# Translations template for neutron. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the neutron project. # # Translators: # Victoria Martínez de la Cruz , 2013 # Andreas Jaeger , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neutron VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-22 19:09+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-12 05:53+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "Language-Team: Spanish\n" #: neutron/manager.py:89 msgid "Neutron core_plugin not configured!" msgstr "¡Neutron core_plugin no está configurado!" #: neutron/policy.py:275 #, python-format msgid "" "Unable to identify a target field from:%s. Match should be in the form " "%%()s" msgstr "" "No se ha podido identificar un campo destino desde: %s. La coincidencia debe " "tener la forma %%()s" #: neutron/policy.py:348 #, python-format msgid "Unable to find resource name in %s" msgstr "No se ha podido encontrar el nombre del recurso en %s" #: neutron/policy.py:365 #, python-format msgid "" "Unable to verify match:%(match)s as the parent resource: %(res)s was not " "found" msgstr "" "No se ha podido verificar la coincidencia:%(match)s como recurso primario: " "%(res)s no se ha encontrado" #: neutron/service.py:269 #, python-format msgid "Service %(srv)s must an instance of %(base)s!)" msgstr "" #: neutron/agent/resource_cache.py:46 #, python-format msgid "Resource cache not tracking %s" msgstr "" #: neutron/agent/common/async_process.py:82 msgid "respawn_interval must be >= 0 if provided." msgstr "respawn_interval debe ser >= 0 si se proporciona." #: neutron/agent/common/async_process.py:136 msgid "Process is already started" msgstr "El proceso ya se ha iniciado" #: neutron/agent/common/async_process.py:160 msgid "Process is not running." msgstr "El proceso no se está ejecutando." #: neutron/agent/common/ovs_lib.py:240 #, python-format msgid "" "unknown OVS protocol string, cannot compare: %(protocol)s, (known: " "%(known)s)" msgstr "" #: neutron/agent/common/ovs_lib.py:513 #, python-format msgid "No datapath_id on bridge %s" msgstr "" #: neutron/agent/common/ovs_lib.py:542 #: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/openflow/native/ofswitch.py:141 #, python-format msgid "cookie=COOKIE_ANY but cookie_mask set to %s" msgstr "" #: neutron/agent/common/ovs_lib.py:819 #, python-format msgid "Unable to determine mac address for %s" msgstr "No se ha podido determinar la dirección mac para %s" #: neutron/agent/common/ovs_lib.py:1409 msgid "" "Cannot match priority on flow deletion or modification without 'strict'" msgstr "" #: neutron/agent/common/ovs_lib.py:1415 msgid "Must specify one or more actions on flow addition or modification" msgstr "" "Debe especificar una o más acciones en la adición o modificación de flujo" #: neutron/agent/dhcp/agent.py:1104 #, python-format msgid "Agent updated: %(payload)s" msgstr "El agente se ha actualizado: %(payload)s" #: neutron/agent/l2/extensions/metadata/host_metadata_proxy.py:128 #: neutron/agent/metadata/driver_base.py:108 #, python-format msgid "Invalid user/uid: '%s'" msgstr "" #: neutron/agent/l2/extensions/metadata/host_metadata_proxy.py:137 #: neutron/agent/metadata/driver_base.py:117 #, python-format msgid "Invalid group/gid: '%s'" msgstr "" #: neutron/agent/l2/extensions/metadata/metadata_path.py:47 msgid "Not enough Metadata IPs in /32 CIDR" msgstr "" #: neutron/agent/l2/extensions/metadata/metadata_path.py:51 #, python-format msgid "No more %(res)s" msgstr "" #: neutron/agent/l2/extensions/metadata/metadata_path.py:55 #, python-format msgid "Could not initialize agent extension metadata path, error: %(msg)s" msgstr "" #: neutron/agent/l2/extensions/metadata/metadata_path.py:235 #, python-format msgid "Failed to set mac address for dev %s, error: %s" msgstr "" #: neutron/agent/l3/dvr_fip_ns.py:344 msgid "" "DVR: Gateway update route in FIP namespace failed, retry should be attempted " "on next call" msgstr "" #: neutron/agent/l3/item_allocator.py:108 #, python-format msgid "Cannot allocate item of type: %(class)s from pool using file %(file)s" msgstr "" #: neutron/agent/l3/keepalived_state_change.py:169 #, python-format msgid "Unexpected response: %s" msgstr "Respuesta inesperada : %s " #: neutron/agent/l3/router_info.py:378 msgid "L3 agent failure to setup NAT for floating IPs" msgstr "El agente L3 no ha podido configurar NAT para las IP flotantes" #: neutron/agent/l3/router_info.py:499 msgid "L3 agent failure to setup floating IPs" msgstr "El agente L3 no ha podido configurar las IP flotantes" #: neutron/agent/linux/conntrackd.py:109 #, python-format msgid "" "Configuration file path \"%(path)s\" exceeds maximum length of %(maxlen)i " "characters." msgstr "" #: neutron/agent/linux/conntrackd.py:145 #, python-format msgid "No process for \"%s\" found." msgstr "" #: neutron/agent/linux/daemon.py:55 #, python-format msgid "Failed to set uid %s" msgstr "No se ha podido establecer el uid %s" #: neutron/agent/linux/daemon.py:69 #, python-format msgid "Failed to set gid %s" msgstr "No se ha podido establecer el gid %s" #: neutron/agent/linux/daemon.py:100 msgid "Root permissions are required to drop privileges." msgstr "Se necesitan permisos de root para descartar privilegios." #: neutron/agent/linux/daemon.py:108 msgid "Failed to remove supplemental groups" msgstr "No se han podido eliminar los grupos suplementarios" #: neutron/agent/linux/interface.py:344 #, python-format msgid "Failed to set mac address to: %s; Current mac: %s" msgstr "" #: neutron/agent/linux/ip_lib.py:104 #, python-format msgid "Failure waiting for address %(address)s to become ready: %(reason)s" msgstr "" "Error al esperar que la dirección %(address)s pase a estar lista: %(reason)s" #: neutron/agent/linux/ip_lib.py:313 #, python-format msgid "Invalid group address: %s" msgstr "" #: neutron/agent/linux/ip_lib.py:329 #, python-format msgid "Invalid local address: %s" msgstr "" #: neutron/agent/linux/ip_lib.py:624 msgid "Address not present on interface" msgstr "La dirección no está presente en la interfaz" #: neutron/agent/linux/ip_lib.py:629 msgid "Duplicate address detected" msgstr "Se ha detectado una dirección duplicada" #: neutron/agent/linux/ip_lib.py:633 #, python-format msgid "" "Exceeded %s second limit waiting for address to leave the tentative state." msgstr "" "Se ha superado el límite de %s segundos esperando