If your application credential " "needs to be able to perform these actions, check \"unrestricted\"." msgstr "" "No restringida Por razones de seguridad, las credenciales de " "aplicación tienen prohibida de forma predeterminada la creación adicional de " "credenciales de aplicación o keystone trusts. Si necesita que sus " "credenciales de aplicación realicen estas acciones, marque \"no " "restringida\"." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_create.html:84 msgid "" "Kubernetes Namespace: You can optionally provide a Kubernetes " "Namespace. It will be included in the kubeconfig file which can be " "downloaded from the next screen." msgstr "" "Espacio de nombres de Kubernetes. Puede opcionalmente proporcionar un " "espacio de nombres de Kubernetes. Éste será incluido en el fichero " "kubeconfig que puede descargarse en la siguiente pantalla." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:20 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/role_assignments/tables.py:72 msgid "Domain" msgstr "Dominio" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:41 msgid "Method" msgstr "Método" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:42 msgid "Path" msgstr "Ruta" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:59 msgid "Expires" msgstr "Caduca" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_detail_overview.html:61 msgid "Unrestricted" msgstr "No restringida" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_success.html:10 msgid "Your application credential" msgstr "Sus credenciales de aplicación" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_success.html:15 msgid "" "Please capture the application credential ID and secret in order to provide " "them to your application." msgstr "" "Por favor, capture el ID de las credenciales de aplicación y su secreto para " "proporcionárselos a la aplicación." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/_success.html:22 msgid "" "The application credential secret will not be available after closing this " "page, so you must capture it now or download it. If you lose this secret, " "you must generate a new application credential." msgstr "" "No estará disponible el secreto de las credenciales de aplicación después de " "cerrar esta página, por lo que debe capturarlo o descargarlo ahora. Si " "pierde este secreto, deberá generar unas nuevas credenciales de aplicación." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/detail.html:4 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/application_credentials/templates/application_credentials/success.html:3 msgid "Application Credential Details" msgstr "Detalles de credenciales de aplicación" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/forms.py:23 msgid "TOTP" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/forms.py:24 msgid "EC2" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/forms.py:25 msgid "cert" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/forms.py:30 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/forms.py:70 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/tables.py:81 #: openstack_dashboard/dashboards/settings/credentials/forms.py:22 #: openstack_dashboard/dashboards/settings/credentials/forms.py:32 msgid "User" msgstr "Usuario" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/forms.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/forms.py:73 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/tables.py:84 msgid "Data" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/forms.py:62 msgid "User credential created successfully." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/forms.py:65 msgid "Unable to create user credential." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/forms.py:112 msgid "User credential updated successfully." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/forms.py:115 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/views.py:82 msgid "Unable to update user credential." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/panel.py:23 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/tables.py:99 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/views.py:48 #: openstack_dashboard/dashboards/settings/credentials/panel.py:21 #: openstack_dashboard/dashboards/settings/credentials/tables.py:38 msgid "User Credentials" msgstr "Credenciales de usuario" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/tables.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/templates/credentials/create.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/views.py:104 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/views.py:107 msgid "Create User Credential" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/tables.py:34 msgid "Edit User Credential" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/tables.py:42 msgid "Deleted user credentials are not recoverable." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/tables.py:48 msgid "Delete User Credential" msgid_plural "Delete User Credentials" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/tables.py:56 msgid "Deleted User Credential" msgid_plural "Deleted User Credentials" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/views.py:61 msgid "Unable to retrieve users credentials list." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/templates/credentials/update.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/views.py:69 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/views.py:72 msgid "Update User Credential" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/templates/credentials/_create.html:6 msgid "Create a new user credential." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/templates/credentials/_create.html:9 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/templates/credentials/_update.html:9 #: openstack_dashboard/dashboards/settings/credentials/templates/credentials/_create.html:9 #: openstack_dashboard/dashboards/settings/credentials/templates/credentials/_update.html:9 msgid "" "Project limits the scope of the credential. It is is mandatory if the " "credential type is EC2." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/templates/credentials/_create.html:12 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/templates/credentials/_update.html:12 #: openstack_dashboard/dashboards/settings/credentials/templates/credentials/_create.html:12 #: openstack_dashboard/dashboards/settings/credentials/templates/credentials/_update.html:12 #, python-brace-format msgid "" "If the credential type is EC2, credential data has to be {\"access\": " "<access>, \"secret\": <secret>}." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/credentials/templates/credentials/_update.html:6 #: openstack_dashboard/dashboards/settings/credentials/templates/credentials/_update.html:6 msgid "Edit the credential's details." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/panel.py:21 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:287 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/templates/domains/index.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/urls.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/views.py:37 msgid "Domains" msgstr "Dominios" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:41 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:91 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:52 msgid "Manage Members" msgstr "Administrar Miembros" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:55 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:75 msgid "Modify Groups" msgstr "Modificar grupos" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:70 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:249 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:250 msgid "Create Domain" msgstr "Crear dominio" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:96 msgid "Delete Domain" msgid_plural "Delete Domains" msgstr[0] "Eliminar Dominio" msgstr[1] "Eliminar Dominios" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:104 msgid "Deleted Domain" msgid_plural "Deleted Domains" msgstr[0] "Dominio Eliminado" msgstr[1] "Dominios Eliminados" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:117 #, python-format msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted." msgstr "Debe desactivar el dominio \"%s\" antes de eliminarlo." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:130 msgid "Disable Domain" msgid_plural "Disable Domains" msgstr[0] "Desactivar Dominio" msgstr[1] "Desactivar Dominios" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:138 msgid "Disabled Domain" msgid_plural "Disabled Domains" msgstr[0] "Dominio Desactivado" msgstr[1] "Dominios Desactivados" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:145 msgid "Disable Domains" msgstr "Desactivar Dominios" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:170 msgid "Enable Domain" msgid_plural "Enable Domains" msgstr[0] "Habilitar Dominio" msgstr[1] "Habilitar Dominios" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:178 msgid "Enabled Domain" msgid_plural "Enabled Domains" msgstr[0] "Dominio Habilitado" msgstr[1] "Dominios Habilitados" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:185 msgid "Enable Domains" msgstr "Habilitar Dominios" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:225 msgid "Set Domain Context" msgstr "Definir contexto del dominio" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:248 #, python-format msgid "Domain Context updated to Domain %s." msgstr "Contexto de dominio actualizado al dominio %s" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:253 msgid "Unable to set Domain Context." msgstr "No ha sido posible definir el contexto de dominio." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:259 msgid "Clear Domain Context" msgstr "Limpiar contexto de dominio" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:273 msgid "Domain Context cleared." msgstr "Se ha vaciado el contexto de dominio." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/tables.py:281 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:214 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:109 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:213 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:13 msgid "Domain ID" msgstr "ID de dominio" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/views.py:50 msgid "Unable to retrieve domain list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de dominios." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/views.py:60 msgid "Unable to retrieve domain information." msgstr "No ha sido posible obtener la información del dominio." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/views.py:62 msgid "Insufficient privilege level to view domain information." msgstr "Privilegios insuficientes para ver la información del dominio." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/views.py:88 msgid "Unable to retrieve domain details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del dominio." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:46 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:277 msgid "Domain Information" msgstr "Información del Dominio " #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:48 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations." msgstr "" "Los dominios ofrecen una separación entre los usuarios y la infraestructura " "utilizada por las distintas organizaciones." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:71 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:167 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:282 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:377 #, python-format msgid "Could not find default role \"%s\" in Keystone" msgstr "No se ha encontrado el rol predeterminado \"%s\" en Keystone" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:76 msgid "Unable to find default role." msgstr "No ha sido posible encontrar el rol predeterminado." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:88 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:352 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/views.py:83 msgid "Unable to retrieve user list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de usuarios." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:97 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:144 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:238 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:450 msgid "Unable to retrieve role list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de roles." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:114 msgid "Unable to retrieve user domain role assignments." msgstr "" "No ha sido posible obtener las asignaciones de roles de dominio de usuario." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:126 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:133 msgid "Domain Members" msgstr "Miembros del dominio" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:132 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:341 msgid "All Users" msgstr "Todos los usuarios" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:134 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:343 msgid "No users found." msgstr "No se han encontrado usuarios." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:135 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:344 msgid "No users." msgstr "Sin usuarios." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:158 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:364 msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later." msgstr "" "No ha sido posible obtener la lista de grupos. Inténtelo de nuevo más tarde." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:220 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:227 msgid "Domain Groups" msgstr "Grupos de dominio" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:226 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:439 msgid "All Groups" msgstr "Todos los grupos" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:228 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:441 msgid "No groups found." msgstr "No se han encontrado grupos." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:229 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:442 msgid "No groups." msgstr "Sin grupos." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:251 #, python-format msgid "Created new domain \"%s\"." msgstr "Se ha creado el nuevo dominio \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:252 #, python-format msgid "Unable to create domain \"%s\"." msgstr "No ha sido posible crear el dominio \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:279 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations. Edit the domain details to add or remove groups in " "the domain." msgstr "" "Los dominios ofrecen una separación entre los usuarios y la infraestructura " "utilizada por las distintas organizaciones. Modifique los detalles del " "dominio para añadir o eliminar grupos en el dominio." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:295 msgid "Edit Domain" msgstr "Editar dominio" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:297 #, python-format msgid "Modified domain \"%s\"." msgstr "Se ha modificado el dominio \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:298 #, python-format msgid "Unable to modify domain \"%s\"." msgstr "No ha sido posible modificar el dominio \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:372 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the domain you are " "currently logged into. Please switch to another domain with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." msgstr "" "No puedes revocar tus privilegios administrativos sobre el dominio al que " "estás conectado actualmente. Por favor, cambia a otro dominio con " "privilegios administrativos o quita la función administrativa de forma " "manual a través de la CLI." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:408 #, python-format msgid "Failed to modify %s project members and update domain groups." msgstr "" "Ha ocurrido un fallo al modificar los miembros del proyecto %s y actualizar " "los grupos del dominio." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/domains/workflows.py:481 #, python-format msgid "Failed to modify %s domain groups." msgstr "Ha ocurrido un fallo al modificar los grupos de dominio %s." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/forms.py:48 #, python-format msgid "Group \"%s\" was successfully created." msgstr "El grupo \"%s\" se ha creado correctamente." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/forms.py:51 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/forms.py:79 #, python-format msgid "Group \"%s\" already exists." msgstr "El grupo \"%s\" ya existe." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/forms.py:54 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:275 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:291 msgid "Unable to create group." msgstr "No ha sido posible crear el grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/forms.py:77 msgid "Group has been updated successfully." msgstr "Se ha actualizado el grupo correctamente." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/forms.py:82 msgid "Unable to update the group." msgstr "No ha sido posible actualizar el grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:40 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/templates/groups/create.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/views.py:79 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/views.py:82 #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/tables.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:273 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:274 msgid "Create Group" msgstr "Crear grupo" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:52 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:56 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:68 msgid "Edit Group" msgstr "Editar grupo" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:66 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:129 msgid "Delete Group" msgid_plural "Delete Groups" msgstr[0] "Eliminar Grupo" msgstr[1] "Eliminar Grupos" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:74 msgid "Deleted Group" msgid_plural "Deleted Groups" msgstr[0] "Grupo Eliminado" msgstr[1] "Grupos Eliminados" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:103 msgid "Group Name =" msgstr "Nombre de grupo =" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:104 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:534 msgid "Group ID =" msgstr "ID de grupo =" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:111 msgid "Group ID" msgstr "ID de grupo" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:134 msgid "Remove User" msgid_plural "Remove Users" msgstr[0] "Eliminar Usuario" msgstr[1] "Eliminar Usuarios" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:142 msgid "Removed User" msgid_plural "Removed Users" msgstr[0] "Usuario Eliminado" msgstr[1] "Usuarios Eliminados" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:168 msgid "Add Users" msgstr "Añadir Usuarios" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:183 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:115 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:220 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:284 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:183 #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/templates/api_access/_credentials.html:9 msgid "User Name" msgstr "Usuario" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:185 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:121 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:226 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:191 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:17 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:196 msgid "False" msgstr "Falso" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:202 msgid "Group Members" msgstr "Miembros del grupo" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:210 msgid "Add User" msgid_plural "Add Users" msgstr[0] "Añadir Usuario" msgstr[1] "Añadir Usuarios" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:218 msgid "Added User" msgid_plural "Added Users" msgstr[0] "Usuario Añadido" msgstr[1] "Usuarios Añadidos" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/tables.py:252 msgid "Non-Members" msgstr "No miembros" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/views.py:68 msgid "Unable to retrieve group list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista del grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/views.py:70 msgid "Insufficient privilege level to view group information." msgstr "Privilegios insuficientes para consultar la información del grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/templates/groups/update.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/views.py:90 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/views.py:92 msgid "Update Group" msgstr "Actualizar grupo" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/views.py:102 msgid "Unable to update group." msgstr "No ha sido posible actualizar el grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/views.py:144 msgid "Group Management: {{ group.name }}" msgstr "Administracion de Grupo: {{ group.name }}" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/views.py:157 msgid "Unable to retrieve group users." msgstr "No ha sido posible obtener los usuarios del grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/views.py:178 msgid "Unable to retrieve users." msgstr "No ha sido posible obtener los usuarios." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:4 msgid "Add Group Assignment" msgstr "Añadir asignación de grupo" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:6 msgid "" "Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " "After creating the group, edit the group to add users." msgstr "" "Los grupos se utilizan para gestionar el acceso y asignar roles a múltiples " "usuarios a la vez. Después de crear un grupo, modifíquelo para añadir " "usuarios." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:6 msgid "" "Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " "Edit the group's name and description." msgstr "" "Los grupos se utilizan para gestionar el acceso y asignar roles a múltiples " "usuarios a la vez. Edite el nombre del grupo y su descripción." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/templates/groups/add_non_member.html:3 msgid "Add User to Group" msgstr "Añadir usuario al grupo" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/groups/templates/groups/manage.html:3 msgid "Group Management" msgstr "Administración del grupo" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:73 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/protocols/forms.py:29 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/tables.py:82 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/_detail_overview.html:5 msgid "Identity Provider ID" msgstr "ID del proveedor de identidad" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:75 msgid "User-defined unique id to identify the identity provider." msgstr "" "ID exclusivo definido por el usuario para identificar el proveedor de " "identidad." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:31 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:78 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/tables.py:90 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/_detail_overview.html:7 msgid "Remote IDs" msgstr "IDs remotos" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:80 msgid "Comma-delimited list of valid remote IDs from the identity provider." msgstr "" "Lista delimitada por comas de IDs remotos válidos procedentes del proveedor " "de identidad." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:42 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:89 msgid "" "Indicates whether this identity provider should accept federated " "authentication requests." msgstr "" "Indica si este proveedor de identidad debe aceptar solicitudes de " "autenticación federada." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:58 msgid "Identity provider registered successfully." msgstr "Proveedor de identidad registrado correctamente." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:61 msgid "" "Unable to register identity provider. Please check that the Identity " "Provider ID and Remote IDs provided are not already in use." msgstr "" "No ha sido posible registrar el proveedor de identidad. Por favor, compruebe " "que el ID del Proveedor de Identidad y los IDs remotos no están en uso." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:67 msgid "Unable to register identity provider." msgstr "No ha sido posible registrar el proveedor de identidad." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:105 msgid "Identity provider updated successfully." msgstr "Proveedor de identidad actualizado correctamente." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:108 msgid "" "Unable to update identity provider. Please check that the Remote IDs " "provided are not already in use." msgstr "" "No ha sidpo sible actualizar el proveedor de identidad. Por favor, compruebe " "que los IDs remotos no están en uso." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/forms.py:113 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/views.py:121 msgid "Unable to update identity provider." msgstr "No ha sido posible actualizar el proveedor de identidad." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/panel.py:22 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/tables.py:99 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/views.py:39 msgid "Identity Providers" msgstr "Proveedores de identidad" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/tables.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/register.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/views.py:143 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/views.py:146 msgid "Register Identity Provider" msgstr "Registrar Proveedor de Identidad" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/tables.py:44 msgid "Manage Protocols" msgstr "Gestionar Protocolos" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/tables.py:54 msgid "Unregister Identity Provider" msgid_plural "Unregister Identity Providers" msgstr[0] "Anular registro de proveedor de identidad" msgstr[1] "Anular registros de proveedores de identidad" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/tables.py:62 msgid "Unregistered Identity Provider" msgid_plural "Unregistered Identity Providers" msgstr[0] "Proveedor de identidad con registro anulado" msgstr[1] "Proveedores de identidad con registro anulado" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/protocols/tables.py:73 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/tabs.py:37 msgid "Protocols" msgstr "Protocolos" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/views.py:50 msgid "Unable to retrieve identity provider list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de proveedores de identidad." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/views.py:52 msgid "Insufficient privilege level to view identity provider information." msgstr "" "Privilegios insuficientes para consultar la información de los proveedores " "de identidad." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/views.py:73 msgid "Unable to retrieve identity provider information." msgstr "No se ha podido recuperar la información del proveedor de identidad." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/views.py:86 msgid "Unable to retrieve protocol list." msgstr "No se ha podido recuperar la lista de protocolos." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/update.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/views.py:107 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/views.py:110 msgid "Update Identity Provider" msgstr "Actualizar Proveedor de identidad" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/protocols/forms.py:32 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/protocols/tables.py:64 msgid "Protocol ID" msgstr "ID de protocolo" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/protocols/forms.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/protocols/tables.py:66 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/forms.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/forms.py:60 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/tables.py:81 msgid "Mapping ID" msgstr "ID de correlación" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/protocols/forms.py:44 #, python-format msgid "Failed to get mapping list %s" msgstr "Ha ocurrido un fallo al obtener la lista de correlaciones %s" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/protocols/forms.py:51 msgid "Select Mapping" msgstr "Seleccionar correlación" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/protocols/forms.py:53 msgid "No mappings available" msgstr "No hay correlaciones disponibles" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/protocols/forms.py:66 msgid "Identity provider protocol created successfully." msgstr "El protocolo de proveedor de identidad se ha creado correctamente." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/protocols/forms.py:69 #, python-format msgid "Protocol ID \"%s\" is already used." msgstr "El ID de protocolo \"%s\" ya está en uso." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/protocols/forms.py:74 msgid "Unable to create identity provider protocol." msgstr "No se ha podido crear el protocolo de proveedor de identidad." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/protocols/tables.py:26 msgid "Add Protocol" msgstr "Añadir protocolo" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/protocols/tables.py:41 msgid "Delete Protocol" msgid_plural "Delete Protocols" msgstr[0] "Suprimir protocolo" msgstr[1] "Suprimir protocolos" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/protocols/tables.py:49 msgid "Deleted Protocol" msgid_plural "Deleted Protocols" msgstr[0] "Protocolo suprimido" msgstr[1] "Protocolos suprimidos " #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/protocols/views.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/protocols/views.py:30 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/protocols/create.html:3 msgid "Create Protocol" msgstr "Crear protocolo" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/_register.html:6 msgid "" "Register a identity provider that is trusted by the Identity API to " "authenticate identities." msgstr "" "Registre un proveedor de Identidad que sea de confianza para la API de " "identidad para autenticar las identidades." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/_register.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/_update.html:7 msgid "" "Remote IDs are associated with the identity provider and are globally unique." " This indicates the header attributes to use for mapping federation protocol " "attributes to Identity API objects. If no value is provided, the list will " "be set to empty." msgstr "" "Los ID remotos están asociados al proveedor de identidad y son exclusivos a " "nivel global. Esto indica los atributos de cabecera a utilizar para " "correlacionar atributos del protocolo de federación a objetos de la API de " "identidad. Si no se proporciona ningún valor, la lista se definirá como " "vacía." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/_register.html:8 msgid "" "Example: For mod_shib this would be Shib-Identity-Provider, for mod_auth_openidc, this could be HTTP_OIDC_ISS. " "For mod_auth_mellon, this could be MELLON_IDP." msgstr "" "Ejamplo: Para mod_shib sería Shib-Identity-Provider, para " "mod_auth_openidc, podría ser HTTP_OIDC_ISS. Para " "mod_auth_mellon, podría ser MELLON_IDP." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/_update.html:6 msgid "Edit the identity provider's details." msgstr "Editar los detalles del proveedor de identidad." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/protocols/_create.html:6 msgid "Create a identity provider protocol." msgstr "Crear un protocolo de proveedor de identidad." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/identity_providers/templates/identity_providers/protocols/_create.html:7 msgid "" " A protocol entry contains information that dictates which mapping rules to " "use for a given incoming request. An Identity Provider may have multiple " "supported protocols." msgstr "" " Una entrada de protocolo contiene información que indica las reglas de " "correlación a utilizar para una solicitud entrante dada. Un proveedor de " "identidad puede tener varios protocolos soportados." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/forms.py:29 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/forms.py:63 msgid "User-defined unique id to identify the mapping." msgstr "ID exclusivo definido por el usuario para identificar la correlación." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/forms.py:31 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/forms.py:65 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/tables.py:83 msgid "Rules" msgstr "Reglas" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/forms.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/forms.py:67 msgid "" "Set of rules to map federation protocol attributes to Identity API objects." msgstr "" "Conjunto de reglas para correlacionar los atributos del protocolo de " "federación a objetos de la API." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/forms.py:45 msgid "Mapping created successfully." msgstr "La correlación se ha creado correctamente." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/forms.py:48 #, python-format msgid "Mapping ID \"%s\" is already used." msgstr "El ID de correlación \"%s\" ya se utiliza." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/forms.py:51 msgid "Unable to create mapping. Rules has malformed JSON data." msgstr "" "No se ha podido crear la correlación. Las reglas contienen datos JSON mal " "formados." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/forms.py:55 msgid "Unable to create mapping." msgstr "No se ha podido crear la correlación." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/forms.py:79 msgid "Mapping updated successfully." msgstr "La correlación se ha actualizado satisfactoriamente." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/forms.py:82 msgid "Unable to update mapping. Rules has malformed JSON data." msgstr "" "No se ha podido actualizar la correlación. Las reglas contienen datos JSON " "mal formados." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/forms.py:86 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/views.py:75 msgid "Unable to update mapping." msgstr "No se ha podido actualizar la correlación." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/panel.py:22 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/views.py:38 msgid "Mappings" msgstr "Correlaciones" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/tables.py:27 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/templates/mappings/create.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/views.py:95 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/views.py:98 msgid "Create Mapping" msgstr "Crear correlación" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/tables.py:47 msgid "Delete Mapping" msgid_plural "Delete Mappings" msgstr[0] "Suprimir correlación" msgstr[1] "Suprimir correlaciones" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/tables.py:55 msgid "Deleted Mapping" msgid_plural "Deleted Mappings" msgstr[0] "Correlación suprimida" msgstr[1] "Correlaciones suprimidas" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/tables.py:87 msgid "Attribute Mappings" msgstr "Correlaciones de atributos" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/views.py:49 msgid "Unable to retrieve mapping list." msgstr "No se ha podido recuperar la lista de correlaciones." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/views.py:51 msgid "Insufficient privilege level to view mapping information." msgstr "" "Nivel de privilegios insuficiente para ver la información de correlaciones." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/templates/mappings/update.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/views.py:61 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/views.py:64 msgid "Update Mapping" msgstr "Actualizar correlación" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/templates/mappings/_create.html:6 msgid "Create a mapping." msgstr "Cree una correlación." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/templates/mappings/_create.html:7 msgid "" "A mapping is a set of rules to map federation protocol attributes to " "Identity API objects. An identity provider can have a single mapping " "specified per protocol. A mapping is simply a list of rules. The only " "Identity API objects that will support mapping are: user and group." msgstr "" "Una correlación es un conjunto de reglas para correlacionar los atributos " "del protocolo de federación a objetos de la API. Un proveedor de identidad " "puede tener una correlación especificada por cada protocolo. Una correlación " "es simplemente una lista de reglas. Los únicos objetos de identidad de la " "API que aceptan correlaciones son: usuario y grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/templates/mappings/_create.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/templates/mappings/_update.html:7 msgid "" "A rule contains a remote attribute description and the destination local " "attribute." msgstr "" "Una regla contiene la descripción de un atributo remoto y el atributo local " "de destino." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/mappings/templates/mappings/_update.html:6 msgid "Edit the mapping's details." msgstr "Editar los detalles de la correlación." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/panel.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:244 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/templates/projects/index.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/views.py:76 #: openstack_dashboard/templates/403.html:27 #: openstack_dashboard/templates/404.html:36 msgid "Projects" msgstr "Proyectos" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:30 msgid "Set as Active Project" msgstr "Seleccionar como proyecto activo" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:97 msgid "View Usage" msgstr "Ver uso" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:109 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:461 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:462 msgid "Create Project" msgstr "Crear proyecto" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:125 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:626 msgid "Edit Project" msgstr "Editar proyecto" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:142 msgid "Modify Quotas" msgstr "Modificar cuotas" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:163 msgid "Delete Project" msgid_plural "Delete Projects" msgstr[0] "Eliminar Proyecto" msgstr[1] "Eleminar Proyectos " #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:171 msgid "Deleted Project" msgid_plural "Deleted Projects" msgstr[0] "Proyecto Eliminado" msgstr[1] "Proyectos Eliminados" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:197 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:165 msgid "Enabled =" msgstr "Habilitado =" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:197 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:165 msgid "e.g. Yes/No" msgstr "p. ej. Sí/No" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tables.py:220 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:217 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:579 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:112 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:216 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:210 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:10 #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/templates/api_access/_credentials.html:18 msgid "Domain Name" msgstr "Nombre de dominio" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tabs.py:56 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/views.py:203 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/views.py:148 msgid "Unable to retrieve project domain." msgstr "No ha sido posible obtener el dominio del proyecto." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tabs.py:68 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/users/tables.py:41 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/panel.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:215 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/index.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/urls.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/views.py:54 msgid "Users" msgstr "Usuarios" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tabs.py:190 msgid "Unable to display the users of this project." msgstr "No ha sido posible mostrar los usuarios de este proyecto." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/tabs.py:222 msgid "Unable to display the groups of this project." msgstr "No ha sido posible mostrar los grupos de este proyecto." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/views.py:64 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/views.py:128 msgid "Unable to retrieve project information." msgstr "No ha sido posible obtener la información del proyecto." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/views.py:131 msgid "Insufficient privilege level to view project information." msgstr "Privilegios insuficientes para consultar la información del proyecto." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/views.py:147 msgid "Project Usage" msgstr "Uso del proyecto" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/views.py:207 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/views.py:256 msgid "Unable to retrieve project details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del proyecto." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/views.py:228 msgid "Unable to retrieve project quotas." msgstr "No es posible obtener las cuotas del proyecto." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:73 #, python-format msgid "%(used)s %(key)s used" msgstr "%(used)s %(key)s usadas" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:78 #, python-format msgid "Quota value(s) cannot be less than the current usage value(s): %s." msgstr "" "El valor (o valores) de la cuota no puede ser inferior al valor (o valores) " "de uso actual: %s." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:124 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:142 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:165 msgid "Set maximum quotas for the project." msgstr "Establecer las cuotas máximas para el proyecto." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:202 msgid "Edit Quotas" msgstr "Editar cuotas" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:204 msgid "Modified quotas of project" msgstr "Cuotas del proyecto modificadas" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:205 msgid "Unable to modify quotas of project" msgstr "No ha sido posible modificar las cuotas del proyecto" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:245 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:603 msgid "Project Information" msgstr "Información del proyecto" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:246 msgid "Create a project to organize users." msgstr "Crear un proyecto para organizar usuarios." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:268 msgid "Unable to retrieve user list. Please try again later." msgstr "" "No ha sido posible obtener la lista de usuarios. Inténtelo de nuevo más " "tarde." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:335 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:342 msgid "Project Members" msgstr "Miembros del proyecto" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:433 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:440 msgid "Project Groups" msgstr "Grupos de proyecto" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:463 #, python-format msgid "Created new project \"%s\"." msgstr "Nuevo proyecto \"%s\" creado." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:464 #, python-format msgid "Unable to create project \"%s\"." msgstr "No ha sido posible crear el proyecto \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:499 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:671 #, python-format msgid "Project name \"%s\" is already used." msgstr "Nombre de proyecto \"%s\" ya se utiliza." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:530 msgid ", add project groups" msgstr ", añadir grupos del proyecto" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:532 #, python-format msgid "" "Failed to add %(users_to_add)s project members%(group_msg)s and set project " "quotas." msgstr "" "Ha habido un fallo al añadir %(users_to_add)s miembros del proyecto " "%(group_msg)s y definir cuotas del proyecto." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:563 #, python-format msgid "Failed to add %s project groups and update project quotas." msgstr "" "Ha habido un fallo al añadir %s grupos del proyecto y actualizar cuotas del " "proyecto." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:588 msgid "You cannot disable your current project" msgstr "No puede deshabilitar su proyecto actual" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:605 msgid "Edit the project details." msgstr "Editar los detalles del proyecto." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:628 #, python-format msgid "Modified project \"%s\"." msgstr "Proyecto \"%s\" modificado." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:629 #, python-format msgid "Unable to modify project \"%s\"." msgstr "No ha sido posible modificar el proyecto \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:729 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the project you are " "currently logged into. Please switch to another project with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." msgstr "" "No puede revocar sus privilegios de administrador del proyecto en el que " "actualmente inició sesión. Cámbiese a otro proyecto con privilegios de " "administración o elimine el rol de administración manualmente desde la línea " "de comandos." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:802 msgid ", update project groups" msgstr ", actualizar grupos del proyecto" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:804 #, python-format msgid "" "Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update " "project quotas." msgstr "" "Ha habido un fallo al modificar %(users_to_modify)s miembros del proyecto " "%(group_msg)s y actualizar las cuotas del proyecto." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/workflows.py:879 #, python-format msgid "" "Failed to modify %s project members, update project groups and update " "project quotas." msgstr "" "Ha habido un fallo al modificar %s miembros del proyecto, actualizar los " "grupos del proyecto y actualizar las cuotas del proyecto." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/templates/projects/detail.html:4 msgid "Project Details" msgstr "Detalles del proyecto" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/templates/projects/usage.html:3 msgid "Project Usage Overview" msgstr "Vista general de uso del proyecto" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/projects/users/tables.py:34 msgid "Roles from Groups" msgstr "Roles mediante grupos" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/forms.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/forms.py:38 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/tables.py:79 msgid "Role Name" msgstr "Nombre del rol" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/forms.py:30 msgid "Role created successfully." msgstr "Rol creado correctamente." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/forms.py:33 msgid "Unable to create role." msgstr "No ha sido posible crear el rol." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/forms.py:43 msgid "Role updated successfully." msgstr "Rol actualizado correctamente." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/forms.py:46 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/views.py:98 msgid "Unable to update role." msgstr "No ha sido posible actualizar el rol." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/tables.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/templates/roles/create.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/views.py:117 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/views.py:120 msgid "Create Role" msgstr "Crear rol" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/tables.py:51 msgid "Delete Role" msgid_plural "Delete Roles" msgstr[0] "Eliminar Role" msgstr[1] "Eliminar Roles" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/tables.py:59 msgid "Deleted Role" msgid_plural "Deleted Roles" msgstr[0] "Role Eliminado" msgstr[1] "Roles Eliminados" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/tables.py:74 msgid "Role Name =" msgstr "Nombre de rol =" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/tables.py:75 msgid "Role ID =" msgstr "ID de rol =" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/tables.py:80 msgid "Role ID" msgstr "ID del rol" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/views.py:75 msgid "Unable to retrieve roles list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de roles." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/views.py:77 msgid "Insufficient privilege level to view role information." msgstr "Privilegios insuficientes para consultar la información del rol." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/templates/roles/update.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/views.py:86 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/views.py:89 msgid "Update Role" msgstr "Actualizar rol" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:6 msgid "Create a new role." msgstr "Crear un nuevo rol." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:6 msgid "Edit the role's details." msgstr "Editar los detalles del rol." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:42 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:162 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:475 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:47 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirme la contraseña" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:57 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:98 #: openstack_dashboard/dashboards/settings/password/forms.py:53 msgid "Passwords do not match." msgstr "Las contraseñas no coinciden." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:82 msgid "No available projects" msgstr "No hay proyectos disponibles" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:123 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:228 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:25 msgid "Primary Project" msgstr "Proyecto principal" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:126 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/role_assignments/tables.py:80 msgid "Role" msgstr "Rol" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:131 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:231 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:23 msgid "Lock password" msgstr "Bloquear contraseña" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:185 #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "El usuario \"%s\" se ha creado correctamente." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:201 msgid "Unable to add user to primary project." msgstr "No ha sido posible añadir el usuario al proyecto principal." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:205 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:268 #, python-format msgid "User name \"%s\" is already used." msgstr "El nombre de usuario \"%s\" ya está en uso." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:208 msgid "Unable to create user." msgstr "No ha sido posible crear el usuario." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:265 #, python-format msgid "User \"%s\" has been updated successfully." msgstr "El usuario \"%s\" se ha actualizado correctamente." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:273 msgid "Unable to update the user." msgstr "No ha sido posible actualizar el usuario." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:293 msgid "Admin Password" msgstr "Contraseña de Administrador" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:314 msgid "The admin password is incorrect." msgstr "La contraseña de administrador no es correcta" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:323 msgid "Password changed. Please log in to continue." msgstr "Contraseña modificada. Por favor, acceda de nuevo para continuar." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:326 msgid "User password has been updated successfully." msgstr "La contraseña de usuario se ha actualizado correctamente." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:334 #, python-format msgid "The password does not match the requirements: %s" msgstr "La contraseña no cumple con los requisitos: %s" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/forms.py:338 msgid "Unable to update the user password." msgstr "No ha sido posible actualizar la contraseña de usuario." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/create.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/views.py:167 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/views.py:170 msgid "Create User" msgstr "Crear usuario" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:58 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/change_password.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/views.py:240 #: openstack_dashboard/dashboards/settings/password/panel.py:23 #: openstack_dashboard/dashboards/settings/password/templates/password/change.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/settings/password/views.py:28 msgid "Change Password" msgstr "Cambiar contraseña" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:79 msgid "Enable User" msgid_plural "Enable Users" msgstr[0] "Habilitar Usuario" msgstr[1] "Habilitar Usuarios" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:84 msgid "Disable User" msgid_plural "Disable Users" msgstr[0] "Deshabilitar Usuario" msgstr[1] "Deshabilitar Usuarios" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:94 msgid "Enabled User" msgid_plural "Enabled Users" msgstr[0] "Usuario Habilitado" msgstr[1] "Usuarios Habilitados" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:99 msgid "Disabled User" msgid_plural "Disabled Users" msgstr[0] "Usuario Deshabilitado" msgstr[1] "Usuarios Deshabilitados" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:137 msgid "Delete User" msgid_plural "Delete Users" msgstr[0] "Eliminar Usuario" msgstr[1] "Eliminar Usuarios" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:145 msgid "Deleted User" msgid_plural "Deleted Users" msgstr[0] "Usuario Eliminado" msgstr[1] "Usuarios Eliminados " #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:163 msgid "User Name =" msgstr "Nombre de usuario =" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tables.py:164 msgid "User ID =" msgstr "ID de usuario =" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tabs.py:58 msgid "Unable to retrieve user domain." msgstr "No ha sido posible obtener el dominio de usuario." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/role_assignments/tables.py:107 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tabs.py:92 msgid "Role assignments" msgstr "Asignaciones de rol" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tabs.py:112 msgid "Unable to display the role assignments of this user." msgstr "No ha sido posible mostrar las asignaciones de rol para este usuario." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tabs.py:131 msgid "Unable to display role assignment through groups." msgstr "No ha sido posible mostrar las asignaciones de rol mediante grupos." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tabs.py:153 msgid "Unable to display the groups of this user." msgstr "No ha sido posible mostrar los grupos para este usuario." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tabs.py:166 msgid "Unable to retrieve the credentials of this user." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/credentials/tables.py:26 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/tabs.py:174 #: openstack_dashboard/dashboards/settings/credentials/views.py:30 msgid "Credentials" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/views.py:93 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/views.py:121 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/views.py:255 msgid "Unable to retrieve user information." msgstr "No fue posible obtener la información del usuario." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/views.py:95 msgid "Insufficient privilege level to view user information." msgstr "Privilegios insuficientes para consultar la información del usuario." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/update.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/views.py:108 #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/views.py:111 msgid "Update User" msgstr "Actualizar usuario" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/views.py:184 msgid "Unable to retrieve user roles." msgstr "No ha sido posible obtener los roles de usuario." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/views.py:221 msgid "Unable to retrieve user details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del usuario." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/role_assignments/tables.py:58 #, python-format msgid "%(role)s (through group %(group)s)" msgstr "%(role)s (through group %(group)s)" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/role_assignments/tables.py:76 msgid "System Scope" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:6 msgid "Change user's password. We highly recommend you create a strong one." msgstr "" "Cambiar su contraseña. Le recomendamos encarecidamente que cree una " "contraseña segura." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:6 msgid "" "Create a new user and set related properties including the Primary Project " "and Role." msgstr "" "Crear un nuevo usuario y establecer propiedades, incluyendo el Proyecto " "principal y Rol." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:21 msgid "Password Expires At" msgstr "La contraseña caduca en" #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:6 msgid "Edit the user's details, including the Primary Project." msgstr "Editar los detalles del usuario, incluyendo el Proyecto Principal." #: openstack_dashboard/dashboards/identity/users/templates/users/detail.html:4 msgid "User Details" msgstr "Detalles de usuario" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/forms.py:52 msgid "Unable to recreate ec2 credentials. Failed to delete ec2 credentials." msgstr "" "No se han podido recrear las credenciales ec2. Se ha producido un fallo al " "suprimir las credenciales ec2." #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/forms.py:61 msgid "Successfully recreated ec2 credentials." msgstr "Las credenciales ec2 se han recreado satisfactoriamente." #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/forms.py:66 msgid "Unable to recreate ec2 credentials. Failed to create ec2 credentials." msgstr "" "No se han podido recrear las credenciales ec2. Se ha producido un fallo al " "crear las credenciales ec2." #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/panel.py:21 #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/views.py:212 msgid "API Access" msgstr "Acceso a la API" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/tables.py:36 #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/tables.py:37 msgid "EC2 Credentials" msgstr "Credenciales EC2" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/tables.py:69 msgid "View Credentials" msgstr "Ver credenciales" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/tables.py:77 #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/views.py:201 #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/views.py:204 msgid "Recreate EC2 Credentials" msgstr "Recrear las credenciales EC2" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/tables.py:103 msgid "Service Endpoint" msgstr "Endpoint de servicio" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/tables.py:107 msgid "API Endpoints" msgstr "Endpoints de API" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/tables.py:113 msgid "Download OpenStack RC File" msgstr "Descargar fichero RC de OpenStack" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/views.py:97 msgid "Unable to fetch EC2 credentials." msgstr "No ha sido posible obtener las credenciales EC2." #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/views.py:109 #, python-format msgid "Error writing zipfile: %(exc)s" msgstr "Error al escribir el fichero zip: %(exc)s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/views.py:174 #, python-format msgid "Error Downloading RC File: %s" msgstr "Error al descargar archivo RC: %s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/views.py:180 msgid "User Credentials Details" msgstr "Detalles de las credenciales de usuario" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/views.py:188 msgid "Unable to get openrc credentials" msgstr "No ha sido posible obtener las credenciales openrc" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/views.py:194 msgid "Unable to get EC2 credentials" msgstr "No ha sido posible obtener las credenciales EC2" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/templates/api_access/_credentials.html:31 msgid "Authentication URL" msgstr "URL de autenticación" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/templates/api_access/_credentials.html:39 msgid "EC2 URL" msgstr "URL EC2" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/templates/api_access/_credentials.html:43 msgid "S3 URL" msgstr "URL S3" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/templates/api_access/_credentials.html:48 msgid "EC2 Access Key" msgstr "Clave de acceso EC2" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/templates/api_access/_credentials.html:54 msgid "EC2 Secret Key" msgstr "Clave secreta EC2" #: openstack_dashboard/dashboards/project/api_access/templates/api_access/_recreate_credentials.html:5 msgid "" "This action cannot be undone. Current EC2 credentials will be deleted and " "not recoverable." msgstr "" "Esta acción no se puede deshacer. Las credenciales EC2 actuales se " "suprimirán y no se podrán recuperar." #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:33 msgid "Backup Name" msgstr "Nombre de la copia" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:39 msgid "Container Name" msgstr "Nombre del contenedor" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:43 msgid "Backup Snapshot" msgstr "Instantánea de copia de seguridad" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:46 msgid "Incremental" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:48 msgid "" "By default, a backup is created as a full backup. Check this to do an " "incremental backup from latest backup. Only available if a prior backup " "exists." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:63 #, python-format msgid "" "Unable to retrieve volume backup list for volume \"%s\", so incremental " "backup is disabled." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:78 msgid "Unable to fetch snapshot" msgstr "No ha sido posible obtener la instantánea" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:91 msgid "No snapshot for this volume" msgstr "Este volumen no tienen instantáneas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:95 msgid "Select snapshot to backup (Optional)" msgstr "Seleccione instantánea a respaldar (opcional)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:100 msgid "Unable to fetch snapshots" msgstr "No ha sido posible obtener las instantáneas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:119 #, python-format msgid "Creating volume backup \"%s\"" msgstr "Creando copia de seguridad del volumen \"%s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:126 msgid "Unable to create volume backup." msgstr "No ha sido posible obtener la copia de seguridad del volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:131 msgid "Select Volume" msgstr "Seleccionar volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:144 msgid "Unable to lookup volume or backup information." msgstr "" "No ha sido posible realizar una búsqueda sobre la información de la copia de " "seguridad o el volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:150 msgid "Create a New Volume" msgstr "Crear un nuevo volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:167 #, python-format msgid "" "Request for restoring backup %(backup_name)s to volume with id: " "%(volume_id)s has been submitted." msgstr "" "Se ha enviado la solicitud para restaurar la copia de seguridad " "%(backup_name)s sobre el volumen con id: %(volume_id)s." #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/forms.py:174 msgid "Unable to restore backup." msgstr "No ha sido posible restaurar la copia de seguridad." #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:74 msgid "Delete Volume Backup" msgid_plural "Delete Volume Backups" msgstr[0] "Borrar copia de seguridad de volumen" msgstr[1] "Borrar copias de seguridad de volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:82 msgid "Scheduled deletion of Volume Backup" msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Backups" msgstr[0] "Se ha planificado el borrado de la copia de seguridad de volumen" msgstr[1] "Se ha planificado el borrado de las copias de seguridad de volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:98 msgid "Restore Backup" msgstr "Restaurar copia de seguridad" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:157 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Available" msgstr "Disponible" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:159 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Error" msgstr "Error" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:161 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Creating" msgstr "Creando" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:163 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Restoring" msgstr "Restaurando" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:165 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Deleting" msgstr "Borrando" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:167 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Error Restoring" msgstr "Error al restaurar." #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:216 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:267 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:672 msgid "Message Level" msgstr "Nivel de mensaje" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:218 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:269 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:674 msgid "Event Id" msgstr "Id de evento" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:220 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:271 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:676 msgid "User Message" msgstr "Mensaje de usuario" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tables.py:224 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:275 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:680 msgid "Guaranteed Until" msgstr "Garantizado hasta" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tabs.py:54 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/views.py:112 msgid "Unable to retrieve backup details." msgstr "No pude obtener los detalles del respaldo." #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/tabs.py:73 msgid "Unable to retrieve backup messages." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/create_backup.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/views.py:71 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/views.py:74 msgid "Create Volume Backup" msgstr "Crear un volumen de copia de seguridad" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/views.py:128 msgid "Restore Backup to Volume" msgstr "Restaurar copia de seguridad a Volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/restore_backup.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/views.py:131 msgid "Restore Volume Backup" msgstr "Restaurar copia de seguridad del volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_create_backup.html:5 msgid "Volume Backup:" msgstr "Copia de seguridad de volumen:" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_create_backup.html:10 msgid "" "\n" " Volume Backups are stored using one of cinder-backup drivers\n" " (object storage service, Ceph, NFS, etc ...).\n" " You must have one of these services activated in order to create a backup.\n" " " msgstr "" "\n" " Las copias de seguridad de volumen se almacenan usando uno de los " "controladores de cinder\n" " (object storage service, Ceph, NFS, etc ...).\n" " Debe tener uno de estos servicios activados para crear una copia de " "seguridad.\n" " " #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_create_backup.html:14 msgid "" "\n" " If a snapshot is specified here only the specified snapshot of the volume\n" " will be backed up.\n" " " msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_create_backup.html:19 msgid "" "\n" " If no container name is provided, a default container named volumebackups\n" " will be provisioned for you.\n" " Backups will be the same size as the volume they originate from.\n" " " msgstr "" "\n" "Si no se porporciona el nombre de un contenedor, un contenedor " "predeterminado de nombre\n" " volumebackups será aprovisionado.\n" " Las copias de seguridad serán del mismo tamaño que el volumen que las " "origine.\n" " " #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Restore Backup:" msgstr "Restaurar Copia de Seguridad:" #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Select a volume to restore to." msgstr "Seleccionar un volumen sobre el que restaurar." #: openstack_dashboard/dashboards/project/backups/templates/backups/_restore_backup.html:6 msgid "Optionally, you may choose to create a new volume." msgstr "Opcionalmente, puede seleccionar crear un nuevo volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/project/containers/panel.