que la dirección abandone " "el estado de tentativa." #: neutron/agent/linux/iptables_manager.py:217 #, python-format msgid "Unknown chain: %r" msgstr "Cadena desconocida: %r" #: neutron/agent/linux/iptables_manager.py:440 msgid "Failure applying iptables rules" msgstr "Error al aplicar las reglas de iptables" #: neutron/agent/linux/iptables_manager.py:473 #, python-format msgid "IPTables Rules did not converge. Diff: %s" msgstr "" #: neutron/agent/linux/keepalived.py:70 #, python-format msgid "" "Network of size %(size)s, from IP range %(parent_range)s excluding IP ranges " "%(excluded_ranges)s was not found." msgstr "" "No se ha encontrado la red de tamaño %(size)s, de rango de IP " "%(parent_range)s, excluyendo los rangos %(excluded_ranges)s." #: neutron/agent/linux/keepalived.py:79 #, python-format msgid "Invalid instance state: %(state)s, valid states are: %(valid_states)s" msgstr "" "Estado de instancia no válido: %(state)s, los estados válidos son: " "%(valid_states)s" #: neutron/agent/linux/keepalived.py:89 #, python-format msgid "" "Invalid authentication type: %(auth_type)s, valid types are: " "%(valid_auth_types)s" msgstr "" "Tipo de autenticación no válida: %(auth_type)s, los tipos válidos son: " "%(valid_auth_types)s" #: neutron/agent/linux/tc_lib.py:78 #, python-format msgid "" "Kernel HZ value %(value)s is not valid. This value must be greater than 0." msgstr "El valor de Kernel HZ %(value)s no es válido. Debe ser mayor que 0." #: neutron/agent/linux/tc_lib.py:83 #, python-format msgid "Unit name '%(unit)s' is not valid." msgstr "El nombre de unidad '%(unit)s' no es válido." #: neutron/agent/linux/openvswitch_firewall/exceptions.py:22 #, python-format msgid "Port %(port_id)s is not managed by this agent." msgstr "" #: neutron/agent/linux/openvswitch_firewall/exceptions.py:26 #, python-format msgid "" "Cannot get tag for port %(port_name)s from its other_config: " "%(other_config)s" msgstr "" #: neutron/agent/linux/openvswitch_firewall/firewall.py:344 #, python-format msgid "Invalid direction '%s'" msgstr "" #: neutron/agent/linux/openvswitch_firewall/firewall.py:346 #, python-format msgid "Invalid ethertype '%s'" msgstr "" #: neutron/agent/linux/openvswitch_firewall/rules.py:63 #, python-format msgid "" "Incompatible SG rules detected: %(rule1)s and %(rule2)s. They cannot be " "merged. This should not happen." msgstr "" #: neutron/agent/metadata/agent.py:140 neutron/agent/metadata/proxy_base.py:167 #: neutron/agent/ovn/metadata/server_socket.py:116 msgid "" "The remote metadata server is temporarily unavailable. Please try again " "later." msgstr "" #: neutron/agent/metadata/agent.py:159 neutron/agent/metadata/proxy_base.py:184 #: neutron/agent/ovn/metadata/server_socket.py:135 msgid "Remote metadata server experienced an internal server error." msgstr "" "El servidor de metadatos remoto ha experimentado un error de servidor " "interno. " #: neutron/agent/metadata/agent.py:168 neutron/agent/metadata/proxy_base.py:193 #: neutron/agent/ovn/metadata/server_socket.py:144 #, python-format msgid "Unexpected response code: %s" msgstr "Código de respuesta inesperado: %s" #: neutron/agent/metadata/agent.py:259 msgid "" "Either one of parameter network_id or router_id must be passed to get_port " "method." msgstr "" #: neutron/agent/metadata/proxy_base.py:89 msgid "An unknown error has occurred. Please try your request again." msgstr "Se ha producido un error desconocido. Intente la solicitud otra vez." #: neutron/agent/ovn/extensions/extension_manager.py:33 #, python-format msgid "Error configuring the OVN Neutron Agent: %(description)s." msgstr "" #: neutron/agent/ovsdb/native/exceptions.py:22 #, python-format msgid "Specified SSL file %(ssl_file)s could not be found" msgstr "" #: neutron/agent/ovsdb/native/exceptions.py:26 #, python-format msgid "" "Required 'ovs' group option %(ssl_opt)s not set. SSL configuration options " "are required when using SSL ovsdb_connection URI" msgstr "" #: neutron/api/api_common.py:42 msgid "" "This server does not support constraining operations based on revision " "numbers" msgstr "" #: neutron/api/api_common.py:53 msgid "Multiple revision_number etags are not supported." msgstr "" #: neutron/api/api_common.py:59 msgid "Revision number etag must be in the format of revision_number=" msgstr "" #: neutron/api/api_common.py:112 #, python-format msgid "%s is invalid attribute for filtering" msgstr "" #: neutron/api/api_common.py:214 #, python-format msgid "Limit must be an integer 0 or greater and not '%s'" msgstr "" #: neutron/api/api_common.py:232 msgid "The number of sort_keys and sort_dirs must be same" msgstr "El número de sort_keys y sort_dirs debe ser igual" #: neutron/api/api_common.py:239 #, python-format msgid "%s is invalid attribute for sort_keys" msgstr "%s es un atributo no válido para sort_keys" #: neutron/api/api_common.py:243 #, python-format msgid "" "%(invalid_dirs)s is invalid value for sort_dirs, valid value is '%(asc)s' " "and '%(desc)s'" msgstr "" "%(invalid_dirs)s es un valor no válido para sort_dirs, los valores válidos " "son '%(asc)s' y '%(desc)s'" #: neutron/api/api_common.py:501 neutron/tests/unit/api/v2/test_resource.py:257 msgid "Request Failed: internal server error while processing your request." msgstr "" "Ha fallado la solicitar: error interno de servidor al procesar la solicitud." #: neutron/api/extensions.py:126 #: neutron/pecan_wsgi/controllers/extensions.py:57 #, python-format msgid "Extension with alias %s does not exist" msgstr "La ampliación con el alias %s no existe" #: neutron/api/extensions.py:130 neutron/api/extensions.py:134 msgid "Resource not found." msgstr "Recurso no encontrado." #: neutron/api/wsgi.py:150 #, python-format msgid "Could not bind to %(host)s:%(port)s after trying for %(time)d seconds" msgstr "" "No se puede enlazar a %(host)s:%(port)s después de intentar por %(time)d " "segundos" #: neutron/api/wsgi.py:397 msgid "Cannot understand JSON" msgstr "No se puede entender JSON" #: neutron/api/wsgi.py:563 msgid "You must implement __call__" msgstr "Debe implementar __call__" #: neutron/api/wsgi.py:608 msgid "Unsupported Content-Type" msgstr "Tipo de contenido no soportado" #: neutron/api/wsgi.py:612 msgid "Malformed request body" msgstr "Cuerpo de solicitud formado incorrectamente" #: neutron/api/wsgi.py:748 #, python-format msgid "The requested content type %s is invalid." msgstr "El tipo de contenido solicitado %s no es válido." #: neutron/api/wsgi.py:801 msgid "Could not deserialize data" msgstr "No se han podido deserializar los datos" #: neutron/api/rpc/callbacks/exceptions.py:19 #, python-format msgid "Callback for %(resource_type)s returned wrong resource type" msgstr "" "La devolución de llamada para %(resource_type)s ha devuelto el tipo de " "recurso equivocado" #: neutron/api/rpc/callbacks/exceptions.py:23 #, python-format msgid "Callback for %(resource_type)s not found" msgstr "No se ha encontrado la devolución de llamada para %(resource_type)s" #: neutron/api/rpc/callbacks/exceptions.py:27 #, python-format msgid "Cannot add multiple callbacks for %(resource_type)s" msgstr "" "No se pueden añadir varias devoluciones de llamada para %(resource_type)s" #: neutron/api/rpc/callbacks/exceptions.py:31 msgid "" "RPC callbacks mechanism needs the implementation of AgentDbMixin in the " "plugin, as so far it's only designed to work with agents" msgstr "" #: neutron/api/rpc/callbacks/resources.py:86 #, python-format msgid "cannot find resource type for %s class" msgstr "" #: neutron/api/rpc/handlers/dhcp_rpc.py:121 msgid "Unrecognized action" msgstr "Acción no reconocida" #: neutron/api/rpc/handlers/resources_rpc.py:42 #, python-format msgid "Invalid resource type %(resource_type)s" msgstr "Tipo de recurso %(resource_type)s no válido" #: neutron/api/rpc/handlers/resources_rpc.py:46 #, python-format msgid "Resource %(resource_id)s of type %(resource_type)s not found" msgstr "" "No se ha encontrado el recurso %(resource_id)s de tipo %(resource_type)s" #: neutron/api/v2/base.py:118 msgid "Native pagination depend on native sorting" msgstr "La paginación nativa depende de la ordenación nativa" #: neutron/api/v2/base.py:241 neutron/api/v2/base.py:401 #: neutron/api/v2/base.py:599 neutron/api/v2/base.py:684 #: neutron/api/v2/base.py:797 neutron/extensions/l3agentscheduler.py:49 #: neutron/extensions/l3agentscheduler.py:91 #: neutron/pecan_wsgi/hooks/policy_enforcement.py:144 msgid "The resource could not be found." msgstr "El recurso no se ha podido encontrar." #: neutron/api/v2/base.py:571 neutron/pecan_wsgi/controllers/resource.py:79 msgid "Request body is not supported in DELETE." msgstr "" #: neutron/api/v2/base.py:626 #, python-format msgid "Invalid format: %s" msgstr "Formato no válido: %s" #: neutron/api/v2/base.py:727 msgid "Resource body required" msgstr "Se necesita cuerpo de recurso" #: neutron/api/v2/base.py:733 msgid "Bulk operation not supported" msgstr "No se soporta operación masiva" #: neutron/api/v2/base.py:736 msgid "Resources required" msgstr "Recursos necesarios " #: neutron/api/v2/base.py:753 neutron/pecan_wsgi/hooks/body_validation.py:50 msgid "Body contains invalid data" msgstr "El cuerpo contiene datos no válidos" #: neutron/api/v2/base.py:756 neutron/pecan_wsgi/controllers/resource.py:63 #: neutron/pecan_wsgi/controllers/resource.py:158 #, python-format msgid "Unable to find '%s' in request body" msgstr "No se puede encontrar '%s' en el cuerpo de solicitud " #: neutron/api/v2/base.py:759 #, python-format msgid "Object '%s' contains invalid data" msgstr "" #: neutron/api/v2/base.py:773 #, python-format msgid "Cannot update read-only attribute %s" msgstr "No se puede actualizar el atributo de sólo lectura %s" #: neutron/cmd/sanity_check.py:349 msgid "Check for OVS vxlan support" msgstr "Comprobar el soporte vxlan OVS" #: neutron/cmd/sanity_check.py:351 msgid "Check for OVS Geneve support" msgstr "Comprobar el soporte de OVS Geneve" #: neutron/cmd/sanity_check.py:353 msgid "Check for iproute2 vxlan support" msgstr "Comprobar el soporte vxlan iproute2" #: neutron/cmd/sanity_check.py:355 msgid "Check for patch port support" msgstr "Comprobar el soporte de puerto de parche" #: neutron/cmd/sanity_check.py:357 msgid "Check for ARP responder support" msgstr "Comprobar el soporte de encuestado de ARP" #: neutron/cmd/sanity_check.py:359 msgid "Check for ARP header match support" msgstr "Comprobar el soporte de coincidencia de cabeceras ARP" #: neutron/cmd/sanity_check.py:361 msgid "Check for ICMPv6 header match support" msgstr "Comprobar el soporte de coincidencia de cabeceras ICMPv6" #: neutron/cmd/sanity_check.py:363 msgid "Check netns permission settings" msgstr "Comprobar los valores de permiso netns" #: neutron/cmd/sanity_check.py:366 msgid "Check for local-service support in dnsmasq" msgstr "" #: neutron/cmd/sanity_check.py:369 msgid "Check if the ovs supports QoS for direct ports" msgstr "" #: neutron/cmd/sanity_check.py:371 msgid "Check minimal dnsmasq version" msgstr "Comprobar la versión mínima de dnsmasq" #: neutron/cmd/sanity_check.py:375 msgid "Check ovsdb native interface support" msgstr "Comprobar el soporte de interfaz nativa ovsdb" #: neutron/cmd/sanity_check.py:377 msgid "Check ovs conntrack support" msgstr "Compruebe el soporte para ovs conntrack" #: neutron/cmd/sanity_check.py:379 msgid "Check if conntrack for gre tunnels traffic is supported" msgstr "" #: neutron/cmd/sanity_check.py:382 msgid "Check ebtables installation" msgstr "Compruebe la instalación de ebtables" #: neutron/cmd/sanity_check.py:384 msgid "Check keepalived IPv6 support" msgstr "Compruebe el soporte keepalived IPv6" #: neutron/cmd/sanity_check.py:387 msgid "Check keepalived support sending garp on SIGHUP." msgstr "" #: neutron/cmd/sanity_check.py:390 msgid "Check ipset installation" msgstr "Compruebe la instalación de ipset" #: neutron/cmd/sanity_check.py:392 msgid "Check ip6tables installation" msgstr "Compruebe la instalación de ip6tables" #: neutron/cmd/sanity_check.py:394 msgid "Check conntrack installation" msgstr "" #: neutron/cmd/sanity_check.py:396 msgid "Check dhcp_release6 installation" msgstr "" #: neutron/cmd/sanity_check.py:398 msgid "Check bridge firewalling" msgstr "" #: neutron/cmd/sanity_check.py:401 msgid "Check ip_nonlocal_bind kernel option works with network namespaces." msgstr "" #: neutron/cmd/sanity_check.py:405 msgid "" "Check if the configured SR-IOV NICs support the \"ip-link vf min_tx_rate\" " "parameter." msgstr "" #: neutron/cmd/sanity_check.py:410 msgid "Check OVN NB DB schema support Port_Group" msgstr "" #: neutron/cmd/sanity_check.py:414 msgid "Check OVN NB DB schema support stateless NAT" msgstr "" #: neutron/cmd/sanity_check.py:418 msgid "Check OVN SB DB schema support virtual ports" msgstr "" #: neutron/cmd/sanity_check.py:422 msgid "Check OVN NB DB schema support Gateway_Chassis" msgstr "" #: neutron/cmd/sanity_check.py:426 msgid "Check OVN supports localnet_learn_fdb option" msgstr "" #: neutron/cmd/sanity_check.py:430 msgid "Check OVN SB DB schema supports Chassis_Private" msgstr "" #: neutron/cmd/ovn/ml2ovn_trace.py:105 msgid "Server not found" msgstr "" #: neutron/cmd/ovn/ml2ovn_trace.py:107 #, python-format msgid "Multiple VMs match %s" msgstr "" #: neutron/cmd/ovn/ml2ovn_trace.py:115 msgid "Could not determine server network" msgstr "" #: neutron/cmd/ovn/ml2ovn_trace.py:190 msgid "Missing required argument: 'unless'" msgstr "" #: neutron/cmd/ovn/ml2ovn_trace.py:206 msgid "Direction must be 'from' or 'to'" msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:209 msgid "Worker counts configured" msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:210 msgid "NIC Switch agent check kernel" msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:212 msgid "VLAN allocations valid segmentation ID check" msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:214 msgid "Policy File JSON to YAML Migration" msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:216 msgid "Port MAC address sanity check" msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:218 msgid "NetworkSegments unique constraint check" msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:220 msgid "Port Binding profile sanity check" msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:222 msgid "Floating IP inherits the QoS policy from the external network" msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:225 msgid "Port extra DHCP options check" msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:227 msgid "Duplicated HA network per project check" msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:229 msgid "OVN support for BM provisioning over IPv6 check" msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:231 msgid "ML2/OVS IGMP Flood check" msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:233 msgid "Floating IP Port forwarding and OVN L3 plugin configuration" msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:235 msgid "Existing tags exceeds limit per resource" msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:244 msgid "Number of workers already defined in config" msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:248 msgid "" "The default number of workers has changed. Please see release notes for the " "new values, but it is strongly encouraged for deployers to manually set the " "values for api_workers and rpc_workers." msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:258 msgid "" "Database connection string is not set. Check of 'mtu' in networks can't be " "done" msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:271 #, python-format msgid "" "The 'mtu' attribute of networks %s are not set This attribute can't be null " "now." msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:275 msgid "The 'mtu' attribute of all networks are set." msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:288 msgid "" "Database connection string is not set. Check for NIC Switch agent can't be " "done." msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:296 #, python-format msgid "" "NIC Switch agents detected on hosts %s, please ensure the hosts run with a " "kernel version 3.13 or newer." msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:299 msgid "No NIC Switch agents detected." msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:311 msgid "" "Database connection string is not set. Check for VLAN allocations with " "invalid segmentation IDs can't be done." msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:318 #, python-format msgid "" "There are %(count)s registers in 'ml2_vlan_allocations' table with an " "invalid segmentation ID. 'vlan_id' must be between %(min_vlan)s and " "%(max_vlan)s" msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:326 msgid "All 'ml2_vlan_allocations' registers have a valid segmentation ID." msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:338 #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:367 msgid "" "Database connection string is not set. Check for port MAC sanity can't be " "done." msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:345 msgid "" "There are port MAC addresses not correctly formatted in the database. The " "script neutron-sanitize-port-mac-addresses should be executed." msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:352 msgid "All port MAC addresses are correctly formatted in the database." msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:374 #, python-format msgid "" "There are %d instances of networksegments sharing the same combination of " "network_id, network_type and physical_network." msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:380 msgid "" "No networksegments sharing the same network_id, network_type and " "physical_network found." msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:393 msgid "" "Database connection string is not set. Check for ml2_port_bindings.profile " "sanity can't be done." msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:401 msgid "" "ml2_port_bindings.profile rows are not correctly formatted in the database. " "The script neutron-sanitize-port-binding-profile-allocation should be " "executed" msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:408 msgid "" "All ml2_port_bindings.profile rows are correctly formatted in the database." msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:423 msgid "" "Database connection string is not set. Check for floating IP network QoS " "inheritance can't be done." msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:434 #, python-format msgid "" "The following external networks have a QoS policy associated and at least " "one floating IP without QoS: %s. Since LP#1950454, the floating IPs will " "inherit the QoS policy from the external network." msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:442 msgid "" "There are no external networks with QoS policies associated and floating IPs " "without." msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:457 #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:492 #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:613 