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/project/containers/templates/containers/ngindex.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/containers/templates/containers/ngindex.html:9 #: openstack_dashboard/dashboards/project/containers/templates/containers/ngindex.html:18 msgid "Containers" msgstr "Contenedores" #: openstack_dashboard/dashboards/project/containers/utils.py:18 msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "La barra no es un carácter permitido." #: openstack_dashboard/dashboards/project/containers/templates/containers/ngindex.html:8 #: openstack_dashboard/enabled/_1910_object_store_panel_group.py:4 msgid "Object Store" msgstr "Almacén de objetos" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/panel.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:160 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:190 msgid "Floating IP port forwarding rules" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:190 msgid "Add floating IP port forwarding rule" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:58 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:252 msgid "Edit floating IP port forwarding rule" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:90 msgid "" "This action will delete the selected floating IP port forwarding rule(s); " "this process cannot be undone." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:98 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:174 msgid "Delete Rule" msgid_plural "Delete Rules" msgstr[0] "Eliminar Regla" msgstr[1] "Eliminar Reglas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:106 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:182 msgid "Deleted Rule" msgid_plural "Deleted Rules" msgstr[0] "Regla Eliminada" msgstr[1] "Reglas Eliminadas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:132 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:169 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:64 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:134 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:171 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:65 msgid "External port" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:136 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:173 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:66 msgid "Internal port" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:138 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:177 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:68 msgid "Internal IP address" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:167 msgid "floating_ip_id" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/tables.py:175 msgid "External IP address" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/views.py:51 msgid "Manage floating IP port forwarding rules" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/views.py:59 msgid "Manage floating IP port forwarding rules : " msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/views.py:67 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/views.py:100 msgid "Unable to retrieve floating IP port forwarding rules." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:35 msgid "" "Description:IP floating rules define external specific traffic that is bound " "from a public IP to an internal address of a specific port.\n" "Protocol: The protocol configured for the IP forwarding rule. You can choose " "between TCP and UDP.\n" "External port: The external port of the floating IP that will be bound to " "the internal port in the internal address. This field allow values between 1 " "and 65535 and also support ranges using the following format:\n" "InitialPort:FinalPort where InitialPort <= FinalPort.\n" "Internal port: The internal port of the given internal IP address that will " "be bound to the port that is exposed to the internet via the public floating " "IP. This field allow values between 1 and 65535 and also support ranges " "using the following format:\n" "InitialPort:FinalPort where InitialPort <= FinalPort.\n" "Internal IP address: The internal IP address where the internal ports will " "be running.\n" "Description: Describes the reason why this rule is being created." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:112 msgid "Select an IP-Address" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:115 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/workflows.py:136 msgid "No ports available" msgstr "No hay puertos disponibles" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:191 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/views.py:121 msgid "Add" msgstr "Añadir" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:192 #, python-format msgid "" "Floating IP port forwarding rule %s created. It might take a few minutes to " "apply all rules." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:194 #, python-format msgid "Unable to create floating IP port forwarding rule %s." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:202 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/workflows.py:165 msgid "unknown IP address" msgstr "Dirección IP desconocida" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:232 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/workflows.py:174 msgid "" "The requested instance port is already associated with another floating IP." msgstr "" "El puerto de instancia solicitado ya está asociado a otra IP flotante." #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:253 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:415 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:254 #, python-format msgid "" "Floating IP port forwarding rule %s updated. It might take a few minutes to " "apply all rules." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ip_portforwardings/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to updated floating IP port forwarding rule %s." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/forms.py:44 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:295 msgid "DNS Domain" msgstr "Dominio DNS" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/forms.py:47 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:293 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:27 msgid "DNS Name" msgstr "Nombre DNS" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/forms.py:69 msgid "You are already using all of your available floating IPs." msgstr "Ya está utilizando todas las IPs flotantes disponibles." #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/forms.py:88 #, python-format msgid "Allocated Floating IP %(ip)s." msgstr "Se asignó la IP flotante %(ip)s." #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/forms.py:92 msgid "Unable to allocate Floating IP." msgstr "No ha sido posible asignar la IP flotante." #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:41 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:60 msgid "Allocate IP To Project" msgstr "Asignar IP al proyecto" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:58 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:448 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/tables.py:64 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:164 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:239 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:327 msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(Cuota superada)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:72 msgid "" "Once a floating IP is released, there is no guarantee the same IP can be " "allocated again." msgstr "" "Una vez que una IP flotante es liberada, no se puede garantizar que la misma " "IP pueda ser asignada de nuevo." #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:78 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:419 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_disassociate.html:22 msgid "Release Floating IP" msgid_plural "Release Floating IPs" msgstr[0] "Liberar IP Flotante" msgstr[1] "Liberar IPs Flotantes" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:86 msgid "Released Floating IP" msgid_plural "Released Floating IPs" msgstr[0] "IP Flotante Liberada" msgstr[1] "IPs Flotantes Liberadas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:110 msgid "" "This floating IP has port forwarding rules configured to it. Therefore, you " "will need to remove all of these rules before being able to release it." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:124 msgid "Successfully redirected" msgid_plural "Successfully redirected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:168 msgid "List all floating IP port forwarding rules" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:192 msgid "Configure floating IP port forwarding rules" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:213 msgid "Unable to find a floating IP." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:221 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:450 msgid "Disassociate" msgstr "Desasociar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:246 #, python-format msgid "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" msgstr "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:250 #, python-format msgid "Load Balancer VIP %s" msgstr "VIP balanceador de carga %s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:262 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Active" msgstr "Activo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:263 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Down" msgstr "Abajo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:264 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Error" msgstr "Error" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:268 msgid "Floating IP Address =" msgstr "Dirección IP flotante =" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:269 msgid "Network ID =" msgstr "ID de red =" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:270 msgid "Router ID =" msgstr "ID de router =" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:271 msgid "Port ID =" msgstr "ID de puerto =" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:272 msgid "e.g. ACTIVE / DOWN / ERROR" msgstr "p. ej. ACTIVO/APAGADO/ERROR" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/tables.py:298 msgid "Mapped Fixed IP Address" msgstr "Dirección de IP fija asignada" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/views.py:57 msgid "Allocate IP" msgstr "Asignar IP" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/views.py:86 msgid "No floating IP pools available" msgstr "No hay pools de IP flotantes disponibles" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/views.py:105 #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/workflows.py:95 msgid "Unable to retrieve floating IP addresses." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de direcciones IP flotantes." #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/workflows.py:44 msgid "Port to be associated" msgstr "Puerto a asociar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/workflows.py:49 msgid "" "Select the IP address you wish to associate with the selected instance or " "port." msgstr "" "Seleccione la dirección IP que quiere asociar con una determinada instancia " "o puerto." #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/workflows.py:100 msgid "Select an IP address" msgstr "Seleccione una dirección IP" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/workflows.py:102 msgid "No floating IP addresses allocated" msgstr "No se han asignado direcciones IP flotantes" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/workflows.py:134 msgid "Select a port" msgstr "Seleccione un puerto" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/workflows.py:155 msgid "Manage Floating IP Associations" msgstr "Gestionar asociaciones de IP flotantes" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/workflows.py:157 #, python-format msgid "IP address %s associated." msgstr "La dirección IP %s fue asociada." #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/workflows.py:158 #, python-format msgid "Unable to associate IP address %s." msgstr "No ha sido posible asociar la dirección IP %s." #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/templates/floating_ips/_allocate.html:7 msgid "Allocate a floating IP from a given floating IP pool." msgstr "Asignar una IP flotante desde un pool de IPs flotantes." #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/templates/floating_ips/_allocate.html:9 msgid "Project Quotas" msgstr "Cuotas del proyecto" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/templates/floating_ips/_allocate.html:14 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:418 msgid "Floating IP" msgstr "IP flotante" #: openstack_dashboard/dashboards/project/floating_ips/templates/floating_ips/_allocate.html:17 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:25 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:45 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_limits.html:43 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_snapshot_limits.html:25 #, python-format msgid "%(used)s of %(quota)s Used" msgstr "%(used)s de %(quota)s Usada" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/utils.py:47 msgid "Unable to retrieve public images." msgstr "No ha sido posible obtener las imágenes públicas." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/utils.py:63 msgid "Unable to retrieve images for the current project." msgstr "No ha sido posible obtener imágenes para el proyecto actual." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/utils.py:78 msgid "Unable to retrieve community images." msgstr "No ha sido posible obtener las imágenes de comunidad." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/utils.py:89 msgid "Unable to retrieve shared images." msgstr "No se han podido obtener las imágenes compartidas." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/views.py:83 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "No ha sido posible obtener las imágenes." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:65 msgid "Image Source" msgstr "Origen de la imagen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:67 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:75 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:80 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:138 msgid "Image Location" msgstr "Ubicación de la imagen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:68 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:88 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:93 msgid "Image File" msgstr "Fichero de imagen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:81 msgid "An external (HTTP/HTTPS) URL to load the image from." msgstr "Una URL externa (HTTP/HTTPS) desde la que cargar la imagen." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:94 msgid "A local image to upload." msgstr "Imagen local a subir." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:98 msgid "Kernel" msgstr "Núcleo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:104 msgid "Ramdisk" msgstr "Disco de RAM" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:109 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:319 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:340 msgid "Format" msgstr "Formato" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:117 msgid "CPU architecture of the image." msgstr "Arquitectura de CPU de la imagen." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:120 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:322 msgid "Minimum Disk (GB)" msgstr "Disco mínimo (GB)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:122 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:324 msgid "" "The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value " "defaults to 0 (no minimum)." msgstr "" "El tamaño mínimo de disco necesario para arrancar la imagen. Si no se " "especifica este valor se asume 0 (sin mínimo)." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:126 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:328 msgid "Minimum RAM (MB)" msgstr "Memoria RAM mínima (MB)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:128 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:330 msgid "" "The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this " "value defaults to 0 (no minimum)." msgstr "" "El tamaño mínimo de memoria necesaria para arrancar la imagen. Si no se " "especifica este valor se asume 0 (sin mínimo)." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:132 msgid "Copy Data" msgstr "Copiar Datos" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:133 msgid "" "Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified, " "image data will be used in its current location." msgstr "" "Especifique esta opción para copiar imagen de datos al servicio de imágenes. " "Si no se especifica, la imagen de datos se utilizará en su ubicación actual." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:142 msgid "Make the image visible across projects." msgstr "Hacer que la imagen visible a través de proyectos." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:146 msgid "Prevent the deletion of the image." msgstr "Prevenir la eliminación de la imagen." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:168 msgid "" "The current Horizon settings indicate no valid image creation methods are " "available. Providing an image location and/or uploading from the local file " "system must be allowed to support image creation." msgstr "" "La configuración actual de Horizon indica que no se ha encontrado ningún " "método válido de creación de imágenes. Tiene que permitirse la posibilidad " "de proporcionar una ubicación de la imagen y/o cargar desde un fichero local " "para que sea posible la creación de imágenes." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:190 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:206 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:262 msgid "Choose an image" msgstr "Seleccione una imagen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:247 msgid "An image file or an external location must be specified." msgstr "Se debe especificar un fichero de imagen o una ubicación externa." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:272 #, python-format msgid "Your image %s has been queued for creation." msgstr "Su imagen %s se ha añadido a la cola para crearla." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:276 msgid "Unable to create new image" msgstr "No ha sido posible crear la nueva imagen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:280 #, python-format msgid "Unable to create new image: Invalid disk format %s for image." msgstr "" "No ha sido posible crear una nueva imagen: Formato de disco inválido %s para " "la imagen." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:283 msgid "Unable to create new image: Image name too long." msgstr "" "No ha sido posible crear la nueva imagen: Nombre de la imagen muy largo." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:285 msgid "Unable to create new image: URL scheme not supported." msgstr "No se ha podido crear la nueva imagen: Esquema de URL no soportado." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:345 msgid "Non admin users are not allowed to make images public." msgstr "" "Los usuarios no administradores no tienen permiso para hacer públicas las " "imágenes." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:349 #, python-format msgid "Unable to update image \"%s\"." msgstr "No ha sido posible subir la imagen \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/forms.py:354 msgid "Image was successfully updated." msgstr "La imagen se actualizó correctamente." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:420 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:450 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_actions_list.html:14 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:25 msgid "Launch Instance" msgstr "Lanzar instancia" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:66 msgid "Launch" msgstr "Lanzar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:90 msgid "Deleted images are not recoverable." msgstr "Las imágenes eliminadas no son recuperables." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:96 msgid "Delete Image" msgid_plural "Delete Images" msgstr[0] "Eliminar Imagen" msgstr[1] "Eliminar Imágenes" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:104 msgid "Deleted Image" msgid_plural "Deleted Images" msgstr[0] "Imagen Eliminada" msgstr[1] "Imágenes Eliminadas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:126 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/views.py:46 msgid "Create Image" msgstr "Crear imagen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:152 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:129 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:139 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:166 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/create.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:243 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:246 msgid "Create Volume" msgstr "Crear volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:216 msgid "Non-Public from Other Projects" msgstr "No pública para otros proyectos" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:219 msgid "Shared with Project" msgstr "Compartida con el Proyecto" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:271 msgctxt "Image format for display in table" msgid "Docker" msgstr "Docker" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:275 msgctxt "Image format for display in table" msgid "Raw" msgstr "Raw" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:307 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Active" msgstr "Activo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:308 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Saving" msgstr "Guardando" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:309 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Queued" msgstr "Encolado" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:310 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Pending Delete" msgstr "Pendiente a Eliminar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:312 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Killed" msgstr "Terminado forzosamente" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:313 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Deleted" msgstr "Eliminado" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:314 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Deactivated" msgstr "Desactivada" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:318 msgctxt "Type of an image" msgid "Image" msgstr "Imagen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/tables.py:319 msgctxt "Type of an image" msgid "Snapshot" msgstr "Instantánea" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/views.py:92 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "No ha sido posible obtener la imagen." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/images/views.py:150 msgid "Unable to retrieve image details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la imagen." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/snapshots/forms.py:34 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/forms.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:104 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:545 msgid "Snapshot Name" msgstr "Nombre de la instantánea" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/snapshots/forms.py:44 #, python-format msgid "Snapshot \"%(name)s\" created for instance \"%(inst)s\"" msgstr "Se ha creado la instantánea \"%(name)s\" de la instancia \"%(inst)s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/snapshots/forms.py:49 msgid "Quota exceeded for creating snapshots" msgstr "Se ha superado la cuota para crear instantáneas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/snapshots/forms.py:51 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/snapshots/forms.py:56 msgid "Unable to create snapshot." msgstr "No ha sido posible crear la instantánea." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/snapshots/views.py:36 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/snapshots/views.py:40 #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/snapshots/create.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:529 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:77 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:188 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:218 msgid "Create Snapshot" msgstr "Crear instantánea" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:12 msgid "" "Images can be provided via an HTTP/HTTPS URL or be uploaded from your local " "file system." msgstr "" "Las imágenes se puede proporcionar mediante una URL HTTP/HTTPS o subir desde " "un fichero local del sistema." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:14 msgid "" "Currently only images uploaded from your local file system are supported." msgstr "" "Actualmente sólo están soportadas las imágenes cargadas desde un fichero " "local." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:23 msgid "" "If you select an image via an HTTP/HTTPS URL, the Image Location field MUST " "be a valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to " "the Image Service. URLs that redirect or serve error pages will result in " "unusable images." msgstr "" "Si selecciona una imagen vía un URL HTTP/HTTPS, el campo Ubicación de la " "imagen DEBE ser una URL válida y directa al binario de la imagen; también " "debe ser accesible para el Servicio de imágenes. Las URL que redireccionan o " "sirven páginas de error darán imágenes inutilizables." #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:13 msgid "Owner" msgstr "Propietario" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:21 msgid "Checksum" msgstr "Suma de comprobación" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:43 msgid "Virtual Size" msgstr "Tamaño Virtual" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:46 msgid "Container Format" msgstr "Formato de contenedor" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:48 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:706 msgid "Disk Format" msgstr "Formato de disco" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:51 msgid "Min Disk" msgstr "Disco mínimo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:55 msgid "Min RAM" msgstr "RAM mínima" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:60 msgid "Custom Properties" msgstr "Propiedades personalizadas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:6 msgid "" "A snapshot is an image which preserves the disk state of a running instance." msgstr "" "Una instantánea es una imagen que conserva el estado del disco de una " "instancia en ejecución." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:25 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Create" msgstr "Crear" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:26 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Pause" msgstr "Pausar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:27 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Unpause" msgstr "Reanudar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:28 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Rebuild" msgstr "Reconstruir" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:29 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:30 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Confirm Resize" msgstr "Confirmar redimensionamiento" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:32 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Suspend" msgstr "Suspender" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:33 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resume" msgstr "Reanudar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:34 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:35 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Stop" msgstr "Detener" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:36 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Start" msgstr "Arrancar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:37 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Shelve" msgstr "Almacenar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:38 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Unshelve" msgstr "Restaurar almacenada" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:39 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Migrate" msgstr "Migrar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:40 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Rescue" msgstr "Rescatar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:41 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Unrescue" msgstr "Arrancar tras rescatar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:42 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Lock" msgstr "Bloquear" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:43 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:44 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Create Image" msgstr "Crear imagen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:49 msgid "Request ID" msgstr "ID de la petición" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:52 msgid "Start Time" msgstr "Hora de inicio" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/audit_tables.py:55 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:51 msgid "Message" msgstr "Mensaje" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:43 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:82 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:470 msgid "Select Image" msgstr "Seleccionar imagen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:49 msgid "Rebuild Password" msgstr "Reconstruir contraseña" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:55 msgid "Confirm Rebuild Password" msgstr "Confirmar reconstrucción de contraseña" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:60 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:32 msgid "Disk Partition" msgstr "Partición de disco" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:61 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:36 msgid "Automatic" msgstr "Automático" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:62 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:36 msgid "Manual" msgstr "Manual" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:84 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:487 msgid "No images available" msgstr "No hay imágenes disponibles" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:113 #, python-format msgid "Rebuilding instance %s." msgstr "Reconstruir Instancia %s." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:116 msgid "Unable to rebuild instance." msgstr "No ha sido posible reconstruir la instancia." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:123 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/forms.py:41 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/tables.py:122 msgid "Key Pair Name" msgstr "Nombre del par de claves" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:124 msgid "The Key Pair name that was associated with the instance" msgstr "El nombre del par de claves asociado a la instancia" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:131 msgid "The instance password encrypted with your public key." msgstr "La contraseña de la instancia cifrada con su clave pública." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:134 msgid "Encrypted Password" msgstr "Contraseña cifrada" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:148 msgid "Instance Password is not set or is not yet available" msgstr "" "La contraseña de la instancia no está definida o ya no está disponible" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:154 msgid "Private Key File" msgstr "Fichero de clave privada" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:158 msgid "OR Copy/Paste your Private Key" msgstr "O copie y pegue su clave privada" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:166 msgid "Unable to retrieve instance password." msgstr "No ha sido posible obtener la contraseña de la instancia." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:174 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:236 msgid "Volume ID" msgstr "ID de volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:176 msgid "Select a volume to attach to this instance." msgstr "Elegir un volumen a asociar a esta instancia." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:178 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:40 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:474 msgid "Device Name" msgstr "Nombre de dispositivo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:181 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:478 msgid "" "Actual device name may differ due to hypervisor settings. If not specified, " "then hypervisor will select a device name." msgstr "" "El nombre del dispositivo real puede ser diferente debido a la configuración " "del hipervisor. Si no se especifica, el hipervisor seleccionará un nombre " "para el dispositivo." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:203 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:257 msgid "Select a volume" msgstr "Seleccionar un volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:205 msgid "No volumes available" msgstr "No hay volúmenes disponibles" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:212 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:271 msgid "Unknown volume (None)" msgstr "Volumen desconocido (Ninguno)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:223 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:531 #, python-format msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s." msgstr "Asociando el volumen %(vol)s a la instancia %(inst)s en %(dev)s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:230 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:540 msgid "Unable to attach volume." msgstr "No ha sido posible asociar el volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:238 msgid "Select a volume to detach from this instance." msgstr "Seleccione un volumen a desasociar de esta instancia." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:259 msgid "No volumes attached" msgstr "No hay volúmenes asociados" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:264 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:286 msgid "Unable to detach volume." msgstr "No es posible desasociar el volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:279 #, python-format msgid "Detaching volume %(vol)s from instance %(inst)s." msgstr "Desasociando volumen %(vol)s de instancia %(inst)s." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:294 msgid "The way to specify an interface" msgstr "La forma de especificar una interfaz" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:301 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:307 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:378 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:139 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:148 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:156 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:292 msgid "Port" msgstr "Puerto" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:319 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:326 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:80 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:95 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:103 msgid "Fixed IP Address" msgstr "Dirección IP fija" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:321 msgid "IP address for the new port" msgstr "Dirección IP del nuevo puerto" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:336 msgid "by Network (and IP address)" msgstr "por red (y dirección IP)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:340 msgid "by Port" msgstr "por puerto" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:367 #, python-format msgid "Attaching interface for instance %s." msgstr "Conectar interfaz para instancia%s." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:371 msgid "Unable to attach interface." msgstr "No ha sido posible conectar interfaz." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:388 msgid "Unable to retrieve ports information." msgstr "No ha sido posible recuperar los puestos de información." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:397 msgid "Select Port" msgstr "Seleccionar puerto" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:399 msgid "No Ports available" msgstr "No hay puertos disponibles" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:407 #, python-format msgid "Detached interface %(port)s for instance %(instance)s." msgstr "Interfaz %(port)s desconectada para instancia %(instance)s." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:412 msgid "Unable to detach interface." msgstr "No ha sido posible desconectar la interfaz." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:435 msgid "Select a floating IP to disassociate" msgstr "Seleccionar IP flotante a desasociar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:445 msgid "The specified floating IP no longer exists." msgstr "Ya no existe la IP flotante especificada." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:453 #, python-format msgid "Successfully disassociated and released floating IP %s" msgstr "Se ha desasociado y liberado correctamente la IP flotante %s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:459 #, python-format msgid "Successfully disassociated floating IP %s" msgstr "Se ha desasociado correctamente la IP flotante %s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:463 #, python-format msgid "Unable to disassociate floating IP %s" msgstr "No ha sido posible desasociar la IP flotante %s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:496 msgid "Successfully rescued instance" msgstr "Instancia rescatada correctamente" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/forms.py:501 msgid "Unable to rescue instance" msgstr "No ha sido posible rescatar la instancia" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/interfaces_tables.py:36 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:502 msgid "Edit Security Groups" msgstr "Editar grupos de seguridad" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:88 msgid "Deleted instances are not recoverable." msgstr "Las instancias borradas no son recuperables." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:94 msgid "Delete Instance" msgid_plural "Delete Instances" msgstr[0] "Eliminar instancia" msgstr[1] "Eliminar instancias" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:102 msgid "Scheduled deletion of Instance" msgid_plural "Scheduled deletion of Instances" msgstr[0] "Se ha planificado la eliminación de la instancia" msgstr[1] "Se ha planificado la eliminación de las instancias" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:121 msgid "" "Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." msgstr "" "Las instancias reiniciadas perderán todos los datos no guardados en " "almacenamiento persistente." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:128 msgid "Hard Reboot Instance" msgid_plural "Hard Reboot Instances" msgstr[0] "Reiniciar instancia de manera forzada" msgstr[1] "Reiniciar instancias de manera forzada" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:136 msgid "Hard Rebooted Instance" msgid_plural "Hard Rebooted Instances" msgstr[0] "Instancia reiniciada forzadamente" msgstr[1] "Instancias reiniciadas forzadamente" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:158 msgid "Soft Reboot Instance" msgid_plural "Soft Reboot Instances" msgstr[0] "Reiniciar instancia" msgstr[1] "Reiniciar instancias" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:166 msgid "Soft Rebooted Instance" msgid_plural "Soft Rebooted Instances" msgstr[0] "Instancia reiniciada" msgstr[1] "Instancias reiniciadas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:202 msgid "Unrescue Instance" msgid_plural "Unrescue Instances" msgstr[0] "Arrancar instancia rescatada" msgstr[1] "Arrancar instancias rescatadas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:210 msgid "Unrescued Instance" msgid_plural "Unrescued Instances" msgstr[0] "Instancia rescatada arrancada" msgstr[1] "Instancias rescatadas arrancadas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:232 msgid "Pause Instance" msgid_plural "Pause Instances" msgstr[0] "Pausar Instancia" msgstr[1] "Pausar Instancias" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:237 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:301 msgid "Resume Instance" msgid_plural "Resume Instances" msgstr[0] "Reanudar Instancia" msgstr[1] "Reanudar Instancias" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:247 msgid "Paused Instance" msgid_plural "Paused Instances" msgstr[0] "Instancia Pausada" msgstr[1] "Instancias Pausadas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:252 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:316 msgid "Resumed Instance" msgid_plural "Resumed Instances" msgstr[0] "Instancia Reanudada" msgstr[1] "Instancias Reanudadas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:296 msgid "Suspend Instance" msgid_plural "Suspend Instances" msgstr[0] "Suspender Instancia" msgstr[1] "Suspender Instancias" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:311 msgid "Suspended Instance" msgid_plural "Suspended Instances" msgstr[0] "Instancia Suspendida" msgstr[1] "Instancias Suspendidas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:360 msgid "Shelve Instance" msgid_plural "Shelve Instances" msgstr[0] "Almacenar Instancia" msgstr[1] "Almacenar Instancias" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:365 msgid "Unshelve Instance" msgid_plural "Unshelve Instances" msgstr[0] "Restaurar instancia almacenada" msgstr[1] "Restaurar instancias almacenadas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:375 msgid "Shelved Instance" msgid_plural "Shelved Instances" msgstr[0] "Instancia almacenada" msgstr[1] "Instancias almacenadas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:380 msgid "Unshelved Instance" msgid_plural "Unshelved Instances" msgstr[0] "Instancia almacenada restaurada" msgstr[1] "Instancias almacenadas restauradas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:479 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:113 msgid "Edit Instance" msgstr "Editar instancia" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:517 msgid "Edit Port Security Groups" msgstr "Editar grupos de seguridad por puerto" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:563 msgid "View Log" msgstr "Ver log" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:580 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:106 msgid "Resize Instance" msgstr "Redimensionar instancia" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:605 msgid "Confirm Resize/Migrate" msgstr "Confirmar redimensionar/migrar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:618 #, python-format msgid "Unable to confirm resize instance \"%s\"." msgstr "No se ha podido confirmar la redimensión de la instancia \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:625 msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "Revertir redimensionar/migrar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:638 #, python-format msgid "Unable to revert resize instance \"%s\"." msgstr "No ha se ha podido revertir la redimensión de la instancia \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:644 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/rebuild.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:402 msgid "Rebuild Instance" msgstr "Reconstruir instancia" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:662 msgid "Retrieve Password" msgstr "Obtener contraseña" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:682 msgid "Associate Floating IP" msgstr "Asociar IP flotante" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:715 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_disassociate.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/disassociate.html:3 msgid "Disassociate Floating IP" msgstr "Desasociar IP flotante" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:760 #, python-format msgid "Please try again later [Error: %s]." msgstr "Por favor inténtelo de nuevo más tarde [Error: %s]." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:762 msgid "" "There is not enough capacity for this flavor in the selected availability " "zone. Try again later or select a different availability zone." msgstr "" "No hay suficiente capacidad para este sabor en la zona de disponibilidad " "seleccionada. Inténtelo de nuevo más tarde o seleccione otra zona de " "disponibilidad." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:774 #, python-format msgid "" "Failed to perform requested operation on instance \"%s\", the instance has " "an error status" msgstr "" "Ha fallado la ejecución de la operación solicitada en la instancia \"%s\", " "la instancia tiene un estado de error." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:791 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/utils.py:265 #, python-format msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%s\"." msgstr "No es posible recuperar información del sabor para la instancia \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:798 #, python-format msgid "Unable to retrieve Network information for instance \"%s\"." msgstr "" "No se ha podido recuperar la información de red para la instancia \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:815 msgid "Start Instance" msgid_plural "Start Instances" msgstr[0] "Iniciar Instancia" msgstr[1] "Iniciar Instancias" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:823 msgid "Started Instance" msgid_plural "Started Instances" msgstr[0] "Instancia Iniciada" msgstr[1] "Instancias Iniciadas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:839 msgid "The instance(s) will be shut off." msgstr "La instancia(s) seran apagadas." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:845 msgctxt "Action to perform (the instance is currently running)" msgid "Shut Off Instance" msgid_plural "Shut Off Instances" msgstr[0] "Apagar Instancia" msgstr[1] "Apagar Instancias" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:854 msgctxt "Past action (the instance is currently already Shut Off)" msgid "Shut Off Instance" msgid_plural "Shut Off Instances" msgstr[0] "Apagar Instancia" msgstr[1] "Apagar Instancias" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:876 msgid "Lock Instance" msgid_plural "Lock Instances" msgstr[0] "Bloquear Instancia" msgstr[1] "Bloquear Instancias" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:884 msgid "Locked Instance" msgid_plural "Locked Instances" msgstr[0] "Instancia Bloqueada" msgstr[1] "Instancias Bloqueadas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:908 msgid "Unlock Instance" msgid_plural "Unlock Instances" msgstr[0] "Desbloquear Instancia" msgstr[1] "Desbloquear Instancias" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:916 msgid "Unlocked Instance" msgid_plural "Unlocked Instances" msgstr[0] "Instancia Desbloqueada" msgstr[1] "Instancias Desbloqueadas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:935 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:647 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:649 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_attach.html:14 msgid "Attach Volume" msgstr "Asociar volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:952 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:674 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:676 msgid "Detach Volume" msgstr "Desasociar volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:968 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/attach_interface.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:627 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:629 msgid "Attach Interface" msgstr "Conectar interfaz" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:986 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/detach_interface.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:694 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:696 msgid "Detach Interface" msgstr "Desconectar interfaz" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1042 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1049 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:82 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:122 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/utils.py:270 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/utils.py:271 msgid "Not available" msgstr "No disponible" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1057 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Deleted" msgstr "Eliminada" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1058 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Active" msgstr "Activa" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1059 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shutoff" msgstr "Apagada" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1060 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "Suspendida" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1062 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Paused" msgstr "Pausada" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1063 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Error" msgstr "Error" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1064 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Resize/Migrate" msgstr "Redimensionar/Migrar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1066 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Confirm or Revert Resize/Migrate" msgstr "Confirmar o revertir redimensionar/migrar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1069 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "Revertir redimensionar/migrar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1070 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1071 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Hard Reboot" msgstr "Forzar reinicio" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1073 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1074 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rebuild" msgstr "Reconstruir" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1075 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "Migrando" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1077 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Build" msgstr "Construir" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1078 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rescue" msgstr "Rescatar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1079 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Soft Deleted" msgstr "Borrada" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1081 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved" msgstr "Almacenada" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1082 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved Offloaded" msgstr "Almacenada " #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1085 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Building" msgstr "Generando" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1086 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Stopped" msgstr "Parada" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1087 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rescued" msgstr "Rescatada" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1088 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Resized" msgstr "Redimensionada" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1091 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "None" msgstr "Ninguno" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1095 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Scheduling" msgstr "Planificando" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1097 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Block Device Mapping" msgstr "Mapeando el dispositivo de bloques" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1099 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Networking" msgstr "Redes" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1101 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Spawning" msgstr "Generando" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1102 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Snapshotting" msgstr "Realizando instantánea" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1104 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Snapshot Pending" msgstr "Instantánea de imagen pendiente" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1106 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Pending Upload" msgstr "Imagen pendiente de subir" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1108 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Uploading" msgstr "Subiendo imagen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1110 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Backup" msgstr "Copia de seguridad de la imagen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1112 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Updating Password" msgstr "Actualizando contraseña" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1114 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Preparing Resize or Migrate" msgstr "Preparándose para redimensionar o migrar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1116 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resizing or Migrating" msgstr "Redimensionando o migrando" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1118 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resized or Migrated" msgstr "Redimensionada o migrada" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1120 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Finishing Resize or Migrate" msgstr "Terminando redimensionar o migrar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1122 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reverting Resize or Migrate" msgstr "Revertiendo redimensionar o migrar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1124 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Confirming Resize or Migrate" msgstr "Confirmando redimensionar o migrar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1126 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting" msgstr "Reiniciando" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1127 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Pending" msgstr "Reinicio Pendiente" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1129 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Started" msgstr "Reinicio comenzado" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1131 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Hard Rebooting" msgstr "Reinicio forzado" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1133 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Hard Reboot Pending" msgstr "Reinicio forzado pendiente" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1135 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Hard Reboot Started" msgstr "Reinicio forzado comenzado" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1137 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Pausing" msgstr "Pausando" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1138 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1141 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resuming" msgstr "Reanudando" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1139 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Suspending" msgstr "Suspendiendo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1142 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering Off" msgstr "Apagando" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1144 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering On" msgstr "Encendiendo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1146 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rescuing" msgstr "Rescatando" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1147 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unrescuing" msgstr "Saliendo de modo rescate" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1149 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuilding" msgstr "Reconstruyendo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1152 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Block Device Mapping" msgstr "Reconstruir el mapeo del dispositivo de bloques" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1153 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Spawning" msgstr "Reconstruir generación" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1155 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "Migrando" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1156 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Deleting" msgstr "Borrando" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1157 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Soft Deleting" msgstr "Borrando (soft)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1159 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Restoring" msgstr "Restaurando" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1160 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving" msgstr "Almacenando" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1162 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Pending Upload" msgstr "Imagen almacenada pendiente de subir" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1163 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Uploading" msgstr "Subiendo imagen almacenada" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1165 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Offloading" msgstr "Almacenando" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1167 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unshelving" msgstr "Restaurando instancia almacenada" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1172 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "No State" msgstr "Sin estado" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1173 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Running" msgstr "Corriendo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1174 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Blocked" msgstr "Bloqueada" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1175 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Paused" msgstr "Pausada" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1176 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Down" msgstr "Apagada" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1177 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Off" msgstr "Apagada" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1178 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Crashed" msgstr "Rota" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1179 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "Suspendida" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1180 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Failed" msgstr "Errónea" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1181 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Building" msgstr "Construyendo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1185 msgid "Instance ID =" msgstr "ID de instancia =" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1186 msgid "Instance Name =" msgstr "Nombre de instancia = " #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1187 msgid "Image ID =" msgstr "ID de imagen =" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1189 msgid "IPv4 Address =" msgstr "Dirección IPv4 =" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1190 msgid "IPv6 Address =" msgstr "Dirección IPv6 =" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1192 msgid "Flavor ID =" msgstr "ID del sabor = " #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1193 msgid "Flavor Name =" msgstr "Nombre del sabor =" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1194 msgid "Key Pair Name =" msgstr "Nombre par de claves =" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1197 msgid "Changes Since" msgstr "Cambios desde" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1198 msgid "Filter by an ISO 8061 formatted time, e.g. 2016-06-14T06:27:59Z" msgstr "Filtrar por fecha en formato ISO 8061, p. ej. 2016-06-14T06:27:59Z" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1212 msgid "" "This instance is currently locked. To enable more actions on it, please " "unlock it by selecting Unlock Instance from the actions menu." msgstr "" "La instancia está bloqueada actualmente. Para permitir más acciones sobre " "ella, desbloquéela utilizando el menú de acciones." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1217 msgid "This instance is unlocked." msgstr "Esta instancia está desbloqueada." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tables.py:1258 msgid "Key Pair" msgstr "Par de claves" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tabs.py:46 msgid "" "Failed to get attached volumes. Make sure they are accessible from this " "project." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tabs.py:54 msgid "Failed to get attached volume." msgstr "Ha ocurrido un error al obtener el volumen asociado." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tabs.py:90 msgid "Failed to get instance interfaces." msgstr "Ha ocurrido un error al obtener las interfaces de la instancia." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tabs.py:96 msgid "Log" msgstr "Log" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tabs.py:110 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:262 #, python-format msgid "Unable to get log for instance \"%s\"." msgstr "No ha sido posible obtener el log de la instancia \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tabs.py:149 msgid "Action Log" msgstr "Registro de acciones" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/tabs.py:163 msgid "Unable to retrieve instance action list." msgstr "No fue posible obtener el listado de acciones de la instancia." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/utils.py:32 msgid "Unable to retrieve instance flavors." msgstr "No ha sido posible obtener los sabores de las instancias." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/utils.py:68 msgid "Unable to sort instance flavors." msgstr "No ha sido posible ordenar los sabores de instancia." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/utils.py:78 msgid "Unable to retrieve Nova server groups." msgstr "No se han podido obtener los servicios de Nova." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/utils.py:105 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:110 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/forms.py:57 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/forms.py:173 msgid "Failed to get network list." msgstr "Fallo al obtener la lista de redes." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/utils.py:124 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/forms.py:183 msgid "No networks available" msgstr "No hay redes disponibles" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/utils.py:128 msgid "Select Network" msgstr "Seleccionar Red" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/utils.py:148 msgid "Unable to retrieve key pairs." msgstr "No ha sido posible obtener los pares de claves." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/utils.py:152 msgid "No key pairs available" msgstr "No hay pares de claves disponibles" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/utils.py:156 msgid "Select a key pair" msgstr "Seleccionar un par de claves" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/utils.py:175 msgid "Select Flavor" msgstr "Seleccionar Sabor" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/utils.py:179 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:79 msgid "No flavors available" msgstr "No hay sabores disponibles" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/utils.py:234 msgid "Select Server Group" msgstr "Seleccionar grupo de servidores" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/utils.py:236 msgid "No server groups available" msgstr "No hay grupos de servidores disponibles" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:116 msgid "Unable to retrieve instances." msgstr "No ha sido posible obtener las instancias." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:137 msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron." msgstr "No ha sido posible obtener las direcciones IP desde Neutron." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:265 msgid "Log length must be a nonnegative integer." msgstr "La longitud del log debe ser un entero no negativo." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:287 #, python-format msgid "Unable to get console for instance \"%s\"." msgstr "No se ha podido obtener la consola de la instancia \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:299 #, python-format msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"." msgstr "No ha sido posible obtener la consola VNC de la instancia \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:311 #, python-format msgid "Unable to get MKS console for instance \"%s\"." msgstr "No se ha podido obtener la consola MKS de la instancia \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:324 #, python-format msgid "Unable to get SPICE console for instance \"%s\"." msgstr "No ha sido posible obtener la consola SPICE de la instancia \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:336 #, python-format msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"." msgstr "No ha sido posible obtener la consola RDP para la instancia \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:351 #, python-format msgid "Cannot find instance %s." msgstr "No se puede encontrar la instancia %s." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:364 #, python-format msgid "Cannot get console for instance %s." msgstr "No se puede obtener la consola para la instancia %s." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:9 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:432 msgid "Retrieve Instance Password" msgstr "Obtener contraseña de la instancia" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:449 msgid "Disassociate floating IP" msgstr "Desasociar IP flotante" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:498 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume list for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." msgstr "" "No ha sido posible obtener la lista de volúmenes para la instancia " "\"%(name)s\" (%(id)s)." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:516 #, python-format msgid "" "Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." msgstr "" "No ha sido posible obtener la información del sabor para la instancia " "\"%(name)s\" (%(id)s)." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:527 #, python-format msgid "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." msgstr "" "No ha sido posible obtener los grupos de seguridad para la instancia " "\"%(name)s\" (%(id)s)." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:539 #, python-format msgid "" "Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s\" " "(%(id)s)." msgstr "" "No ha sido posible obtener las direcciones IP de Neutron para la instancia " "\"%(name)s\" (%(id)s)." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:553 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la instancia \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:609 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "No ha sido posible obtener los sabores." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:661 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:311 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:361 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:552 msgid "Unable to retrieve volume information." msgstr "No ha sido posible obtener la información del volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:723 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/views.py:149 msgid "Unable to retrieve port details" msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del puerto" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/views.py:735 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_attach_interface.html:6 msgid "Select the network for interface attaching." msgstr "Seleccione la red para la conexión de la interfaz." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_attach_volume.html:6 msgid "Attach Volume to Running Instance." msgstr "Asociar volumen a una instancia iniciada." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:20 msgid "" "To decrypt your password you will need the private key of your key pair for " "this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of " "your private key file into the text area below, then click Decrypt Password." msgstr "" "Para descifrar su contraseña necesitará la clave privada de su par de claves " "de esta instancia. Seleccione el fichero de la clave privada o copie y pegue " "el contenido del fichero de su clave privada en la area de texto, luego haga " "click en descifrar contraseña." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:21 msgid "Note: " msgstr "Nota:" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:21 msgid "" "The private key will be only used in your browser and will not be sent to " "the server" msgstr "" "La clave privada se usará solo en su navegador y no se enviará al servidor" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:29 msgid "Decrypt Password" msgstr "Descifrar contraseña" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detach_interface.html:5 msgid "Select the port to detach." msgstr "Seleccione el puerto a desconectar." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detach_volume.html:6 msgid "Detach Volume from Running Instance." msgstr "Desasociar volumen de una instancia iniciada." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:3 msgid "Instance Console" msgstr "Consola de la instancia" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:7 msgid "" "If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar " "below." msgstr "" "Si la consola no responde al teclado: haga click en la barra de estado gris " "de abajo." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:9 msgid "Click here to show only console" msgstr "Haga click aquí para mostrar solo la consola" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:10 msgid "To exit the fullscreen mode, click the browser's back button." msgstr "" "Para salir del modo a pantalla completa, haga click en el botón de página " "anterior del navegador." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:25 msgid "Console is currently unavailable." msgstr "La consola no se encuentra disponible en este momento." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:27 msgid "Unable to load console. Please reload page to try again." msgstr "No se ha podido recuperar la consola. Inténtelo más tarde." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:4 msgid "Instance Console Log" msgstr "Consola de log de instancia" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:7 msgid "Log Length" msgstr "Longitud del log" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:9 msgid "Go" msgstr "Ir" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:11 msgid "View Full Log" msgstr "Ver log completo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:16 msgctxt "Locked status of an instance" msgid "Locked" msgstr "Bloqueada" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:30 msgid "Reservation ID" msgstr "ID reserva" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:32 msgid "Launch Index" msgstr "Índice de lanzamiento" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:42 msgid "User Data" msgstr "Datos de usuario" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:48 msgid "Fault" msgstr "Fallo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:53 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:196 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:203 msgid "Code" msgstr "Código" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:55 msgid "Details" msgstr "Detalles" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:68 msgid "Flavor ID" msgstr "ID del sabor" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:73 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:74 #: openstack_dashboard/usage/tables.py:33 msgid "Disk" msgstr "Disco" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:86 msgid "IP Addresses" msgstr "Direcciones IP" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:101 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_ips.html:10 msgid "(No IP address)" msgstr "(Sin direcciones IP)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:117 msgid "No rules defined." msgstr "No hay reglas definidas." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:129 msgid "Key Name" msgstr "Nombre de la clave" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:143 msgid "Image ID" msgstr "ID de imagen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:154 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:159 msgid "Volumes Attached" msgstr "Volúmenes asociados" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:168 #, python-format msgid "%(volume_label)s on %(volume_device)s" msgstr "" " %(volume_label)s en %(volume_device)s " " " #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:172 msgid "No volumes attached." msgstr "No hay volúmenes asociados" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_disassociate.html:20 msgid "Select the floating IP to be disassociated from the instance." msgstr "Seleccione la IP flotante a desasociar de la instancia." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_disassociate.html:25 msgid "" "If checked, the selected floating IP will be released at the same time." msgstr "Si se marca, la IP flotante seleccionada será liberada a la vez." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_edit_security_group_help.html:6 msgid "" "Add and remove security groups to this instance from the list of available " "security groups." msgstr "" "Añada y elimine grupos de seguridad a esta instancia de la lista de grupos " "de seguridad disponibles." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_edit_security_group_help.html:14 msgid "" "Warning: If you change security groups here, the change will be " "applied to all interfaces of the instance. If you have multiple interfaces " "on this instance and apply different security groups per port, use \"Edit " "Port Security Groups\" action instead." msgstr "" "Advertencia: Si cambia los grupos de seguridad aquí, el cambio se " "aplicará a todas las interfaces de la instancia. Si tiene múltiples " "interfaces en esta instancia y aplica diferentes grupos de seguridad por " "puerto, use la acción \"Editar grupos de seguridad por puerto\" en su lugar." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:6 msgid "Flavor Details" msgstr "Detalle del sabor" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 msgid "Total Disk" msgstr "Total de Disco" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 msgid "MB" msgstr "MB" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:19 msgid "Project Limits" msgstr "Límites del proyecto" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:21 msgid "Number of Instances" msgstr "Número de instancias" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:41 msgid "Number of VCPUs" msgstr "Número de VCPU" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:61 msgid "Total RAM" msgstr "Total RAM" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:65 #, python-format msgid "%(used)s of %(quota)s MB Used" msgstr "%(used)s de %(quota)s MB Usados" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:82 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_limits.html:39 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_volume_limits.html:26 msgid "Number of Volumes" msgstr "Número de volúmenes" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:86 #, python-format msgid "\n" " %(used)s of %(quota)s Used\n" " " msgstr "\n" " %(used)s de %(quota)s Usados\n" " " #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:99 msgid "Total Volume Storage" msgstr "Almacenamiento total de volúmenes" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:103 #, python-format msgid "\n" " %(used)s of %(quota)s GiB Used\n" " " msgstr "\n" " %(used)s de %(quota)s GiB Usados\n" " " #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:120 msgid "" "Some flavors not meeting minimum boot source requirements have been disabled." "" msgstr "" "Se han deshabilitado algunos sabores que no cumplen con los requisitos " "mínimos de arranque." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:121 msgid "No flavors meet minimum criteria for selected boot source." msgstr "Ningún sabor cumple con los requisitos mínimos de arranque." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:9 #, python-format msgid "" "Flavor Details: %(name)s\">%(name)s" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:18 msgid "Select the image to rebuild your instance." msgstr "Seleccione la imagen para reconstruir su instancia." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:20 msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance." msgstr "" "Opcionalmente, puede configurar una contraseña en la instancia reconstruida." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/attach_volume.html:6 msgid "Attach a Volume" msgstr "Asociar volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/decryptpassword.html:3 msgid "Instance Admin Password" msgstr "Contraseña de admin de la instancia" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/templates/instances/detach_volume.html:6 msgid "Detach a Volume" msgstr "Desasociar volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:33 msgid "" "Automatic: The entire disk is a single partition and automatically resizes. " "Manual: Results in faster build times but requires manual partitioning." msgstr "" "Automático: El disco es una única partición que se redimensiona " "automáticamente. Manual: Tiempos de creacion más rápidos pero requiere " "particionado manual." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:39 msgid "Advanced Options" msgstr "Opciones avanzadas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:50 msgid "Old Flavor" msgstr "Sabor antiguo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:55 msgid "New Flavor" msgstr "Sabor nuevo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:56 msgid "Choose the flavor to launch." msgstr "Escoja el sabor para lanzar." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:59 msgid "Flavor Choice" msgstr "Elección de sabor" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:77 msgid "Select a New Flavor" msgstr "Seleccione un nuevo sabor" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:94 msgid "Unable to retrieve quota information." msgstr "No ha sido posible obtener información de cuotas." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:107 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:108 #, python-format msgid "Request for resizing of instance \"%s\" has been submitted." msgstr "Ha sido enviada la solicitud de cambio de tamaño de instancia \"%s " #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:110 #, python-format msgid "Unable to resize instance \"%s\"." msgstr "No ha sido posible redimensionar la instancia \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:50 msgid "Unable to update instance security group." msgstr "No se ha podido actualizar el grupo de seguridad de la instancia." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:63 msgid "Instance Security Groups" msgstr "Grupos de seguridad de la instancia" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:72 #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:80 msgid "Max 255 chars. Avoid special chars, leading or trailing spaces." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:100 msgid "Information" msgstr "Información" #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:102 msgid "Edit the instance details." msgstr "Editar los detalles de la instancia." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:115 #, python-format msgid "Modified instance \"%s\"." msgstr "Modificada la instancia \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:116 #, python-format msgid "Unable to modify instance \"%s\"." msgstr "No ha sido posible modificar la instancia \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/forms.py:34 msgid "" "Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces, and " "hyphens and may not be white space." msgstr "" "El nombre del par de claves solo puede incluir letras, números, guiones " "bajos, espacios y guiones y no puede estar vacío." #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/forms.py:44 msgid "Key Type" msgstr "Tipo de clave" #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/forms.py:46 msgid "SSH Key" msgstr "Clave SSH" #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/forms.py:47 msgid "X509 Certificate" msgstr "Certificado X509" #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/forms.py:49 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/templates/key_pairs/detail.html:25 msgid "Public Key" msgstr "Clave pública" #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/forms.py:62 #, python-format msgid "Successfully imported public key: %s" msgstr "La clave: %s fue importada correctamente" #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/forms.py:67 msgid "Unable to import key pair." msgstr "No ha sido posible importar el par de claves." #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/tables.py:30 msgid "" "Removing a key pair can leave OpenStack resources orphaned. You should not " "remove a key pair unless you are certain it is not being used anywhere." msgstr "" "Si se elimina un par de claves, los recursos de OpenStack pueden quedar " "huérfanos. No debe eliminar un par de claves a menos que esté seguro de que " "no se utiliza en ningún sitio." #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/tables.py:37 msgid "Delete Key Pair" msgid_plural "Delete Key Pairs" msgstr[0] "Eliminar Par de Claves" msgstr[1] "Eliminar Pares de Claves" #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/tables.py:45 msgid "Deleted Key Pair" msgid_plural "Deleted Key Pairs" msgstr[0] "Par de Claves Eliminada" msgstr[1] "Pares de Claves Eliminadas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/tables.py:73 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/tables.py:81 msgid "Import Public Key" msgstr "Importar clave pública" #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/tables.py:87 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/tables.py:107 msgid "Create Key Pair" msgstr "Crear par de claves" #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/tables.py:124 msgid "Key Pair Type" msgstr "Tipo de par de clave" #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/tables.py:125 #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/templates/key_pairs/detail.html:15 msgid "Fingerprint" msgstr "Fingerprint" #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/views.py:51 msgid "Insufficient privilege level to retrieve key pair list." msgstr "No tiene los privilegios para obtener la lista de pares de claves." #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/views.py:59 msgid "Unable to retrieve key pair list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de pares de claves." #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/views.py:69 msgid "Import Key Pair" msgstr "Importar par de claves" #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/views.py:77 msgid "Key Pair Details" msgstr "Detalles del par de claves" #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/views.py:86 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for keypair \"%s\"." msgstr "No ha sido posible obtener los pares de claves \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/templates/key_pairs/_import.html:5 msgid "Key Pairs are how you login to your instance after it is launched." msgstr "" "Los pares de clave son el método utilizado para acceder a una instancia una " "vez que se ha lanzado." #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/templates/key_pairs/_import.html:6 msgid "" "Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into " "the space provided." msgstr "" "Elija un nombre para el par de claves que pueda identificar posteriormente y " "copie la clave pública ssh en el espacio proporcionado." #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/templates/key_pairs/_import.html:7 msgid "SSH key pairs can be generated with the ssh-keygen command:" msgstr "" "Los pares de clave ssh se pueden generar con la instrucción ssh-keygen:" #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/templates/key_pairs/_import.html:9 msgid "" "This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a " "public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here." msgstr "" "Esto genera un par de claves: una clave privada que debe custodiar (cloud." "key) y una clave pública (cloud.key.pud). Copie el contenido del fichero de " "la clave pública aquí." #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/templates/key_pairs/_import.html:10 msgid "" "After launching an instance, you login using the private key (the username " "might be different depending on the image you launched):" msgstr "" "Tras lanzar una instancia, se accede con la clave privada (el usuario puede " "cambiar en función de la imagen utilizada):" #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/templates/key_pairs/download.html:7 #, python-format msgid "" "The key pair "%(keypair_name)s" should download automatically. If " "not, use the button below." msgstr "" "El par de claves "%(keypair_name)s" debe descargarse " "automáticamente. En caso contrario utilice el siguiente enlace." #: openstack_dashboard/dashboards/project/key_pairs/templates/key_pairs/download.html:10 #, python-format msgid "Regenerate and download Key Pair "%(keypair_name)s"" msgstr "Regenerar y descargar el par de claves "%(keypair_name)s"" #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_qos/panel.py:25 msgid "Network QoS" msgstr "QoS de red" #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_qos/urls.py:19 msgid "Network QoS Policies" msgstr "Políticas de QoS de red" #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/panel.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/views.py:196 msgid "Network Topology" msgstr "Topología de red" #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/tabs.py:26 msgid "Topology" msgstr "Topología" #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/tabs.py:33 msgid "Graph" msgstr "Gráfico" #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/views.py:125 msgid "Create a Router" msgstr "Crear un router" #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/views.py:166 msgid "Unable to retrieve the instance." msgstr "No ha sido posible obtener la instancia." #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_actions_list.html:12 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:25 msgid "Launch Instance (Quota exceeded)" msgstr "Lanzar Instancia (cuota superada)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_actions_list.html:22 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:28 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:97 msgid "Create Network (Quota exceeded)" msgstr "Crear Red (Cuota superada)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_actions_list.html:33 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:31 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:93 msgid "Create Router (Quota exceeded)" msgstr "Crear router (Cuota superada)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_actions_list.html:35 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:31 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:80 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:95 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/create.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/views.py:179 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/views.py:180 msgid "Create Router" msgstr "Crear router" #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_graph_view.html:7 msgid "" "Resize the canvas by scrolling up/down with your mouse/trackpad on the " "topology. Pan around the canvas by clicking and dragging the space behind " "the topology." msgstr "" "Redimensionar el panel subiendo/bajando con el ratón en la topología. " "Desplazar el lienzo haciendo clic y arrastrando el espacio detrás de la " "topología." #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_graph_view.html:13 msgid "Toggle Labels" msgstr "Alternar etiquetas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_graph_view.html:17 msgid "Toggle Network Collapse" msgstr "Alternar Colapso de Red" #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_graph_view.html:21 msgid "Center Topology" msgstr "Centrar topología" #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_graph_view.html:27 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_topology_view.html:18 msgid "There are no networks, routers, or connected instances to display." msgstr "No hay redes, routers o instancias conectadas que mostrar." #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:82 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:643 msgid "Instance" msgstr "Instancia" #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_topology_view.html:8 msgid "Small" msgstr "Pequeño" #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:8 msgid "This panel needs JavaScript support." msgstr "Este panel necesita soporte javascript." #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/client_side/_balloon_container.html:28 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/client_side/_balloon_net.html:32 #: openstack_dashboard/dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/client_side/_balloon_port.html:41 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:347 msgid "This action cannot be undone." msgstr "No se puede deshacer esta acción." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:42 msgid "Delete Network" msgid_plural "Delete Networks" msgstr[0] "Borrar red" msgstr[1] "Borrar redes" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:50 msgid "Deleted Network" msgid_plural "Deleted Networks" msgstr[0] "Red borrada" msgstr[1] "Redes borradas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:70 #, python-format msgid "" "Unable to delete network %(name)s. Most possible reason is because one or " "more ports still exist on the requested network." msgstr "" "No se ha podido borrar la red %(name)s. El motivo más probable es que " "todavía haya puertos asociados a esta red." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/tables.py:114 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:139 msgid "Create Subnet (Quota exceeded)" msgstr "Crear Subred (Cuota superada)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:164 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Active" msgstr "Activo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:165 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Build" msgstr "Construir" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:166 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Down" msgstr "Abajo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:167 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Error" msgstr "Error" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:180 msgid "Name =" msgstr "Nombre =" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:181 msgid "Shared =" msgstr "Compartida =" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:182 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:184 msgid "e.g. Yes / No" msgstr "e.j Si/ No" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:183 msgid "External =" msgstr "Externa =" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:186 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:204 msgid "Admin State =" msgstr "Estado de administración =" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/tables.py:187 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:205 msgid "e.g. UP / DOWN" msgstr "p. ej. ACTIVO/INACTIVO" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/views.py:103 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/views.py:141 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/views.py:122 msgid "Unable to retrieve network details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la red." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:94 msgid "" "Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can " "be created in the following steps of this wizard." msgstr "" "Crear una nueva red. Además, se puede crear una subred asociada a la red " "siguiendo los pasos de este asistente." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:109 msgid "Subnet Name" msgstr "Nombre de subred" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:114 msgid "Network Address Source" msgstr "Origen Dirección de Red" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:115 msgid "Enter Network Address manually" msgstr "Introducir la dirección de red manualmente" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:116 msgid "Allocate Network Address from a pool" msgstr "Asignar Dirección de red de un pool" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:123 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:129 msgid "Address pool" msgstr "Pool de direcciones" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:143 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:243 msgid "Network Mask" msgstr "Máscara de Red" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/tables.py:140 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:42 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:102 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:146 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:156 msgid "Network Address" msgstr "Direcciones de red" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:150 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:296 msgid "" "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox in previous " "step." msgstr "" "Especifique una \"Dirección de red\" o deshabilite \"Crear subred\" en el " "paso anterior." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:44 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:158 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" msgstr "" "La dirección de la red en formato CIDR (p. ej. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/" "48)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:178 msgid "" "IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP " "of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 for " "2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want to " "use a gateway, check 'Disable Gateway' below." msgstr "" "Dirección IP de la puerta de enlace (por ejemplo, 192.168.0.254) El valor " "por defecto es la primera dirección IP de la red (por ejemplo, 192.168.0.1 " "para 192.168.0.0/24, 2001: DB8 :: 1 para 2001: DB8 :: / 48). Si utiliza el " "valor por defecto, déjelo en blanco. Si no desea utilizar una puerta de " "enlace, consulte 'Desactivar puerta de enlace' a ​​continuación." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:188 msgid "Disable Gateway" msgstr "Deshabilitar puerta de enlace" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:201 msgid "" "Creates a subnet associated with the network. You need to enter a valid " "\"Network Address\" and \"Gateway IP\". If you did not enter the \"Gateway " "IP\", the first value of a network will be assigned by default. If you do " "not want gateway please check the \"Disable Gateway\" checkbox. Advanced " "configuration is available by clicking on the \"Subnet Details\" tab." msgstr "" "Crea una subred asociada a la red. Es necesario añadir una \"dirección de " "red\" y una \"IP de la puerta de enlace\" válidos. Si no añade una \"IP de " "la puerta de enlace\", el primer valor de la red se asignará por defecto. Si " "no quiere puerta de enlace, seleccione \"Deshabilitar puerta de enlace\". La " "configuración avanzada está disponible haciendo click en la pestaña " "\"Detalles de subred\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:226 msgid "Unable to initialize subnetpools" msgstr "No se ha posido inicializar pools de subnet" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:248 msgid "Select a pool" msgstr "Seleccione un pool" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:276 #, python-format msgid "CIDRs allowed for user private %(ip_ver)s networks are %(allowed)s." msgstr "" "Las CIDRs permitidas para redes %(ip_ver)s de uso privado son %(allowed)s." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:291 msgid "" "Specify \"Address pool\" or select \"Enter Network Address manually\" and " "specify \"Network Address\"." msgstr "" "Especifique \"pool de direcciones\" o seleccione \"Introducir la dirección " "de red manualmente\" y especifique \"Dirección de red\"" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:304 msgid "Network Address and IP version are inconsistent." msgstr "La dirección IP de la red y la versión IP no concuerdan." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:308 #, python-format msgid "The subnet in the Network Address is too small (/%s)." msgstr "La subred es demasiado pequeña (/%s)." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:315 msgid "Gateway IP and IP version are inconsistent." msgstr "La dirección IP de la puerta de enlace y la versión IP no concuerdan." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:341 msgid "Enable DHCP" msgstr "Habilitar DHCP" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:37 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:344 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:348 msgid "IPv6 Address Configuration Mode" msgstr "Modo de Configuracion de direcciones IPv6" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:352 msgid "" "Specifies how IPv6 addresses and additional information are configured. We " "can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or " "specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " "manually or configured by a non-OpenStack system." msgstr "" "Especifica como están configuradas las direcciones IPv6 e información " "adicional. Podemos especificar SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless de " "OpenStack, o no especificar ninguna opción. Si seleccionas 'Sin opción' " "significa que las direcciones se configuran de forma manual o un sistema no-" "OpenStack." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:360 msgid "Allocation Pools" msgstr "Pools de asignación" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:361 msgid "" "IP address allocation pools. Each entry is: start_ip_address,end_ip_address " "(e.g., 192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line." msgstr "" "Grupos de asignación de direcciones IP. Cada entrada contiene: " "start_ip_address,end_ip_address (por ejemplo: 192.168.1.100,192.168.1.120) y " "hay una entrada por línea." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:55 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:368 msgid "DNS Name Servers" msgstr "Servidores DNS" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:369 msgid "" "IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line." msgstr "" "Lista de direcciones IP de los servidores DNS para esta subred. Solo uno por " "línea." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:374 msgid "Host Routes" msgstr "Rutas de host" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:375 msgid "" "Additional routes announced to the hosts. Each entry is: " "destination_cidr,nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry " "per line." msgstr "" "Se han anunciado rutas adicionales al Host. Cada entrada está formada por: " "destination_cidr,nexthop (por ejemplo: 192.168.200.0/24,10.56.1.254) y hay " "una entrada por línea." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:172 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:382 msgid "Subnet Details" msgstr "Detalles de Subred" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:173 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:383 msgid "Specify additional attributes for the subnet." msgstr "Especificar atributos adicionales para la subred." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:392 #, python-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (predeterminado)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:401 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)" msgstr "%(field_name)s: Dirección IP inválida (valor=%(ip)s)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:409 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(network)s)" msgstr "%(field_name)s: Dirección IP inválida (valor=%(network)s)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:420 #, python-format msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)" msgstr "Debe especificar las direcciones inicial y final (valor=%s)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:426 #, python-format msgid "Start address is larger than end address (value=%s)" msgstr "La dirección final es mayor que la inicial (valor=%s)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:444 #, python-format msgid "" "Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified " "(value=%s)" msgstr "" "Error de formato de rutas de host: CIDR de destino y el siguiente salto " "deben especificarse (value=%s)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:469 #, python-format msgid "Created network \"%s\"." msgstr "Red \"%s\" creada." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:470 #, python-format msgid "Unable to create network \"%s\"." msgstr "No ha sido posible crear la red \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:502 #, python-format msgid "Failed to create network \"%s\"." msgstr "Ha ocurrido un fallo al crear red \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:573 #, python-format msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\"." msgstr "" "Ha ocurrido un fallo al crear la subred \"%(sub)s\" de la red \"%(net)s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:576 #, python-format msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\"." msgstr "Ha ocurrido un fallo al crear la subred \"%(sub)s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:592 #, python-format msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure." msgstr "" "Eliminar la red \"%s\" creada debido al fallo en la creación de la subred." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/workflows.py:600 #, python-format msgid "Failed to delete network \"%s\"" msgstr "Ha ocurrido un fallo al borrar la red \"%s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/sg_base.py:27 msgid "Unable to retrieve security group list. Please try again later." msgstr "" "No ha sido posible obtener la lista de grupos de seguridad. Inténtelo más " "tarde." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/sg_base.py:63 msgid "All Security Groups" msgstr "Todos los grupos de seguridad" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/sg_base.py:64 msgid "No security groups found." msgstr "No se han encontrado grupos de seguridad." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/sg_base.py:65 msgid "No security groups enabled." msgstr "No hay grupos de seguridad habilitados." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:43 msgid "Attached" msgstr "Asociado" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:44 msgid "Detached" msgstr "Desasociado" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:49 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:414 msgid "Edit Port" msgstr "Editar puerto" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:64 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:98 msgctxt "Admin state of a Port" msgid "UP" msgstr "ARRIBA" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:65 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:99 msgctxt "Admin state of a Port" msgid "DOWN" msgstr "ABAJO" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:69 msgctxt "status of a network port" msgid "Active" msgstr "Activo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:70 msgctxt "status of a network port" msgid "Down" msgstr "Abajo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:71 msgctxt "status of a network port" msgid "Error" msgstr "Error" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:72 msgctxt "status of a network port" msgid "Build" msgstr "Construir" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:78 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:100 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:235 msgid "Create Port" msgstr "Crear puerto" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:95 msgid "Create Port (Quota exceeded)" msgstr "Crear puerto (cuota superada)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:110 msgid "Delete Port" msgid_plural "Delete Ports" msgstr[0] "Borrar Puerto" msgstr[1] "Borrar Puertos" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:118 msgid "Deleted Port" msgid_plural "Deleted Ports" msgstr[0] "Puerto Borrado" msgstr[1] "Puertos Borrados" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:141 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:56 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:115 msgid "Fixed IPs" msgstr "IPs fijas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:143 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:71 msgid "Attached Device" msgstr "Dispositivo asociado" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tables.py:151 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:110 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:358 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:30 msgid "MAC Learning State" msgstr "Estado de aprendizaje MAC" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tabs.py:44 msgid "Unable to retrieve security groups for the port." msgstr "No ha sido posible obtener los grupos de seguridad del puerto." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/tabs.py:74 msgid "Port list can not be retrieved." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de puertos." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/views.py:81 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tabs.py:35 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/views.py:144 msgid "Unable to retrieve port details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del puerto." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:49 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:406 msgid "Port Security Groups" msgstr "Grupos de seguridad por puerto" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:50 msgid "" "Add or remove security groups to the port from the list of available " "security groups. The \"default\" security group is associated by default and " "you can remove \"default\" security group from the port." msgstr "" "Añada o quite grupos de seguridad al puerto de la lista de grupos de " "seguridad disponibles. El grupo de seguridad \"default\" se añade por " "defecto, pero puede quitarse." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:66 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:330 msgid "If checked, the port will be enabled." msgstr "Si se marca, el puerto estará habilitado." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:68 msgid "Device ID attached to the port" msgstr "ID de dispositivo asociado al puerto" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:72 msgid "Owner of the device attached to the port" msgstr "Propietario del dispositivo conectado al puerto" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:75 msgid "Specify IP address or subnet" msgstr "Especificar dirección IP o subred" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:76 msgid "To specify a subnet or a fixed IP, select any options." msgstr "Para especificar una subred o IP fija, seleccione alguna opción." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:78 msgid "Unspecified" msgstr "Sin especificar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:97 msgid "Specify the subnet IP address for the new port" msgstr "Especifique la dirección IP de subred para el nuevo puerto" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:108 msgid "Specify the MAC address for the new port" msgstr "Especifique la dirección MAC del nuevo puerto" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:113 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:367 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_edit_port_help.html:13 msgid "Port Security" msgstr "Puerto de seguridad" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:114 msgid "Enable anti-spoofing rules for the port" msgstr "Activar las reglas \"anti-spoofing\" en el puerto" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:124 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:106 msgid "VNIC Type" msgstr "Tipo VNIC" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:125 msgid "The VNIC type that is bound to the network port" msgstr "El tipo VNIC al que se asocia el puerto de red" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:134 msgid "Select a subnet" msgstr "Seleccione una subred" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:143 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:361 msgid "Unable to retrieve MAC learning state" msgstr "No se puede recuperar el estado de aprendizaje MAC" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:146 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:377 msgid "Unable to retrieve port security state" msgstr "No ha sido posible obtener el estado del puerto" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:172 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:352 msgid "Unable to verify the VNIC types extension in Neutron" msgstr "No se puede verificar la extensión los tipos VNIC de Neutron" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:237 #, python-format msgid "Port %s was successfully created." msgstr "El puerto %s se ha creado correctamente. " #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:238 #, python-format msgid "Failed to create port \"%s\"." msgstr "Ha fallado la creación del puerto \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:349 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_edit_port_help.html:10 msgid "Binding: VNIC Type" msgstr "Enlace: Tipo VNIC" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:407 msgid "" "Add or remove security groups to this port from the list of available " "security groups." msgstr "" "Añadir o quitar grupos de seguridad a este puerto de la lista de grupos de " "seguridad disponibles." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/extensions/allowed_address_pairs/forms.py:59 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:416 #, python-format msgid "Port %s was successfully updated." msgstr "El puerto %s fue actualizado con éxito." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/extensions/allowed_address_pairs/forms.py:65 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/workflows.py:417 #, python-format msgid "Failed to update port \"%s\"." msgstr "No ha sido posible actualizar el puerto \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/extensions/allowed_address_pairs/forms.py:31 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/extensions/allowed_address_pairs/tables.py:105 msgid "IP Address or CIDR" msgstr "Dirección IP o CIDR" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/extensions/allowed_address_pairs/forms.py:32 msgid "A single IP Address or CIDR" msgstr "Un dirección IP única o CIDR" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/extensions/allowed_address_pairs/forms.py:36 msgid "A valid MAC Address" msgstr "Una dirección MAC válida" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/extensions/allowed_address_pairs/tables.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/extensions/allowed_address_pairs/views.py:33 msgid "Add Allowed Address Pair" msgstr "Añadir pares de direcciones permitidas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/extensions/allowed_address_pairs/tables.py:59 msgid "Delete" msgid_plural "Delete" msgstr[0] "Borrar" msgstr[1] "Borrar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/extensions/allowed_address_pairs/tables.py:67 msgid "Deleted address pair" msgid_plural "Deleted address pairs" msgstr[0] "Par de direcciones eliminada" msgstr[1] "Pares de direcciones eliminadas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/extensions/allowed_address_pairs/tables.py:113 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/extensions/allowed_address_pairs/tabs.py:32 msgid "Allowed Address Pairs" msgstr "Pares de direcciones permitidas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/ports/extensions/allowed_address_pairs/views.py:30 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:300 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/tables.py:63 msgid "Delete Subnet" msgid_plural "Delete Subnets" msgstr[0] "Borrar Subred" msgstr[1] "Borrar Subredes" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/tables.py:71 msgid "Deleted Subnet" msgid_plural "Deleted Subnets" msgstr[0] "Subred Borrada" msgstr[1] "Subredes Borradas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/tables.py:86 #, python-format msgid "" "Unable to delete subnet %(name)s. Most possible reason is because one or " "more ports have an IP allocation from this subnet." msgstr "" "No se ha podido eliminar la subred %(name)s. La razón más plausible es " "porque uno o más puertos tienen una IP reservada de esta subred." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:50 msgid "Subnet list can not be retrieved." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de subredes." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/utils.py:20 msgid "No options specified" msgstr "No se especificaron opciones" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/utils.py:22 msgid "SLAAC: Address discovered from OpenStack Router" msgstr "SLAAC: Dirección encontrada desde el router Openstack " #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/utils.py:24 msgid "SLAAC: Address discovered from an external router" msgstr "SLAAC: Dirección obtendida de un router externo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/utils.py:26 msgid "DHCPv6 stateful: Address discovered from OpenStack DHCP" msgstr "" "Cortafuegos con estado DHCPv6: Dirección encontrada desde OpenStack DHCP" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/utils.py:28 msgid "" "DHCPv6 stateless: Address discovered from OpenStack Router and additional " "information from OpenStack DHCP" msgstr "" "Cortafuegos sin estado DHCPv6: Dirección encontrada desde el Router " "OpenStack e información adicional desde OpenStack DHCP" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/views.py:69 msgid "Unable to retrieve subnet details" msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la subred" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/views.py:113 msgid "Unable to retrieve subnet details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la subred." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:38 msgid "Specify network address" msgstr "Especificar dirección de red" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:70 #, python-format msgid "Created subnet \"%s\"." msgstr "Se ha creado la subred \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:71 #, python-format msgid "Unable to create subnet \"%s\"." msgstr "No ha sido posible crear la subred \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:107 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "Dirección de red en formato CIDR (p. ej. 192.168.0.0/24)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:131 msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\" checkbox." msgstr "" "Especifique una \"IP de la puerta de enlace\" o seleccione \"Deshabilitar " "puerta de enlace\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:134 msgid "" "IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) If you do not want to use a " "gateway, check 'Disable Gateway' below." msgstr "" "Dirección IP de la puerta de enlace (por ejemplo, 192.168.0.254). Si no " "desea utilizar una puerta de enlace, consulte 'Desactivar puerta de enlace' " "a ​​continuación." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:184 #, python-format msgid "Updated subnet \"%s\"." msgstr "Subred \"%s\" actualizada." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:185 #, python-format msgid "Unable to update subnet \"%s\"." msgstr "No ha sido posible actualizar la subred \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:223 #, python-format msgid "Failed to update subnet \"%s\"." msgstr "Ha fallado la actualización de la subred \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:22 msgid "Provider Network" msgstr "Red de Proveedor" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:23 msgid "Network Type:" msgstr "Tipo de Red: " #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:24 msgid "Physical Network:" msgstr "Red Física:" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 msgid "Segmentation ID:" msgstr "ID de Segmentación:" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/detail.html:3 msgid "Network Details" msgstr "Detalles de la red" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_add_addresspair.html:7 msgid "" "Add an allowed address pair for this port. This will allow multiple MAC/IP " "address (range) pairs to pass through this port." msgstr "" "Añadir un par de direcciones a este puerto. Esto permitirá a múltiples pares " "de direcciones MAC/IP (rango) atravesar este puerto." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_create_port_help.html:7 msgid "" "You can create a port for the network. If you specify device ID to be " "attached, the device specified will be attached to the port created." msgstr "" "Puede crear un puerto para la red. Si especifica el ID del dispositivo a " "asociar, el dispositivo especificado será asociado al puerto creado." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:13 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:70 msgid "Network ID" msgstr "ID de la red" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:24 msgid "Port Security Enabled" msgstr "Seguridad de puerto habilitada" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:34 msgid "QOS Policy ID" msgstr "ID de política QoS" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:39 msgid "DNS Assignment" msgstr "Asignación DNS" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:47 msgid "FQDN" msgstr "FQDN" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:62 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:77 msgid "Subnet ID" msgstr "ID de subred" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:82 msgid "No attached device" msgstr "Ningún dispositivo asociado" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:99 msgid "No security group is associated" msgstr "Ningún grupo de seguridad está asociado" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:103 msgid "Binding" msgstr "Enlace" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:111 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:113 msgid "VIF Type" msgstr "Tipo VIF" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:115 msgid "VIF Details" msgstr "Detalles VIF" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_edit_port_help.html:3 msgid "You can edit the properties of your port here." msgstr "Puede editar las propiedades del puerto aquí." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_edit_port_help.html:8 msgid "" "When the admin state of the port is enabled, the networking service forward " "packets on the port. Otherwise, it does not forward any packets on the port." msgstr "" "Cuando el estado de administración está activo, el servicio de red enviará " "paquetes a través del puerto. En caso contrario, no enviará paquetes a " "través de él." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_edit_port_help.html:12 msgid "It specifies the VNIC type bound to the networking port." msgstr "" "Especifica la interfaz de red virtual (VNIC) asociada al puerto de red." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_edit_port_help.html:19 msgid "" "Enables anti-spoofing rules for the port if enabled. In addition, if port " "security is disabled, security groups on the port will be automatically " "cleared. When you enable port security of the port, you may want to " "associate some security groups on the port." msgstr "" "Activa las reglas \"anti-spoofing\" para el puerto. Además, si la seguridad " "del puerto se desactiva, los grupos de seguridad del puerto se eliminan. Si " "activa la seguridad del puerto, es muy probable que quiera asociar al puerto " "algún grupo de seguridad." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_edit_port_help.html:24 msgid "" "You can add or remove security groups associated with the port in the next " "tab (if the port security is enabled for the port)." msgstr "" "Puede añadir o quitar grupos de seguridad asociados con el puerto en la " "siguiente pestaña (si la seguridad de puerto está activa en el puerto)." #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/ports/add_addresspair.html:3 msgid "Add allowed address pair" msgstr "Añadir par de direcciones permitidas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:25 msgid "IP Allocation Pools" msgstr "Pool de IPs asignadas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:28 msgid "Start" msgstr "Iniciar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:29 msgid " - End" msgstr "- Fin" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:34 msgid "DHCP Enabled" msgstr "DHCP Habilitado" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:43 #, python-format msgid "" "Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s" msgstr "" "Otros modos IPv6: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:46 msgid "Additional Routes" msgstr "Rutas adicionales" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:49 msgid "Destination" msgstr "Destino" #: openstack_dashboard/dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:50 msgid " : Next hop" msgstr ": Siguiente salto" #: openstack_dashboard/dashboards/project/overview/views.py:39 msgid "Age (Seconds)" msgstr "Edad (segundos)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:2 msgid "Project ID:" msgstr "ID de Proyecto:" #: openstack_dashboard/dashboards/project/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Instance Overview" msgstr "Vista general de instancias" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:35 msgid "Router Name" msgstr "Nombre del router" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:41 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:164 msgid "If checked, the router will be enabled." msgstr "Si se marca el router estará habilitado." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:44 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/forms.py:149 msgid "Enable SNAT" msgstr "Habilitar SNAT" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:47 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:165 msgid "Router Type" msgstr "Tipo de router" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:48 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:166 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:22 msgid "High Availability Mode" msgstr "Modo alta disponibilidad" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:52 msgid "" "Availability Zones where the router may be scheduled. Leaving this unset is " "equivalent to selecting all Availability Zones" msgstr "" "Zonas de disponibilidad donde se puede lanzar el router. Si no se especifica " "alguna es equivalente a seleccionar todas." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:62 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:72 msgid "Use Server Default" msgstr "Usar el predeterminado del servidor" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:63 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:184 msgid "Centralized" msgstr "Centralizado" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:64 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:179 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:185 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:228 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:18 msgid "Distributed" msgstr "Distribuido" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:73 msgid "Enable HA mode" msgstr "Habilitar modo HA" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:74 msgid "Disable HA mode" msgstr "Deshabilitar modo HA" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:117 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/forms.py:181 msgid "Select network" msgstr "Seleccionar red" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:141 #, python-format msgid "Router %s was successfully created." msgstr "Se ha creado el router %s correctamente." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:148 msgid "Quota exceeded for resource router." msgstr "Cuota de recursos de router superada." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:151 #, python-format msgid "Failed to create router \"%s\"." msgstr "Ha ocurrido un fallo al crear el router \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:153 msgid "Failed to create router." msgstr "Ha fallado la creación del router." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:207 #, python-format msgid "Router %s was successfully updated." msgstr "El router %s fue actualizado correctamente." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/forms.py:214 #, python-format msgid "Failed to update router %s" msgstr "Fallo al actualizar el router %s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:40 msgid "Delete Router" msgid_plural "Delete Routers" msgstr[0] "Eliminar router" msgstr[1] "Eliminar routers" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:48 msgid "Deleted Router" msgid_plural "Deleted Routers" msgstr[0] "Router eliminado" msgstr[1] "Routers eliminados" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:64 #, python-format msgid "Unable to delete router %(name)s: %(exc)s" msgstr "No se ha podido eliminar el router %(name)s: %(exc)s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:103 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/views.py:200 msgid "Edit Router" msgstr "Editar router" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/views.py:69 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:112 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/ports/setgateway.html:3 msgid "Set Gateway" msgstr "Establecer puerta de enlace" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:125 msgid "" "You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the " "gateway IP may change." msgstr "" "Puede restablecer la puerta de enlace luego al usar la acción de establecer " "puerta de enlace, pero la IP de la puerta de enlace podría cambiar." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:131 msgid "Clear Gateway" msgid_plural "Clear Gateways" msgstr[0] "Borrar puerta de enlace" msgstr[1] "Borrar puertas de enlace" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:139 msgid "Cleared Gateway" msgid_plural "Cleared Gateways" msgstr[0] "Puerta de enlace borrada" msgstr[1] "Puertas de enlace borradas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:158 #, python-format msgid "" "Unable to clear gateway for router %(name)s. Most possible reason is because " "the gateway is required by one or more floating IPs" msgstr "" "No se ha podido eliminar la puerta de enlace del router %(name)s. " "Probablemente sea porque está siendo usada por alguna IP flotante." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:196 msgid "UP" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:196 msgid "DOWN" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:202 msgid "Router Name =" msgstr "Nombre del router =" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:209 msgctxt "current status of router" msgid "Active" msgstr "Activo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:210 msgctxt "current status of router" msgid "Error" msgstr "Error" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:213 msgctxt "Admin state of a Router" msgid "UP" msgstr "ARRIBA" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:214 msgctxt "Admin state of a Router" msgid "DOWN" msgstr "ABAJO" #. Translators: High Availability mode of Neutron router #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:232 msgid "HA mode" msgstr "Modo HA" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/tables.py:253 msgid "Unable to check if router availability zone extension is supported" msgstr "" "No se ha podido verificar si la extensión de zona de disponibilidad para " "router está soportada" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/views.py:80 msgid "Unable to retrieve a list of external networks." msgstr "No ha sido posible obtener una lista de redes externas." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/views.py:93 #, python-format msgid "" "External network \"%(ext_net_id)s\" expected but not found for router " "\"%(router_id)s\"." msgstr "" "Se esperaba una red externa \"%(ext_net_id)s\" pero no se encontró para el " "router \"%(router_id)s\"." #. Translators: The usage is " (Not Found)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/views.py:100 #, python-format msgctxt "External network not found" msgid "%s (Not Found)" msgstr "%s (no encontrado)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/views.py:118 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgstr "No ha sido posible obtener detalles para el router \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/views.py:131 #, python-format msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"." msgstr "No ha sido posible obtener una red externa \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/views.py:217 msgid "Unable to retrieve router details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del router." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:34 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:65 msgid "Destination CIDR" msgstr "CIDR destino" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:38 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:66 msgid "Next Hop" msgstr "Siguiente salto" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:49 msgid "Static route added" msgstr "Se han añadido rutas estáticas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:55 #, python-format msgid "Invalid format for routes: %s" msgstr "Formato de ruta no válido: %s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:60 msgid "Failed to add route" msgstr "No se ha podido añadir la ruta" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:28 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:8 msgid "Add Static Route" msgstr "Añadir rutas estáticas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:43 msgid "Delete Static Route" msgid_plural "Delete Static Routes" msgstr[0] "Eliminar Ruta Estática" msgstr[1] "Eliminar Rutas Estáticas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:51 msgid "Deleted Static Route" msgid_plural "Deleted Static Routes" msgstr[0] "Ruta Estática Eliminada" msgstr[1] "Rutas Estáticas Eliminadas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/views.py:44 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/views.py:49 msgid "Unable to retrieve router." msgstr "No ha sido posible obtener el router." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/forms.py:32 msgid "IP Address (optional)" msgstr "Dirección IP (opcional)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/forms.py:33 msgid "Specify an IP address for the interface created (e.g. 192.168.0.254)." msgstr "" "Especifique una dirección IP para la interfaz creada (p.e. 192.168.0.254)." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/forms.py:76 msgid "Select Subnet" msgstr "Seleccionar subred" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/forms.py:78 msgid "No subnets available" msgstr "No hay subredes disponibles" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/forms.py:86 msgid "Interface added" msgstr "Interfaz añadida" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/forms.py:113 #, python-format msgid "Unable to get subnet \"%s\"" msgstr "No ha sido posible obtener la subred \"%s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/forms.py:133 #, python-format msgid "Failed to add interface: %s" msgstr "No se ha podido añadir interfaz: %s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/forms.py:143 #, python-format msgid "Failed to delete port %s" msgstr "Ha ocurrido un fallo al eliminar el puerto %s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/forms.py:195 msgid "Gateway interface is added" msgstr "Se ha añadido la interfaz de la puerta de enlace" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/forms.py:201 msgid "Failed to set gateway." msgstr "Ha ocurrido un fallo al establecer la puerta de enlace." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:33 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:65 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:91 msgid "External Gateway" msgstr "Puerta de enlace externa" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:35 msgid "Internal Interface" msgstr "Interfaz interna" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:41 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/views.py:36 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:8 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/ports/create.html:3 msgid "Add Interface" msgstr "Añadir interfaz" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:56 msgid "Delete Interface" msgid_plural "Delete Interfaces" msgstr[0] "Eliminar Interfaz" msgstr[1] "Eliminar Interfaces" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:64 msgid "Deleted Interface" msgid_plural "Deleted Interfaces" msgstr[0] "Interfaz Eliminada" msgstr[1] "Interfaces Eliminadas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:102 msgctxt "current status of port" msgid "Active" msgstr "Activo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:103 msgctxt "current status of port" msgid "Build" msgstr "Construir" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:104 msgctxt "current status of port" msgid "Down" msgstr "Abajo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:105 msgctxt "current status of port" msgid "Error" msgstr "Error" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/tables.py:106 msgctxt "current status of port" msgid "N/A" msgstr "N/A" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/ports/views.py:81 msgid "Unable to set gateway." msgstr "No ha sido posible establecer la puerta de enlace." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:6 msgid "Creates a router with specified parameters." msgstr "Crea un router con parámetros especificados." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:8 msgid "Enable SNAT will only have an effect if an external network is set." msgstr "" "Habilitar SNAT sólo tendrá efecto si se ha establecido una red externa." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:26 msgid "L3 Agent" msgstr "Agente L3" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:34 msgid "High Availability Status" msgstr "Estado de alta disponibilidad" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:72 msgid "External Fixed IPs" msgstr "IPs Externas Fijas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:84 msgid "SNAT" msgstr "SNAT" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your router here." msgstr "Puede actualizar las propiedades editables de su router aquí." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/update.html:3 msgid "Update Router" msgstr "Actualizar router" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:19 msgid "Add static route to the router." msgstr "Añadir ruta estática al router." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:20 msgid "" "Next Hop IP must be a part of one of the subnets to which the router " "interfaces are connected." msgstr "" "El próximo salto IP debe hacer parte de una de las subredes a la cual están " "conectadas las interfaces del router" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:6 msgid "Add Router Route" msgstr "Añadir ruta del router" #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:19 msgid "You can connect a specified subnet to the router." msgstr "Puede conectar una subred concreta al router." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:27 msgid "" "If you don't specify an IP address here, the gateway's IP address of the " "selected subnet will be used as the IP address of the newly created " "interface of the router. If the gateway's IP address is in use, you must use " "a different address which belongs to the selected subnet." msgstr "" "Si no especifica aquí una dirección IP, se utilizará la dirección IP de la " "puerta de enlace de la subred seleccionada para la nueva interfaz del router." " Si la dirección IP de la puerta de enlace ya se está usando, debe utilizar " "una dirección diferente del rango de la subred seleccionada." #: openstack_dashboard/dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:18 msgid "" "You can connect a specified external network to the router. The external " "network is regarded as a default route of the router and the router acts as " "a gateway for external connectivity." msgstr "" "Puede conectar una red exterior concreta al router. Se considera la red " "exterior como la ruta por defecto del router que actúa como puerta de enlace " "para la conexión exterior." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:75 #, python-format msgid "Successfully created security group: %s" msgstr "El grupo de seguridad: %s fue creado correctamente" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:76 #, python-format msgid "Unable to create security group: %s" msgstr "No ha sido posible crear el grupo de seguridad: %s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:85 #, python-format msgid "Successfully updated security group: %s" msgstr "El grupo de seguridad: %s fue actualizado con correctamente" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:86 #, python-format msgid "Unable to update security group: %s" msgstr "No ha sido posible actualizar el grupo de seguridad: %s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:99 msgid "Rule" msgstr "Regla" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:107 msgid "A brief description of the security group rule you are adding" msgstr "Una breve descripción del grupo de seguridad que está añadiendo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:114 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:119 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:120 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:121 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:122 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:123 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:124 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:125 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:249 msgid "Direction" msgstr "Dirección" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:129 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:135 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:254 msgid "IP Protocol" msgstr "Protocolo IP" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:130 msgid "Enter an integer value between 0 and 255." msgstr "Introduzca un valor entero entre 0 y 255." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:138 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:145 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:146 msgid "Open Port" msgstr "Puerto abierto" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:140 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:293 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:257 msgid "Port Range" msgstr "Rango de puertos" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:150 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:162 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:174 msgid "Enter an integer value between 1 and 65535." msgstr "Introduzca un número entero entre 1 y 65535." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:160 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:168 msgid "From Port" msgstr "Desde puerto" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:172 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:180 msgid "To Port" msgstr "Hasta puerto" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:186 msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)" msgstr "Introduzca un valor para el tipo ICMP en el rango (-1:255)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:198 msgid "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)" msgstr "Introduzca un valor para el código ICMP en el rango (-1:255)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:208 msgid "Remote" msgstr "Remoto" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:210 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:236 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:242 msgid "Security Group" msgstr "Grupo de seguridad" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:211 msgid "" "To specify an allowed IP range, select "CIDR". To allow access " "from all members of another security group select "Security Group"." "" msgstr "" "Para especificar un rango de IP permitidas, seleccione \"CIDR\". Para " "permitir acceso a todos los miembros de otro grupo de seguridad seleccione " "\"Grupo de seguridad\"" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:224 msgid "" "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24, or 2001:db8::/128)" msgstr "" "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24, or 2001:db8::/128)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:245 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:253 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:252 msgid "Ether Type" msgstr "Tipo Ethernet" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:247 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:248 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:263 msgid "No security groups available" msgstr "No hay grupos de seguridad disponibles" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:277 msgid "Custom TCP Rule" msgstr "Regla TCP a medida" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:278 msgid "Custom UDP Rule" msgstr "Regla UDP a medida" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:279 msgid "Custom ICMP Rule" msgstr "Regla ICMP a medida" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:280 msgid "Other Protocol" msgstr "Otro protocolo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:284 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:224 msgid "Ingress" msgstr "Entrante" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:285 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:225 msgid "Egress" msgstr "Saliente" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:287 msgid "Enter an integer value between -1 and 255 (-1 means wild card)." msgstr "Introduzca un número entero entre -1 y 255 (-1 es un comodín)." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:294 msgid "All ports" msgstr "Todos los puertos" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:310 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:278 msgid "Failed to check if description field is supported." msgstr "" "Ha ocurrido un fallo al comprobar si el campo descripción está soportado." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:325 msgid "ICMP code is provided but ICMP type is missing." msgstr "Se ha proporcionado el código ICMP, pero falta el tipo de ICMP ." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:328 msgid "The ICMP type not in range (-1, 255)" msgstr "El tipo ICMP no está en el rango (-1,255)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:331 msgid "The ICMP code not in range (-1, 255)" msgstr "El código ICMP no está en el rango (-1,255)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:355 msgid "The specified port is invalid." msgstr "El puerto especificado no es válido." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:360 msgid "The \"from\" port number is invalid." msgstr "El puerto \"desde\" no es válido." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:363 msgid "The \"to\" port number is invalid." msgstr "El puerto \"hasta\" no es válido." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:366 msgid "" "The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port " "number." msgstr "" "El número del puerto \"hasta\" debe ser mayor o igual al número del puerto " "\"desde\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:414 msgid "58 (ipv6-icmp) should be specified for IPv6 instead of 1." msgstr "Para IPv6 debe especificarse 58 (ipv6-icmp) en lugar de 1." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:418 msgid "1 (icmp) should be specified for IPv4 instead of 58." msgstr "Para IPv4 debe especificarse 1 (icmp) en lugar de 58." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:454 msgid "CIDR must be specified." msgstr "Es necesario especificar un CIDR." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:484 #, python-format msgid "Successfully added rule: %s" msgstr "Se agregó correctamente la regla: %s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/forms.py:490 msgid "Unable to add rule to security group." msgstr "No ha sido posible agregar la regla al grupo de seguridad." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:38 msgid "Delete Security Group" msgid_plural "Delete Security Groups" msgstr[0] "Eliminar Grupo de Seguridad" msgstr[1] "Eliminar Grupos de Seguridad" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:46 msgid "Deleted Security Group" msgid_plural "Deleted Security Groups" msgstr[0] "Grupo de Seguridad Eliminado" msgstr[1] "Grupos de Seguridad Eliminados" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:62 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:76 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/views.py:168 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/views.py:171 msgid "Create Security Group" msgstr "Crear grupo de seguridad" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:74 msgid "Create Security Group (Quota exceeded)" msgstr "Crear grupo de seguridad (cuota superada)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:84 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/views.py:87 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/views.py:90 msgid "Edit Security Group" msgstr "Editar grupo de seguridad" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:98 msgid "Manage Rules" msgstr "Administrar reglas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:116 msgid "Security Group ID" msgstr "ID del grupo de seguridad" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:128 msgid "Failed to check if shared field is supported." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:145 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:163 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/views.py:124 msgid "Add Rule" msgstr "Agregar regla" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:161 msgid "Add Rule (Quota exceeded)" msgstr "Agregar regla (cuota superada)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:213 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:230 msgid "Any" msgstr "Cualquier" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:259 msgid "Remote IP Prefix" msgstr "Prefijo de IP Remota" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/tables.py:261 msgid "Remote Security Group" msgstr "Grupo de Seguridad Remoto" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/views.py:43 msgid "" "Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group.id " "}})" msgstr "" "Administrar Reglas de Grupo de Seguridad: {{ security_group.name }} ({{ " "security_group.id }})" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/views.py:54 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/views.py:98 msgid "Unable to retrieve security group." msgstr "No ha sido posible obtener el grupo de seguridad." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/views.py:149 #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/views.py:191 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "No ha sido posible obtener los grupos de seguridad." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/templates/security_groups/_add_rule.html:6 msgid "" "Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security " "group. A security group rule consists of three main parts:" msgstr "" "Las reglas definen el tráfico permitido a las instancias asociadas al grupo " "de seguridad. Una regla de un grupo de seguridad contiene tres partes " "principales:" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/templates/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "Rule:" msgstr "Regla:" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/templates/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "" "You can specify the desired rule template or use custom rules, the options " "are Custom TCP Rule, Custom UDP Rule, or Custom ICMP Rule." msgstr "" "Puede especificar una plantilla de reglas deseada o usar reglas TCP, UDP e " "ICMP personalizadas." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/templates/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "Open Port/Port Range:" msgstr "Puerto abierto/Rango de puertos" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/templates/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "" "For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range " "of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space to " "provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules you " "instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." msgstr "" "Para las reglas de TCP y UDP puede optar por abrir un solo puerto o un rango " "de ellos. La opción \"Rango de puertos\" le proporcionará el espacio para " "especificar tanto el puerto de comienzo como de final del rango. Para las " "reglas de ICMP por el contrario debe especificar el tipo y código ICMP en " "los espacios proporcionados." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/templates/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "Remote:" msgstr "Remoto:" #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/templates/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "" "You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You " "may do so either in the form of an IP address block (CIDR) or via a source " "group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow " "any other instance in that security group access to any other instance via " "this rule." msgstr "" "Debe especificar el origen del tráfico a permitir a través de esta regla. Lo " "puede hacer bien con el formato de un bloque de direcciones IP (CIDR) o " "especificando un grupo de origen (Grupo de Seguridad). Al seleccionar un " "grupo de seguridad como origen, se permitirá que cualquier instancia de ese " "grupo de seguridad pueda acceder a cualquier otra instancia a través de esta " "regla." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/templates/security_groups/_create.html:10 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to network " "interfaces of a VM. After the security group is created, you can add rules " "to the security group." msgstr "" "Los grupos de seguridad son conjuntos de reglas de filtrado que se aplican " "en las interfaces de red de una MV. Después de crear un grupo de seguridad " "se pueden añadir las reglas." #: openstack_dashboard/dashboards/project/security_groups/templates/security_groups/_update.html:10 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to network " "interfaces of a VM. You can edit the name and its description of the " "security group." msgstr "" "Los grupos de seguridad son conjuntos de reglas de filtrado que se aplican " "en las interfaces de red de una MV. Puede editar el nombre y la descripción " "de un grupo de seguridad." #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/forms.py:42 #, python-format msgid "Updating volume snapshot \"%s\"" msgstr "Actualizando instantánea de volumen \"%s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/forms.py:48 msgid "Unable to update volume snapshot." msgstr "No ha sido posible actualizar la instantánea de volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:51 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:52 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:76 msgid "Launch as Instance" msgstr "Ejecutar como instancia" #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:73 msgid "Deleted volume snapshots are not recoverable." msgstr "No se pueden recuperar las instantáneas de volumen borradas." #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:78 msgid "Delete Volume Snapshot" msgid_plural "Delete Volume Snapshots" msgstr[0] "Eliminar instantánea de volumen" msgstr[1] "Eliminar instantáneas de volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:86 msgid "Scheduled deletion of Volume Snapshot" msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Snapshots" msgstr[0] "Eliminación programada de la instantánea de volumen" msgstr[1] "Eliminación programada de las instantáneas de volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:110 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/update.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/views.py:90 msgid "Edit Snapshot" msgstr "Editar instantánea" #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:148 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:256 msgid "Create Backup" msgstr "Crear copia de seguridad" #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tables.py:222 msgid "Snapshot Name =" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tabs.py:38 #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/views.py:151 msgid "Unable to retrieve snapshot details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la instantánea." #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/tabs.py:66 msgid "Unable to retrieve snapshot messages." msgstr "No ha sido posible obtener los mensajes de la instantánea." #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/views.py:57 msgid "Unable to retrieve volumes." msgstr "No ha sido posible obtener los volúmenes." #: openstack_dashboard/dashboards/project/snapshots/templates/snapshots/_update.html:6 msgid "Modify the name and description of a snapshot." msgstr "Modificar el nombre y descripción de una instantánea." #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/forms.py:25 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:141 msgid "Group Name" msgstr "Nombre de grupo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/forms.py:31 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:91 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:96 msgid "Use snapshot as a source" msgstr "Utilizar una instantánea como origen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/forms.py:45 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:171 msgid "Unable to load the specified snapshot." msgstr "No ha sido posible cargar la instantánea especificada." #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/forms.py:59 #, python-format msgid "Creating group \"%s\"." msgstr "Creando grupo \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/forms.py:70 #, python-format msgid "Unable to create group \"%s\" from snapshot." msgstr "No se ha posido crear el grupo \"%s\" desde instantánea." #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/tables.py:40 msgid "Delete Snapshot" msgid_plural "Delete Snapshots" msgstr[0] "Eliminar instantánea" msgstr[1] "Eliminar instantáneas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/tables.py:48 msgid "Scheduled deletion of Snapshot" msgid_plural "Scheduled deletion of Snapshots" msgstr[0] "Borrado de instantánea programado" msgstr[1] "Borrado de instantáneas programado" #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/tables.py:67 msgid "Unable to retrieve group" msgstr "No ha sido posible obtener el grupo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/tables.py:101 msgctxt "Current status of Volume Group Snapshot" msgid "Available" msgstr "Disponible" #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/tables.py:104 msgctxt "Current status of Volume Group Snapshot" msgid "In-use" msgstr "En uso" #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/tables.py:107 msgctxt "Current status of Volume Group Snapshot" msgid "Error" msgstr "Error" #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/views.py:100 msgid "Unable to retrieve group snapshot details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la instantánea de grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/views.py:118 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:63 msgid "Create Volume Group" msgstr "Crear grupo de volúmenes" #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/views.py:141 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:251 msgid "Unable to create group due to exceeding volume quota limit." msgstr "" "No ha sido posible crear el grupo debido a que excede el límite de la cuota " "de volúmenes." #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/views.py:151 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:218 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:261 msgid "Unable to retrieve group information." msgstr "No ha sido posible obtener la información del grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/project/vg_snapshots/templates/vg_snapshots/_create.html:6 msgid "" "Create a Group that will contain newly created volumes cloned from each of " "the snapshots in the source Group Snapshot." msgstr "" "Crear un grupo que contendrá volúmenes nuevos clonados desde cada instancia " "en el grupo origen de instantáneas." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:39 #, python-format msgid "Updating volume group \"%s\"" msgstr "Actualizando grupo de volúmenes \"%s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:45 msgid "Unable to update volume group." msgstr "No ha sido posible actualizar el grupo de volúmenes." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:68 #, python-format msgid "Removing volumes from volume group \"%s\"" msgstr "Eliminando volúmenes del grupo de volúmenes \"%s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:75 msgid "Errors occurred in removing volumes from group." msgstr "Ha habido errores al borrar volúmenes del grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:81 msgid "Delete Volumes" msgstr "Eliminar volumenes" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:93 #, python-format msgid "Deleting volume group \"%s\"" msgstr "Borrando el grupo de volúmenes \"%s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:99 msgid "Errors occurred in deleting group." msgstr "Ha habido errores al borrar el grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:113 #, python-format msgid "Creating group snapshot \"%s\"." msgstr "Creando instantánea de grupo \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:124 msgid "Unable to create group snapshot." msgstr "No ha sido posible crear instantánea de grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:126 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:582 msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota." msgstr "Es posible que la instantánea solicitada exceda la cuota permitida." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:132 msgid "Unable to create snapshot. group must contain volumes." msgstr "" "No ha sido posible crear instantánea. El grupo debe contener volúmenes." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:147 msgid "Use a group as source" msgstr "Utilice un grupo como origen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:161 msgid "Unable to load the specified group." msgstr "No ha sido posible cargar el grupo especificado." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:170 #, python-format msgid "Cloning volume group \"%s\"." msgstr "Clonando el grupo de volúmenes \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:181 msgid "Unable to clone group." msgstr "No ha sido posible clonar el grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/forms.py:186 msgid "Unable to clone empty group." msgstr "No ha sido posible clonar un grupo vacío." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:48 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:99 msgid "Remove Volumes from Group" msgstr "Eliminar volúmenes del grupo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:64 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:247 msgid "Manage Volumes" msgstr "Gestionar volúmenes" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:90 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:227 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:229 msgid "Clone Group" msgstr "Clonar grupo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:112 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:92 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:122 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:153 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:172 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:299 msgid "Unable to retrieve group details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:142 msgctxt "Current status of Volume Group" msgid "Available" msgstr "Disponible" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:144 msgctxt "Current status of Volume Group" msgid "In-use" msgstr "En uso" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:146 msgctxt "Current status of Volume Group" msgid "Error" msgstr "Error" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:148 msgctxt "Current status of Volume Group" msgid "Updating" msgstr "Actualizando" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:150 msgctxt "Current status of Volume Group" msgid "Deleting" msgstr "Borrando" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:167 msgid "Volume Type(s)" msgstr "Tipo(s) de volúmenes" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/tables.py:169 msgid "Has Snapshots" msgstr "Tiene instantáneas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:186 msgid "Create Group Snapshot" msgstr "Crear instantánea de grupo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/views.py:208 msgid "Unable to create snapshots due to exceeding snapshot quota limit." msgstr "No se han podido crear instantáneas porque se ha superado la cuota." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:29 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:54 msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported." msgstr "" "No ha sido posible determinar si la extensión de zonas de disponibilidad " "está soportada." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:43 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:68 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "No ha sido posible obtener las zonas de disponibilidad." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:46 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:71 msgid "No availability zones found" msgstr "No se han encontrado zonas de disponibilidad" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:48 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:73 msgid "Any Availability Zone" msgstr "Cualquier zona de disponibilidad" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:86 msgid "Select group type" msgstr "Seleccionar tipo de grupo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:88 msgid "No valid group type" msgstr "Tipo de grupo no válido" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:92 msgid "Group Information" msgstr "Información de grupo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:93 msgid "" "Volume groups provide a mechanism for creating snapshots of multiple volumes " "at the same point-in-time to ensure data consistency\n" "\n" "A volume group can support more than one volume type, but it can only " "contain volumes hosted by the same back end." msgstr "" "Los grupos de volúmenes proporcionan un mecanismo de crear instantáneas de " "múltiples volúmenes en el mismo instante y asegurar la consistencia de los " "datos.\n" "\n" "Un grupo de volúmenes puede soportar más de un tipo de volumen, pero solo " "puede contener los volúmenes alojados en el mismo \"back end\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:112 msgid "Unable to get the available volume types" msgstr "No se han podido obtener los tipos de volumen disponibles" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:132 msgid "Manage Volume Types" msgstr "Gestionar tipos de volúmenes" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:140 msgid "At least one volume type must be assigned to a group." msgstr "Debe asignar al menos un tipo de volumen al grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:149 msgid "" "Add volume types to this group. Multiple volume types can be added to the " "same group only if they are associated with same back end." msgstr "" "Añadir tipos de volúmenes a este grupo. Se pueden añadir múltiples tipos de " "volúmenes al mismo grupo solo si están asociados al mismo \"back end\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:153 msgid "All available volume types" msgstr "Todos los tipo de volumen disponibles" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:154 msgid "Selected volume types" msgstr "Tipos de volumen seleccionados" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:155 msgid "No volume types found." msgstr "No se han encontrado tipos de volúmenes." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:156 msgid "No volume types selected." msgstr "No se han seleccionado tipos de volúmenes." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:170 msgid "Unable to get the available volumes" msgstr "No ha sido posible obtener los volúmenes disponibles" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:253 msgid "" "Add/remove volumes to/from this group. Only volumes associated with the " "volume type(s) assigned to this group will be available for selection." msgstr "" "Añadir/quitar volúmenes desde/a este grupo. Solo se podrán seleccionar los " "volúmenes asociados con este tipo(s) de volumen asignado a este grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:256 msgid "All available volumes" msgstr "Todos los volúmenes disponibles" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:257 msgid "Selected volumes" msgstr "Los volúmenes seleccionados" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:258 msgid "No volumes found." msgstr "No se han encontrado volúmenes." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:259 msgid "No volumes selected." msgstr "No se han seleccionado volúmenes." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:276 msgid "Created new volume group" msgstr "Nuevo grupo de volúmenes creado" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:299 msgid "Add/Remove Group Volumes" msgstr "Añadir/Borrar Grupos de volúmenes" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:301 msgid "Updated volumes for group." msgstr "Actualizados los volúmenes del grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/workflows.py:302 msgid "Unable to update volumes for group" msgstr "No ha sido posible actualizar los volúmenes del grupo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_clone_group.html:6 msgid "" "Clone each of the volumes in the source Group, and then add them to a newly " "created Group." msgstr "" "Clona cada uno de los volúmenes del grupo origen y los añade al nuevo grupo " "creado." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_create_snapshot.html:6 msgid "Create a snapshot for each volume contained in the Group." msgstr "Crea una instantánea de cada volumen del grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_create_snapshot.html:7 msgid "Snapshots can only be created for Groups that contain volumes." msgstr "Sólo se pueden crear instantáneas de grupos que contienen volúmenes." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_snapshot_limits.html:5 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_snapshot_limits.html:5 msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgstr "Aquí podrá crear una instantánea de un volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_snapshot_limits.html:9 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_snapshot_limits.html:9 msgid "Snapshot Limits" msgstr "Límites de instantáneas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_snapshot_limits.html:21 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_snapshot_limits.html:21 msgid "Number of Snapshots" msgstr "Número de instantáneas" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volume_groups/templates/volume_groups/_update.html:6 msgid "Modify the name and description of a volume group." msgstr "Modificar el nombre y la descripción de un grupo de volúmenes." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:102 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:107 msgid "Use image as a source" msgstr "Utilizar una imagen como origen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:113 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:118 msgid "Use a volume as source" msgstr "Usar un volumen como origen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:131 msgid "Size (GiB)" msgstr "Tamaño (GiB)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:142 msgid "" "Group which the new volume belongs to. Choose 'No group' if the new volume " "belongs to no group." msgstr "" "Grupo al que pertenece el nuevo volumen. Seleccion 'sin grupo' si el nuevo " "volumen no pertenece a ningún grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:161 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGiB)" msgstr "" "El tamaño del volumen debe ser igual o mayor que el de la instantánea (%s " "GiB)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:183 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)" msgstr "El tamaño del volumen debe ser igual o mayor que el de la imagen (%s)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:191 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size " "(%sGiB)" msgstr "" "El tamaño del volumen debe ser igual o mayor que el tamaño de disco mínimo " "de la imagen (%sGiB)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:202 #, python-format msgid "Unable to load the specified image. %s" msgstr "No ha sido posible cargar la imagen especificada. %s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:212 #, python-format msgid "Unable to load the specified volume. %s" msgstr "No ha sido posible cargar el volumen especificado. %s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:219 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%sGiB)" msgstr "" "El tamaño del volumen debe ser igual o mayor que el tamaño original (%sGiB)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:242 msgid "Choose a snapshot" msgstr "Seleccione una instantánea" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:270 msgid "Choose a volume" msgstr "Seleccione un volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:279 msgid "No source, empty volume" msgstr "Sin origen, volumen vacío" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:294 msgid "Unable to retrieve the volume group list." msgstr "No se ha podido obtener la lista de grupos de volúmenes." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:297 msgid "No group" msgstr "Sin grupo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:307 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:830 msgid "Unable to retrieve the volume type list." msgstr "No ha sido posible obtener el listado de tipos de volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:333 msgid "Image source must be specified" msgstr "Debe especificarse la imagen origen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:337 msgid "Snapshot source must be specified" msgstr "Debe especificarse la instantánea origen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:341 msgid "Volume source must be specified" msgstr "Debe especificarse el volumen origen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:353 msgid "Unable to retrieve list of volumes." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de volúmenes." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:377 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGiB)" msgstr "" "El tamaño del volumen no puede ser inferior al tamaño de la instantánea (%s " "GiB)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:391 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image size (%s)" msgstr "" "El tamaño del volumen no puede ser inferior al tamaño de la imagen (%s)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:399 #, python-format msgid "" "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGiB)" msgstr "" "El tamaño del volumen no puede ser menor que el tamaño mínimo de disco de la " "imagen (%sGiB)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:411 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the source volume size (%sGiB)" msgstr "" "El tamaño del volumen no puede ser menor que el tamaño del volumen original " "(%sGiB)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:420 #, python-format msgid "" "A volume of %(req)iGiB cannot be created as you only have %(avail)iGiB of " "your quota available." msgstr "" "No se puede crear un volumen de %(req)iGB porque solo quedan %(avail)iGiB de " "su cuota." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:427 msgid "You are already using all of your available volumes." msgstr "Ya está utilizando todos los volúmenes disponibles." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:444 #, python-format msgid "Creating volume \"%s\"" msgstr "Creando volumen \"%s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:453 msgid "Unable to create volume." msgstr "No ha sido posible crear el volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:470 msgid "Attach to Instance" msgstr "Asociar a instancia" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:471 msgid "Select an instance to attach to." msgstr "Seleccionar una instancia a la que asociar." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:509 msgid "Select an instance" msgstr "Seleccione una instancia" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:511 msgid "No instances available" msgstr "No hay instancias disponibles" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:517 msgid "Unknown instance (None)" msgstr "Instancia desconocida (Ninguna)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:565 #, python-format msgid "Creating volume snapshot \"%s\"." msgstr "Creando instantánea de volumen \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:568 #, python-format msgid "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume." msgstr "Forzando la creación de la instantánea \"%s\" desde volumen asociado." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:580 msgid "Unable to create volume snapshot." msgstr "No ha sido posible crear la instantánea del volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:589 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:644 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/download_transfer_creds.html:1 msgid "Transfer Name" msgstr "Nombre de la transferencia" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:598 msgid "Volume transfer name cannot be empty." msgstr "El nombre de volumen de transferencia no puede estar vacío. " #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:609 msgid "Unable to create volume transfer." msgstr "No ha sido posible crear transferencia de volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:612 #, python-format msgid "Created volume transfer: \"%s\"." msgstr "Transferencia de volumen creada: \"%s\"." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:623 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:648 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/download_transfer_creds.html:2 msgid "Transfer ID" msgstr "ID de Transferencia" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:624 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:652 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/download_transfer_creds.html:3 msgid "Authorization Key" msgstr "Clave de autorización" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:632 #, python-format msgid "Successfully accepted volume transfer: \"%s\"" msgstr "Se ha aceptado correctamente la transferencia de volumen: \"%s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:638 msgid "Unable to accept volume transfer." msgstr "No ha sido posible aceptar la transferencia de volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:670 msgid "Specifies that the volume can be used to launch an instance" msgstr "Especifica que el volumen puede ser usado para ejecutar una instancia" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:681 msgid "Unable to update volume." msgstr "No ha sido posible modificar el volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:692 msgid "Unable to set bootable flag on volume." msgstr "No ha sido posible establecer el indicador de arranque en el volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:696 #, python-format msgid "Updating volume \"%s\"" msgstr "Modificando volumen \"%s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:710 msgctxt "Force upload volume in in-use status to image" msgid "Force" msgstr "Forzar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:746 #, python-format msgid "" "Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" msgstr "" "Se ha enviado correctamente la petición para cargar el volumen a la imagen " "para el volumen: \"%s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:754 #, python-format msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\"" msgstr "" "No ha sido posible cargar el volumen a la imagen para el volumen: \"%s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:766 msgid "Current Size (GiB)" msgstr "Tamaño actual (GiB)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:770 msgid "New Size (GiB)" msgstr "Nuevo tamaño (GiB)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:777 msgid "New size must be greater than current size." msgstr "Nuevo tamaño debe ser mayor al actual." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:786 #, python-format msgid "" "Volume cannot be extended to %(req)iGiB as the maximum size it can be " "extended to is %(max_size)iGiB." msgstr "" "No se puede extender el volumen a %(req)iGiB ya que el tamaño máximo al que " "se puede extender es %(max_size)iGiB." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:800 #, python-format msgid "Extending volume: \"%s\"" msgstr "Extendiendo volumen: \"%s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:806 msgid "Unable to extend volume." msgstr "No ha sido posible extender el volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:815 msgid "Never" msgstr "Nunca" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:816 msgid "On Demand" msgstr "Bajo demanda" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:817 msgid "Migration Policy" msgstr "Política de migración" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:840 msgid "No other volume types available" msgstr "No hay otros tipos de volumen disponibles" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:846 msgid "The new type must be different from the current volume type." msgstr "El nuevo tipo debe ser diferente del tipo de volumen actual." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:861 #, python-format msgid "" "Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for " "volume: \"%(name)s\"" msgstr "" "Se ha enviado correctamente la petición de cambio de tipo de volumen a " "\"%(vtype)s\" para el volumen \"%(name)s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/forms.py:871 #, python-format msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\"" msgstr "No ha sido posible cambiar el tipo de volumen para el volumen: \"%s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:99 msgid "" "Deleted volumes are not recoverable. All data stored in the volume will be " "removed." msgstr "" "No se pueden recuperar los volúmenes borrados. Todos los datos dentro del " "volumen serán eliminados." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:106 msgid "Delete Volume" msgid_plural "Delete Volumes" msgstr[0] "Eliminar Volumen" msgstr[1] "Eliminar Volúmenes" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:114 msgid "Scheduled deletion of Volume" msgid_plural "Scheduled deletion of Volumes" msgstr[0] "Borrado de volumen programado" msgstr[1] "Borrado de volúmenes programado" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:178 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/extend.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:298 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:301 msgid "Extend Volume" msgstr "Extender volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:189 msgid "Manage Attachments" msgstr "Gestionar asociaciones" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:228 msgid "Unable to retrieve tenant limits." msgstr "No se pueden recuperar los límites de los proyectos." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:245 msgid "Create Transfer" msgstr "Crear Transferencia" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:268 msgid "Upload to Image" msgstr "Subir a imagen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:285 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/update.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:506 msgid "Edit Volume" msgstr "Editar volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:297 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/retype.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:611 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:614 msgid "Change Volume Type" msgstr "Cambiar el tipo de volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:309 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:329 msgid "Accept Transfer" msgstr "Aceptar Transferencia" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:345 msgid "Cancel Transfer" msgstr "Cancelar Transferencia" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:359 #, python-format msgid "Successfully deleted volume transfer \"%s\"" msgstr "La transferencia de volumen se ha eliminado correctamente : \"%s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:362 msgid "Successfully deleted volume transfer" msgstr "La transferencia de volumen se ha eliminado correctamente" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:365 msgid "Unable to delete volume transfer." msgstr "No es posible eliminar la transferencia de volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:377 msgid "Unable to retrieve group." msgstr "No se ha podido obtener el grupo." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:385 #, python-format msgid "%sGiB" msgstr "%sGiB" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:398 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:569 msgid "Unable to retrieve attachment information." msgstr "No ha sido posible obtener información de la asociación." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:421 #, python-format msgid "%(dev)s on %(instance)s" msgstr "%(dev)s en %(instance)s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:477 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Available" msgstr "Disponible" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:479 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "In-use" msgstr "En-uso" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:480 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error" msgstr "Error" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:481 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Creating" msgstr "Creando" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:483 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error Extending" msgstr "Error al extender" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:485 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Extending" msgstr "Extendiendo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:487 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Attaching" msgstr "Asociando" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:489 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Detaching" msgstr "Desasociando" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:491 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Deleting" msgstr "Borrando" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:493 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error deleting" msgstr "Error al borrar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:495 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Backing Up" msgstr "Creando copia de seguridad" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:497 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Restoring Backup" msgstr "Restaurando copia de seguridad" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:499 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error Restoring" msgstr "Error al restaurar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:501 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Maintenance" msgstr "Mantenimiento" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:503 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Reserved" msgstr "Reservado" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:505 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Awaiting Transfer" msgstr "Esperando transferencia" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:601 msgid "" "The data will remain in the volume and another instance will be able to " "access the data if you attach this volume to it." msgstr "" "Los datos permanecerán en el volumen y otra instancia podrá acceder a éstos " "si se le asocia este volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:609 msgctxt "Action to perform (the volume is currently attached)" msgid "Detach Volume" msgid_plural "Detach Volumes" msgstr[0] "Desasociar volumen" msgstr[1] "Desasociar volúmenes" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:619 msgctxt "Past action (the volume is currently being detached)" msgid "Detaching Volume" msgid_plural "Detaching Volumes" msgstr[0] "Desasociando volumen" msgstr[1] "Desasociando volúmenes" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:645 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tables.py:654 #, python-format msgid "Volume %(volume_name)s on instance %(instance_name)s" msgstr "Volumen %(volume_name)s en instancia %(instance_name)s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/tabs.py:99 msgid "Unable to retrieve volume messages." msgstr "No ha sido posible obtener los mensajes del volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:66 msgid "Unable to retrieve volume list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de volúmenes." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:78 msgid "Unable to retrieve volume/instance attachment information" msgstr "" "No ha sido posible obtener información de la asociación volumen/instancia" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:92 msgid "Unable to retrieve snapshot list." msgstr "No ha sido posible recuperar la lista de instantánea." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:117 msgid "Unable to retrieve volume groups" msgstr "No se han podido obtener los grupos de volúmenes." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:274 msgid "Unable to retrieve volume type list." msgstr "No se ha podido recuperar la lista de tipos de volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:281 msgid "" "If \"No volume type\" is selected, the volume will be created without a " "volume type." msgstr "" "Si \"Sin tipo de volumen\" es seleccionado, el volumen será creado sin tipo " "de volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_create_snapshot.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/create_snapshot.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:340 msgid "Create Volume Snapshot" msgstr "Crear instantánea de volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:351 msgid "" "This volume is currently attached to an instance. In some cases, creating a " "snapshot from an attached volume can result in a corrupted snapshot." msgstr "" "Este volumen está actualmente asociado a una instancia. En algunos casos, " "hacer una instantánea de un volumen asociado puede provocar la corrupción de " "la instantánea." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:371 msgid "Upload" msgstr "Subir" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/upload_to_image.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:374 msgid "Upload Volume to Image" msgstr "Cargar un volumen en una imagen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:383 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:623 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\"" msgstr "No ha sido posible obtener la información para el volumen: \"%s\"" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/create_transfer.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:411 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:413 msgid "Create Volume Transfer" msgstr " Crear transferencia de volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/accept_transfer.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:436 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:439 msgid "Accept Volume Transfer" msgstr "Aceptar la transferencia de volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:450 msgid "Download transfer credentials" msgstr "Descargar credenciales de transferencia" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/show_transfer.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:451 msgid "Volume Transfer Details" msgstr "Detalles de transferencia de volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:460 msgid "Unable to retrieve volume transfer." msgstr "No ha sido posible obtener la transferencia de volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:514 msgid "Unable to retrieve volume." msgstr "No ha sido posible obtener el volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/attach.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:542 msgid "Manage Volume Attachments" msgstr "Gestionar asociaciones de volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:648 msgid "Volume Encryption Details: {{ volume.name }}" msgstr "Detalles de cifrado del volumen: {{ volume.name }}" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:655 #, python-format msgid "Volume Encryption Details: %(volume_name)s" msgstr "Detalles de cifrado del volumen: %(volume_name)s" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/views.py:670 msgid "Unable to retrieve volume encryption details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de cifrado del volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_accept_transfer.html:11 msgid "" "Ownership of a volume can be transferred from one project to another. " "Accepting a transfer requires obtaining the Transfer ID and Authorization " "Key from the donor. This is equivalent to the openstack volume transfer " "request accept command." msgstr "" "Se puede transferir la propiedad de un volumen a otro proyecto. Para aceptar " "una transferencia es necesario obtener la ID y la clave de autorización de " "la transferencia del propietario original. Esto es equivalente a la " "instrucción openstack volume transfer request accept" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_attach.html:6 msgid "Attach To Instance" msgstr "Asociar a instancia" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_create_snapshot.html:13 msgid "Create Volume Snapshot (Force)" msgstr "Crear una instantánea de volumen (forzar)" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_create_transfer.html:11 msgid "" "Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a " "volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" " "by a recipient project. This is equivalent to the openstack volume " "transfer create command." msgstr "" "Se puede transferir la propiedad de un volumen a otro proyecto. Una vez que " "se crea la transferencia en el proyecto original, puede ser aceptada por el " "proyecto destino. Esto es equivalente a la instrucción openstack volume " "transfer create." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_encryption_detail_overview.html:4 msgid "Volume Encryption Overview" msgstr "Vista general del Volumen de Cifrado" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_encryption_detail_overview.html:11 msgid "Volume Type Name" msgstr "Nombre del Tipo de Volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_encryption_detail_overview.html:25 msgid "Volume is Unencrypted" msgstr "Volumen sin Cifrar" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_extend_limits.html:5 msgid "Extend the size of a volume." msgstr "Extender el tamaño de un volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_extend_limits.html:7 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_limits.html:15 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_volume_limits.html:3 msgid "Volume Limits" msgstr "Límites del volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_extend_limits.html:11 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_limits.html:19 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_volume_limits.html:7 msgid "Total Gibibytes" msgstr "Gibibytes total" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_extend_limits.html:14 #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_limits.html:22 #, python-format msgid "%(used)s of %(quota)s GiB Used" msgstr "%(used)s de %(quota)s GiB Usados" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_limits.html:5 msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances." msgstr "" "Los volúmenes son dispositivos de bloques que se pueden asociar a instancias." "" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_limits.html:8 msgid "Volume Type Description:" msgstr "Descripción del Tipo de Volumen:" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_retype.html:9 msgid "" "Change the volume type of a volume after its creation. This is equivalent to " "the openstack volume set --type command." msgstr "" "Cambiar el tipo de volumen después de crearlo. Esto es equivalente a la " "instrucción openstack volume set --type." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_retype.html:13 msgid "The \"Type\" selected must be different from the current volume type." msgstr "El tipo seleccionado debe ser diferente al actual." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_retype.html:20 msgid "" "The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be " "completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end will " "perform volume migration. Note that migration may take a significant amount " "of time to complete, in some cases hours." msgstr "" "La política de migración se usa solo si la modificación del tipo de volumen " "no se puede completar. Si la política de migración es \"a demanda\" el " "\"backend\" realizará la migración. Tenga en cuenta que la migración puede " "tardar una cantidad de tiempo importante, en algunos casos horas." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_show_transfer.html:11 msgid "" "The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in " "order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the " "Authorization Key and provide them to your transfer recipient." msgstr "" "El destinatario necesita el ID de Transferencia y la Clave de Autorización " "para aceptar la transferencia. Por favor capture el ID de Transferencia y la " "Clave de Autorización y proporciónelos a su destinatario de transferencia." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_show_transfer.html:12 msgid "" "The Authorization Key will not be available after closing this page, so you " "must capture it now or download it, or else you will be unable to use the " "transfer." msgstr "" "La clave de autorización no estará disponible después de cerrar esta página, " "por lo que debe copiarla o descargarla ahora o no podrá utilizar la " "transferencia." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_update.html:6 msgid "Modify name and description of a volume." msgstr "Modificar nombre y descripción de un volumen." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_update.html:7 msgid "" "The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an " "instance." msgstr "" "La etiqueta de arranque señala que este volumen puede utilizarse para " "ejecutar una instancia." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_upload_to_image.html:9 msgid "" "Upload the volume to the Image Service as an image. This is equivalent to " "the cinder upload-to-image command." msgstr "" "Subir el volumen al Servicio de Imágenes como una imagen. Esto es " "equivalente a la instrucción cinder upload-to-image" #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_upload_to_image.html:14 msgid "" "Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created with the " "QEMU disk image utility." msgstr "" "Elija un \"Formato de disco\" para la imagen. Las imágenes de volumen se " "crean con la utilidad de imágenes de disco de QEMU." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/_upload_to_image.html:20 msgid "" "When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the " "volume to an image." msgstr "" "Cuando el estado del volumen sea \"en uso\", puede utilizar \"Forzar\" para " "subir el volumen a una imagen." #: openstack_dashboard/dashboards/project/volumes/templates/volumes/encryption_detail.html:3 msgid "Volume Encryption Details" msgstr "Detalles del cifrado del volumen" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/dashboard.py:22 #: openstack_dashboard/templates/header/_user_menu.html:14 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/credentials/templates/credentials/_create.html:6 msgid "Create a new credential." msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/credentials/templates/credentials/create.html:3 msgid "Create Credential" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/credentials/templates/credentials/update.html:3 msgid "Update Credential" msgstr "" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/password/forms.py:32 msgid "Current password" msgstr "Contraseña actual" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/password/forms.py:36 msgid "New password" msgstr "Contraseña nueva" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/password/forms.py:43 msgid "Confirm new password" msgstr "Confirme contraseña nueva" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/password/forms.py:56 msgid "Old password and new password must be different" msgstr "La contraseña nueva y antigua deben ser diferentes" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/password/forms.py:70 msgid "Password is locked." msgstr "La contraseña está bloqueada." #: openstack_dashboard/dashboards/settings/password/forms.py:79 msgid "Password changed. Please log in again to continue." msgstr "Se ha cambiado la contraseña. Inicie sesión de nuevo para continuar." #: openstack_dashboard/dashboards/settings/password/forms.py:84 msgid "Unable to change password." msgstr "No ha sido posible cambiar la contraseña" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/password/forms.py:87 msgid "Changing password is not supported." msgstr "No se soporta el cambio de contraseña." #: openstack_dashboard/dashboards/settings/password/views.py:29 msgid "Change" msgstr "Cambiar" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:6 msgid "Change your password. We highly recommend you create a strong one. " msgstr "" "Cambiar su contraseña. Le recomendamos encarecidamente que cree una " "contraseña segura." #: openstack_dashboard/dashboards/settings/user/forms.py:38 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/user/forms.py:39 msgid "Timezone" msgstr "Zona horaria" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/user/forms.py:40 msgid "Items Per Page" msgstr "Elementos por página" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/user/forms.py:44 msgid "Log Lines Per Instance" msgstr "Líneas de log por instancia" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/user/forms.py:45 msgid "Number of log lines to be shown per instance" msgstr "Número de líneas de log para mostrar por instancia" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/user/forms.py:79 #, python-format msgid "UTC %(hour)s:%(min)s" msgstr "UTC %(hour)s:%(min)s" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/user/forms.py:85 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/user/forms.py:87 msgid "GMT" msgstr "GMT" #. Translators: UTC offset and timezone label #: openstack_dashboard/dashboards/settings/user/forms.py:96 #, python-format msgid "%(offset)s: %(label)s" msgstr "%(offset)s: %(label)s" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/user/forms.py:106 #, python-format msgid "" "Number of items to show per page (applies to the pages that have API " "supported pagination, Max Value: %s)" msgstr "" "Número de elementos a mostrar por página (se aplica a las páginas que tienen " "soporte de paginación en la API, Valor máximo: %s)" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/user/forms.py:130 msgid "Settings saved." msgstr "Ajustes guardados" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/user/panel.py:23 #: openstack_dashboard/dashboards/settings/user/templates/user/settings.html:3 #: openstack_dashboard/dashboards/settings/user/views.py:28 msgid "User Settings" msgstr "Ajustes de usuario" #: openstack_dashboard/dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:6 msgid "Modify dashboard settings for your user." msgstr "Modificar las opciones del panel para su usuario." #: openstack_dashboard/enabled/_2810_admin_system_panel_group.py:6 msgid "System" msgstr "Sistema" #: openstack_dashboard/enabled/_3060_federation_panel_group.py:6 msgid "Federation" msgstr "Federación" #: openstack_dashboard/management/commands/upgrade_check.py:34 msgid "Unknown Settings" msgstr "Ajustes desconocidos" #: openstack_dashboard/management/commands/upgrade_check.py:246 #, python-brace-format msgid "Unknown settings: {}." msgstr "Ajustes desconocidos: {}." #: openstack_dashboard/management/commands/upgrade_check.py:251 msgid "Deprecated Settings" msgstr "Ajustes obsoletos" #: openstack_dashboard/management/commands/upgrade_check.py:263 #, python-brace-format msgid "Deprecated settings: {}." msgstr "Ajustes obsoletos: {}." #: openstack_dashboard/management/commands/upgrade_check.py:268 msgid "Required Settings" msgstr "Ajustes obligatorios" #: openstack_dashboard/management/commands/upgrade_check.py:283 #, python-brace-format msgid "Missing required settings: {}." msgstr "Ajustes obligatorios que faltan: {}." #: openstack_dashboard/management/commands/upgrade_check.py:288 msgid "Chinese locale rename" msgstr "Chinese locale rename" #: openstack_dashboard/management/commands/upgrade_check.py:296 msgid "" "Chinese locale 'zh-cn' and 'zh-tw' must be renamed to 'zh-hans' and 'zh-" "hant' respectively in 'LANGUAGES' setting. If you define them in " "local_settings.py or local_settings.d explicitly, ensure to rename them to " "the new locales." msgstr "" "Chinese locale 'zh-cn' and 'zh-tw' must be renamed to 'zh-hans' and 'zh-" "hant' respectively in 'LANGUAGES' setting. If you define them in " "local_settings.py or local_settings.d explicitly, ensure to rename them to " "the new locales." #: openstack_dashboard/management/commands/upgrade_check.py:314 msgid "The output format" msgstr "Formato de salida" #: openstack_dashboard/templates/403.html:4 #: openstack_dashboard/templates/403.html:9 msgid "Forbidden" msgstr "Prohibido" #: openstack_dashboard/templates/403.html:13 msgid "" "You do not have the required privileges to access this content. If you " "believe this message to be in error, please contact your project manager." msgstr "" "No tiene los privilegios necesarios para acceder al contenido. Si cree que " "este mensaje es un error, contacte con el administrador de los proyectos." #: openstack_dashboard/templates/403.html:23 #: openstack_dashboard/templates/404.html:32 #: openstack_dashboard/templates/500.html:73 msgid "Home" msgstr "Página de inicio" #: openstack_dashboard/templates/404.html:4 msgid "Page Not Found" msgstr "Página no encontrada" #: openstack_dashboard/templates/404.html:17 msgid "Sorry, the page you were looking for does not exist" msgstr "Lo sentimos, la página que estaba viendo ya no existe." #: openstack_dashboard/templates/404.html:18 msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved." msgstr "La dirección está mal escrita o la página ha cambiado de sitio." #: openstack_dashboard/templates/500.html:22 msgid "Server error" msgstr "Error del servidor" #: openstack_dashboard/templates/500.html:67 msgid "Something went wrong!" msgstr "¡Algo ha ido mal!" #: openstack_dashboard/templates/500.html:68 msgid "" "An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't " "help, contact your local administrator." msgstr "" "Ha ocurrido un error inesperado. Pruebe a refrescar la página. Si esto no lo " "soluciona, contacte con su administrador local." #: openstack_dashboard/templates/500.html:75 #: openstack_dashboard/templates/header/_user_menu.html:21 msgid "Report Bug" msgstr "Informar de un fallo" #: openstack_dashboard/templates/500.html:77 #: openstack_dashboard/templates/header/_user_menu.html:29 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: openstack_dashboard/templates/base.html:32 msgid "" "This application requires JavaScript to be enabled in your web browser." msgstr "" "Esta aplicación requiere JavaScript para ser habilitada en su navegador web. " "" #: openstack_dashboard/templates/context_selection/_domain_list.html:4 msgid "Domains:" msgstr "Dominios:" #: openstack_dashboard/templates/context_selection/_overview.html:17 #: openstack_dashboard/templates/context_selection/_system_list.html:10 msgid "system scope" msgstr "" #: openstack_dashboard/templates/context_selection/_project_list.html:4 msgid "Projects:" msgstr "Proyectos:" #: openstack_dashboard/templates/context_selection/_region_list.html:4 msgid "Regions:" msgstr "Regiones:" #: openstack_dashboard/templates/context_selection/_system_list.html:4 msgid "Systems:" msgstr "" #: openstack_dashboard/templates/header/_header.html:11 #: openstack_dashboard/templates/header/_header.html:18 #: openstack_dashboard/themes/material/templates/header/_header.html:10 msgid "Toggle navigation" msgstr "Alternar navegación" #: openstack_dashboard/templates/header/_header_sections.html:12 msgid "More" msgstr "Más" #: openstack_dashboard/templates/header/_theme_list.html:7 msgid "Themes:" msgstr "Temas:" #: openstack_dashboard/templates/header/_user_menu.html:64 msgid "Sign Out" msgstr "Salir" #: openstack_dashboard/test/test_panels/another_panel/views.py:20 msgid "Another Plugin-based Panel" msgstr "Otro panel basado en plugins" #: openstack_dashboard/test/test_panels/plugin_panel/templates/plugin_panel/header.html:4 msgid "This is a test: " msgstr "Esto es una prueba:" #: openstack_dashboard/test/unit/usage/test_quotas.py:345 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:231 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:370 msgid "Unable to retrieve volume limit information." msgstr "No ha sido posible obtener la información del límite del volumen." #: openstack_dashboard/themes/material/templates/horizon/client_side/_confirm.html:10 msgid "Warning: " msgstr "Aviso:" #: openstack_dashboard/themes/material/templates/horizon/client_side/_confirm.html:14 msgid "You have selected:" msgstr "Ha seleccionado:" #: openstack_dashboard/usage/base.py:80 msgid "Invalid date format: Using today as default." msgstr "Formato de fecha no válido: se usará la de hoy como predeterminada." #: openstack_dashboard/usage/base.py:127 openstack_dashboard/usage/views.py:60 msgid "Unable to retrieve usage information." msgstr "No ha sido posible obtener la información del uso." #: openstack_dashboard/usage/base.py:130 msgid "" "Invalid time period. The end date should be more recent than the start date." msgstr "" "Período de tiempo no válido. La fecha de finalización debe ser más reciente " "que la fecha de inicio." #: openstack_dashboard/usage/base.py:134 msgid "" "Invalid time period. You are requesting data from the future which may not " "exist." msgstr "" "Período de tiempo no válido. Está solicitando datos futuros que pueden no " "existir. " #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:102 msgid "Injected File Path (B)" msgstr "Ruta al fichero inyectado (B)" #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:106 msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "Tamaño total de volúmenes e instantáneas (GB)" #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:183 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:223 msgid "Unable to retrieve Nova quota information." msgstr "No ha sido posible obtener información de cuotas de Nova." #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:191 msgid "Unable to retrieve volume quota information." msgstr "No se ha podido obtener información de las cuotas de volumen." #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:200 #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:239 msgid "Unable to retrieve Neutron quota information." msgstr "No se ha podido obtener información de la cuota de Neutron." #: openstack_dashboard/usage/quotas.py:332 msgid "Unable to retrieve compute limit information." msgstr "No ha sido posible obtener la información del límite de computación." #: openstack_dashboard/usage/tables.py:24 msgid "Download CSV Summary" msgstr "Descargar resumen en CSV" #: openstack_dashboard/usage/tables.py:44 msgid "VCPU Hours" msgstr "Horas VCPU" #: openstack_dashboard/usage/tables.py:45 msgid "" "Total VCPU usage (Number of VCPU in instance * Hours Used) for the project" msgstr "" "El uso total de VCPU (Número de VCPU en instancia * Horas Empleadas) para el " "proyecto" #: openstack_dashboard/usage/tables.py:50 msgid "Disk GB Hours" msgstr "Horas disco GB" #: openstack_dashboard/usage/tables.py:51 msgid "Total disk usage (GB * Hours Used) for the project" msgstr "Uso total de disco (GB * Horas Empleadas) para el proyecto" #: openstack_dashboard/usage/tables.py:55 msgid "Memory MB Hours" msgstr "Horas Memoria MB" #: openstack_dashboard/usage/tables.py:56 msgid "Total memory usage (MB * Hours Used) for the project" msgstr "Uso total de memoria (MB * Horas Empleadas) para el proyecto" #: openstack_dashboard/usage/tables.py:66 #: openstack_dashboard/usage/tables.py:95 msgid "Usage" msgstr "Uso" #: openstack_dashboard/usage/views.py:126 msgid "Volume Storage" msgstr "Almacenamiento de volumen" #: openstack_dashboard/usage/views.py:134 msgctxt "Label in the limit summary" msgid "Allocated" msgstr "Asignada" #: openstack_dashboard/usage/views.py:186 msgctxt "Label in the limit summary" msgid "Used" msgstr "Usada" #: openstack_dashboard/usage/views.py:222 msgid "Unable to retrieve limits information." msgstr "No se ha podido obtener información sobre los límites."