msgid "" "Database connection string is not set. Check for extra_dhcp_opts can't be " "done." msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:469 #, python-format msgid "" "The following ports have an extra DHCP options with the newline character " "inside: %s. Please update them manually in the Neutron Database, otherwise " "they will be trimmed automatically before used in the DHCP service" msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:478 msgid "" "There are no extra_dhcp_opts with the newline character in the option name " "or option value." msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:501 #, python-format msgid "" "The following projects have duplicated HA networks: %(project_ids)s. This is " "the list of duplicated HA networks: %(network_ids)sproject_ids" msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:508 msgid "There are no duplicated HA networks in the system." msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:524 msgid "Native OVN DHCP is disabed for baremetal ports." msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:530 msgid "Invalid OVN connection parameters provided." msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:540 msgid "Version of OVN supports iPXE over IPv6." msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:543 msgid "" "Version of OVN does not support iPXE over IPv6 but " "``disable_ovn_dhcp_for_baremetal_ports`` is set to ``False``. In case if " "provisioning of baremetal nodes is required, please make sure that either " "``disable_ovn_dhcp_for_baremetal_ports`` option is set to ``True`` and " "Neutron DHCP agent is available or use OVN with patch https://github.com/ovn-" "org/ovn/commit/c5fd51bd154147a567097eaf61fbebc0b5b39e28 which added support " "for iPXE over IPv6. It is available in OVN >= 23.06.0." msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:571 msgid "" "For non-ML2/OVN deployments where ``igmp_snooping_enable`` is enabled, the " "default behavior of IGMP related traffic has changed after LP#2044272. To " "keep the same behavior as before please ensure that the configuration " "options: ``igmp_flood_unregistered`` and ``igmp_flood`` are also enabled in " "the [OVS] section of the configuration file." msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:580 msgid "IGMP related traffic configuration is not affected." msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:590 msgid "No OVN L3 plugin enabled." msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:598 msgid "OVN L3 plugin and Port Forwarding configuration are fine." msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:602 neutron/common/ovn/exceptions.py:43 msgid "" "Neutron configuration is invalid. Port forwardings can not be used with ML2/" "OVN backend, distributed floating IPs and provider network type(s) used as " "tenant networks." msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:618 #, python-format msgid "" "Some resources have already more than %(limit)d tags created. There is a " "limit of %(limit)d tags per resource and because of that limit creation of " "new tags for the resources that exceed the limit will not be possible until " "some of the tags are removed.limit" msgstr "" #: neutron/cmd/upgrade_checks/checks.py:626 #, python-format msgid "Number of tags for each resource is below the limit of %d. " msgstr "" #: neutron/common/_deprecate.py:90 #, python-format msgid "_MovedGlobals() not called from last line in %s" msgstr "" #: neutron/common/_deprecate.py:126 neutron/common/_deprecate.py:136 #, python-format msgid "'module' object has no attribute '%s'" msgstr "El objeto 'module' no tiene ningún atributo '%s'" #: neutron/common/_deprecate.py:161 msgid "'new_module' and 'new_name' must not be both None" msgstr "" #: neutron/common/cache_utils.py:107 #, python-format msgid "Instance of class %(module)s.%(class)s must contain _cache attribute" msgstr "" "La intancia de clase %(module)s.%(class)s debe contener el atributo _cache" #: neutron/common/config.py:108 #, python-format msgid "Base MAC: %s" msgstr "MAC base: %s" #: neutron/common/utils.py:278 msgid "cidr doesn't contain a '/'" msgstr "" #: neutron/common/utils.py:336 msgid "Illegal IP version number" msgstr "Número de versión IP no permitido" #: neutron/common/utils.py:593 msgid "'port_max' is smaller than 'port_min'" msgstr "'port_max' es menor que 'port_min'" #: neutron/common/utils.py:715 #, python-format msgid "Method %s cannot be called within a transaction." msgstr "" #: neutron/common/utils.py:737 neutron/tests/fullstack/base.py:229 #, python-format msgid "Timed out after %d seconds" msgstr "" #: neutron/common/utils.py:826 msgid "'max_length' must be longer than all prefixes" msgstr "" #: neutron/common/utils.py:901 #, python-format msgid "" "Invalid resource_provider_bandwidths: Device name %(dev_name)s is missing " "from device mappings" msgstr "" #: neutron/common/ovn/acl.py:50 #, python-format msgid "" "The protocol \"%(protocol)s\" is not supported. Valid protocols are: " "%(valid_protocols)s; or protocol numbers ranging from 0 to 255." msgstr "" #: neutron/common/ovn/exceptions.py:22 #, python-format msgid "" "OVN revision number for %(resource_id)s (type: %(resource_type)s) is higher " "than the given resource. Skipping update" msgstr "" #: neutron/common/ovn/exceptions.py:28 #, python-format msgid "Unknown resource type: %(resource_type)s" msgstr "" #: neutron/common/ovn/exceptions.py:32 #, python-format msgid "Standard attribute ID not found for %(resource_uuid)s" msgstr "" #: neutron/common/ovn/exceptions.py:36 #, python-format msgid "" "Hash Ring returned empty when hashing \"%(key)s\". All %(node_count)d nodes " "were found offline. This should never happen in a normal situation, please " "check the status of your cluster" msgstr "" #: neutron/common/ovn/utils.py:109 neutron/common/ovn/utils.py:114 msgid "{} or {} schema must be specified in the command {}" msgstr "" #: neutron/common/ovn/utils.py:154 #, python-format msgid "Could not find variables %s and %s in the method signature" msgstr "" #: neutron/common/ovn/utils.py:183 msgid "If no transaction is defined, it is needed at least an IDL connection" msgstr "" #: neutron/common/ovn/utils.py:456 #, python-format msgid "Invalid binding:profile. %s must be of type list." msgstr "" #: neutron/common/ovn/utils.py:481 #, python-format msgid "Invalid binding:profile. %s are all required." msgstr "" #: neutron/common/ovn/utils.py:519 #, python-format msgid "Invalid binding:profile. %(key)s %(value)s value invalid type" msgstr "" #: neutron/common/ovn/utils.py:535 #, python-format msgid "" "Invalid binding:profile. tag \"%s\" must be an integer between 0 and 4095, " "inclusive" msgstr "" #: neutron/conf/common.py:27 msgid "The host IP to bind to." msgstr "" #: neutron/conf/common.py:29 msgid "The port to bind to" msgstr "El puerto al que enlazar" #: neutron/conf/common.py:31 msgid "" "The path for API extensions. Note that this can be a colon-separated list of " "paths. For example: api_extensions_path = extensions:/path/to/more/exts:/" "even/more/exts. The __path__ of neutron.extensions is appended to this, so " "if your extensions are in there you do not need to specify them here." msgstr "" #: neutron/conf/common.py:39 msgid "The type of authentication to use" msgstr "El tipo de autenticación a utilizar" #: neutron/conf/common.py:41 msgid "The core plugin Neutron will use" msgstr "El core plugin Neutron usará" #: neutron/conf/common.py:43 msgid "The service plugins Neutron will use" msgstr "Los plug-ins de servicio que utilizará Neutron" #: neutron/conf/common.py:45 msgid "" "The base MAC address Neutron will use for VIFs. The first 3 octets will " "remain unchanged. If the 4th octet is not 00, it will also be used. The " "others will be randomly generated." msgstr "" "Dirección MAC base que Neutron utiliza para las VIF. Los 3 primeros octetos " "permanecerán sin cambios. Si el cuarto octeto no es 00, también se utilizará." " Los otros se generan aleatoriamente. " #: neutron/conf/common.py:50 msgid "Allow the usage of the bulk API" msgstr "Permitir el uso de la API masiva" #: neutron/conf/common.py:52 msgid "" "The maximum number of items returned in a single response, value of " "'infinite' or negative integer means no limit" msgstr "" #: neutron/conf/common.py:56 msgid "" "Default value of availability zone hints. The availability zone aware " "schedulers use this when the resources availability_zone_hints is empty. " "Multiple availability zones can be specified by a comma separated string. " "This value can be empty. In this case, even if availability_zone_hints for a " "resource is empty, availability zone is considered for high availability " "while scheduling the resource." msgstr "" "Valor predeteminado de las sugerencias de zonas de disponibilidad. Los " "planificadores conocedores de zonas de disponibilidad utilizan esto cuando " "availability_zone_hints de los recursos está vacío. Se pueden especificar " "múltiples zonas de disponibilidad en una cadena separada por comas. Este " "valor puede estar vacío. En este caso, aunque availability_zone_hints de un " "recurso esté vacío, se tiene en cuenta la zona de disponibilidad para la " "alta disponibilidad al planificar el recurso." #: neutron/conf/common.py:66 msgid "Maximum number of DNS nameservers per subnet" msgstr "Número máximo de servidores de nombres DNS por subred" #: neutron/conf/common.py:68 msgid "Maximum number of host routes per subnet" msgstr "Número máximo de rutas de host por subred" #: neutron/conf/common.py:70 msgid "" "Warning: This feature is experimental with low test coverage. Enables IPv6 " "Prefix Delegation for automatic subnet CIDR allocation. Set to True to " "enable IPv6 Prefix Delegation for subnet allocation in a PD-capable " "environment. Users making subnet creation requests for IPv6 subnets without " "providing a CIDR or subnetpool ID will be given a CIDR via the Prefix " "Delegation mechanism. Note that enabling PD will override the behavior of " "the default IPv6 subnetpool." msgstr "" #: neutron/conf/common.py:88 msgid "" "DHCP lease duration (in seconds). Use -1 to tell dnsmasq to use infinite " "lease times." msgstr "" "Duración de concesión de DHCP (en segundos). Utilice -1 para indicar a " "dnsmasq que utilice tiempos de concesión infinitos." #: neutron/conf/common.py:92 msgid "Domain to use for building the hostnames" msgstr "Dominio a utilizar par crear los nombres de host" #: neutron/conf/common.py:94 msgid "Driver for external DNS integration." msgstr "Controlador para la integración externa de DNS." #: neutron/conf/common.py:96 msgid "Allow sending resource operation notification to DHCP agent" msgstr "" "Notificación de la operación de permitir el envío de recurso al agente DHCP" #: neutron/conf/common.py:100 msgid "" "Hostname to be used by the Neutron server, agents and services running on " "this machine. All the agents and services running on this machine must use " "the same host value." msgstr "" "Nombre de host a utilizar por los agentes, servicios y el servidor de " "Neutron que se ejecutan en esta máquina. Todos los agentes y servicios que " "se ejecutan en esta máquina deben utilizar el mismo valor de host." #: neutron/conf/common.py:105 msgid "" "This string is prepended to the normal URL that is returned in links to the " "OpenStack Network API. If it is empty (the default), the URLs are returned " "unchanged." msgstr "" #: neutron/conf/common.py:110 msgid "Send notification to Nova when port status changes" msgstr "" #: neutron/conf/common.py:112 msgid "" "Send notification to Nova when port data (fixed_ips/floatingip) changes so " "Nova can update its cache." msgstr "" #: neutron/conf/common.py:115 msgid "" "Number of seconds between sending events to Nova if there are any events to " "send." msgstr "" #: neutron/conf/common.py:118 msgid "" "Set process name to match child worker role. Available options are: 'off' - " "retains the previous behavior; 'on' - renames processes to 'neutron-server: " "role (original string)'; 'brief' - renames the same as 'on', but without the " "original string, such as 'neutron-server: role'." msgstr "" #: neutron/conf/common.py:125 msgid "" "Neutron IPAM (IP address management) driver to use. By default, the " "reference implementation of the Neutron IPAM driver is used." msgstr "" #: neutron/conf/common.py:129 msgid "" "If True, then allow plugins that support it to create VLAN transparent " "networks." msgstr "" "Si es True, permite a los plug-in que la soportan crear redes VLAN " "transparentes." #: neutron/conf/common.py:132 msgid "" "If True, then allow plugins that support it to create VLAN transparent " "networks using 0x8a88 ethertype." msgstr "" #: neutron/conf/common.py:136 msgid "" "If True, then allow plugins to decide whether to perform validations on " "filter parameters. Filter validation is enabled if this config is turned on " "and it is supported by all plugins" msgstr "" #: neutron/conf/common.py:141 msgid "" "MTU of the underlying physical network. Neutron uses this value to calculate " "MTU for all virtual network components. For flat and VLAN networks, neutron " "uses this value without modification. For overlay networks such as VXLAN, " "neutron automatically subtracts the overlay protocol overhead from this " "value. Defaults to 1500, the standard value for Ethernet." msgstr "" "MTU de la red física subyacente. Neutron utiliza este valor para calcular el " "MTU de todos los componentes de la red virtual. Para redes planas y VLAN, " "neutron utiliza este valor sin modificar. Para redes superpuestas tales como " "VXLAN, neutron automáticamente sustrae el protocolo de superposición por " "encima de este valor. El valor predeterminado es 1500, que es el valor " "estándar para Ethernet." #: neutron/conf/common.py:149 msgid "" "Number of times client connections (Nova, Ironic) should be retried on a " "failed HTTP call. 0 (zero) means connection is attempted only once (not " "retried). Setting to any positive integer means that on failure the " "connection is retried that many times. For example, setting to 3 means total " "attempts to connect will be 4." msgstr "" #: neutron/conf/common.py:157 msgid "" "If False, neutron-server will disable the following DHCP-agent related " "functions: 1. DHCP provisioning block 2. DHCP scheduler API extension 3. " "Network scheduling mechanism 4. DHCP RPC/notification" msgstr "" #: neutron/conf/common.py:164 msgid "" "IPv4 address of this host. If no address is provided and one cannot be " "determined, 127.0.0.1 will be used." msgstr "" #: neutron/conf/common.py:168 msgid "" "IPv6 address of this host. If no address is provided and one cannot be " "determined, ::1 will be used." msgstr "" #: neutron/conf/common.py:172 msgid "" "If False, neutron-server will not listen for signals like SIGINT or SIGTERM. " "This is useful when running behind a WSGI server like apache/mod_wsgi." msgstr "" #: neutron/conf/agent/common.py:200 neutron/conf/common.py:180 msgid "" "Where to store Neutron state files. This directory must be writable by the " "agent." msgstr "" "Dónde almacenar archivos de estado Neutron. Este directorio se debe poder " "escribir por el agente." #: neutron/conf/common.py:195 msgid "" "Name of Nova region to use. Useful if Keystone manages more than one region." msgstr "" #: neutron/conf/common.py:200 msgid "" "Type of the Nova endpoint to use. This endpoint will be looked up in the " "Keystone catalog and should be one of public, internal or admin." msgstr "" #: neutron/conf/common.py:214 msgid "" "Name of placement region to use. Useful if Keystone manages more than one " "region." msgstr "" #: neutron/conf/common.py:219 msgid "" "Type of the placement endpoint to use. This endpoint will be looked up in " "the Keystone catalog and should be one of public, internal or admin." msgstr "" #: neutron/conf/common.py:233 msgid "" "Send notification events to Ironic. (For example on relevant port status " "changes.)" msgstr "" #: neutron/conf/common.py:246 msgid "" "Dry-run execution of the CLI script. No change will be performed on the " "system." msgstr "" #: neutron/conf/experimental.py:23 msgid "" "Enable execution of the experimental IPv6 Prefix Delegation functionality in " "the plugin." msgstr "" #: neutron/conf/profiling.py:22 msgid "" "Enable code execution profiling with cProfile. Profiling data are logged at " "DEBUG level." msgstr "" #: neutron/conf/profiling.py:26 msgid "Number of calls from the cProfile report to log" msgstr "" #: neutron/conf/quota.py:47 msgid "" "Default number of resources allowed per tenant. A negative value means " "unlimited." msgstr "" #: neutron/conf/quota.py:51 msgid "" "Number of networks allowed per tenant. A negative value means unlimited." msgstr "" "Número de redes permitidas por arrendatario. Un valor negativo significa " "ilimitado." #: neutron/conf/quota.py:55 msgid "" "Number of subnets allowed per tenant, A negative value means unlimited." msgstr "" "Número de subredes permitidas por arrendatario. Un valor negativo significa " "ilimitado." #: neutron/conf/quota.py:59 msgid "Number of ports allowed per tenant. A negative value means unlimited." msgstr "" "Número de puertos permitidos por arrendatario. Un valor negativo significa " "ilimitado." #: neutron/conf/quota.py:63 msgid "Default driver to use for quota checks." msgstr "" #: neutron/conf/quota.py:66 msgid "" "When set to True, quota usage will be tracked in the Neutron database for " "each resource, by directly mapping to a data model class, for example, " "networks, subnets, ports, etc. When set to False, quota usage will be " "tracked by the quota engine as a count of the object type directly. For more " "information, see the Quota Management and Enforcement guide." msgstr "" #: neutron/conf/quota.py:81 msgid "" "Number of security groups allowed per tenant. A negative value means " "unlimited." msgstr "" "Número de grupos de seguridad permitidos por arrendatario. Un valor negativo " "significa ilimitados." #: neutron/conf/quota.py:85 msgid "" "Number of security group rules allowed per tenant. A negative value means " "unlimited." msgstr "" #: neutron/conf/quota.py:93 msgid "" "Number of routers allowed per tenant. A negative value means unlimited." msgstr "" "Número de direccionadores permitidos por arrendatario. Un valor negativo " "significa ilimitado." #: neutron/conf/quota.py:97 msgid "" "Number of floating IPs allowed per tenant. A negative value means unlimited." msgstr "" "Número de IP flotantes permitidas por arrendatario. Un valor negativo " "significa ilimitados." #: neutron/conf/quota.py:104 msgid "" "Default number of RBAC entries allowed per tenant. A negative value means " "unlimited." msgstr "" "Número predeterminado de entradas RBAC permitidas por arrendatario. Un valor " "negativo significa ilimitados." #: neutron/conf/service.py:25 msgid "Seconds between running periodic tasks." msgstr "" #: neutron/conf/service.py:28 msgid "" "Number of separate API worker processes for service. If not specified, the " "default is equal to the number of CPUs available for best performance, " "capped by potential RAM usage." msgstr "" #: neutron/conf/service.py:34 msgid "" "Number of RPC worker processes for service. If not specified, the default is " "equal to half the number of API workers. If set to 0, no RPC worker is " "launched." msgstr "" #: neutron/conf/service.py:41 msgid "" "Number of RPC worker processes dedicated to the state reports queue. If set " "to 0, no dedicated RPC worker for state reports queue is launched." msgstr "" #: neutron/conf/service.py:46 msgid "" "Range of seconds to randomly delay when starting the periodic task scheduler " "to reduce stampeding. (Disable by setting to 0)" msgstr "" "Rango de segundos para retrasar aleatoriamente al iniciar la tarea periódica " "programador para reducir avalanchas. (Inhabilitar al establecer en 0)" #: neutron/conf/service.py:54 msgid "Maximum seconds to wait for a response from an RPC call." msgstr "" #: neutron/conf/wsgi.py:24 msgid "Number of backlog requests to configure the socket with" msgstr "" "Número de solicitudes de registro de reserva para configurar el socket con" #: neutron/conf/wsgi.py:28 msgid "Number of seconds to keep retrying to listen" msgstr "Número de segundos en seguir intentando escuchar" #: neutron/conf/wsgi.py:31 msgid "Enable SSL on the API server" msgstr "Habilitar SSL en el servidor API" #: neutron/conf/agent/agent_extensions_manager.py:20 msgid "Extensions list to use" msgstr "Lista de extensiones que se va a utilizar" #: neutron/conf/agent/cmd.py:21 msgid "Destroy all IPsets." msgstr "Destruir todos los IPsets." #: neutron/conf/agent/cmd.py:24 msgid "Destroy IPsets even if there is an iptables reference." msgstr "Destruir IPsets aunque haya una referencia iptables." #: neutron/conf/agent/cmd.py:28 msgid "String prefix used to match IPset names." msgstr "Prefijo de serie utilizado para coincidir con nombres IPset." #: neutron/conf/agent/cmd.py:34 msgid "Delete the namespace by removing all devices." msgstr "Suprimir el espacio de nombres eliminando todos los dispositivos. " #: neutron/conf/agent/cmd.py:37 msgid "Cleanup resources of a specific agent type only." msgstr "Limpiar solo los recursos de un tipo de agente específico." #: neutron/conf/agent/cmd.py:43 msgid "" "True to delete all ports on all the OpenvSwitch bridges. False to delete " "ports created by Neutron and Nova on the integration bridge." msgstr "" #: neutron/conf/agent/common.py:28 msgid "Location to store child pid files" msgstr "Ubicación para almacenar archivos pid hijos" #: neutron/conf/agent/common.py:35 msgid "" "Uses veth for an OVS interface or not. Support kernels with limited " "namespace support (e.g. RHEL 6.5) and rate limiting on router's gateway port " "so long as ovs_use_veth is set to True." msgstr "" #: neutron/conf/agent/common.py:46 msgid "Location to store IPv6 Router Advertisement config files" msgstr "" #: neutron/conf/agent/common.py:50 msgid "MinRtrAdvInterval setting for radvd.conf" msgstr "Parámetro MinRtrAdvInterval para radvd.conf" #: neutron/conf/agent/common.py:53 msgid "MaxRtrAdvInterval setting for radvd.conf" msgstr "Parámetro MaxRtrAdvInterval para radvd.conf" #: neutron/conf/agent/common.py:59 msgid "" "Root helper application. Use 'sudo neutron-rootwrap /etc/neutron/rootwrap." "conf' to use the real root filter facility. Change to 'sudo' to skip the " "filtering and just run the command directly." msgstr "" "Aplicación de ayudante raíz . Utilice 'neutron-rootwrap /etc/neutron/" "rootwrap.conf de sudo ' para utilizar el recurso de filtro raíz real. Cambie " "a 'sudo' para saltar el filtrado y ejecutar directamente el comando." #: neutron/conf/agent/common.py:66 msgid "" "Use the root helper when listing the namespaces on a system. This may not be " "required depending on the security configuration. If the root helper is not " "required, set this to False for a performance improvement." msgstr "" "Utilice el ayudante raíz para listar los espacios de nombres en un sistema. " "Esto puede no ser necesario dependiendo de la configuración de seguridad. Si " "el ayudante raíz no es necesario, establézcalo en False para mejorar el " "rendimiento." #: neutron/conf/agent/common.py:76 msgid "" "\n" "Root helper daemon application to use when possible.\n" "\n" "Use 'sudo neutron-rootwrap-daemon /etc/neutron/rootwrap.conf' to run " "rootwrap\n" "in \"daemon mode\" which has been reported to improve performance at scale. " "For\n" "more information on running rootwrap in \"daemon mode\", see:\n" "\n" "https://docs.openstack.org/oslo.rootwrap/latest/user/usage.html#daemon-" "mode\n" msgstr "" #: neutron/conf/agent/common.py:89 msgid "" "Seconds between nodes reporting state to server; should be less than " "agent_down_time, best if it is half or less than agent_down_time." msgstr "" "Segundos entre nodos que informan del estado al servidor; debe ser menor que " "agent_down_time, mejor si es la mitad o menos que agent_down_time." #: neutron/conf/agent/common.py:93 msgid "Log agent heartbeats" msgstr "Registrar señales de supervisión de agente" #: neutron/conf/agent/common.py:99 msgid "The driver used to manage virtual interfaces." msgstr "" #: neutron/conf/agent/common.py:104 msgid "" "Add comments to iptables rules. Set to false to disallow the addition of " "comments to generated iptables rules that describe each rule's purpose. " "System must support the iptables comments module for addition of comments." msgstr "" "Añadir comentarios a reglas de iptables. Establézcalo en False para no " "permitir la adición, en las reglas de iptables generadas, de comentarios " "para describir el propósito de cada regla. El sistema debe admitir el módulo " "de comentarios de iptables para que se puedan añadir comentarios." #: neutron/conf/agent/common.py:110 msgid "" "Duplicate every iptables difference calculation to ensure the format being " "generated matches the format of iptables-save. This option should not be " "turned on for production systems because it imposes a performance penalty." msgstr "" #: neutron/conf/agent/common.py:117 msgid "Use random-fully in SNAT masquerade rules." msgstr "" #: neutron/conf/agent/common.py:123 msgid "Action to be executed when a child process dies" msgstr "Acción para ejecutar cuando termina un proceso secundario" #: neutron/conf/agent/common.py:125 msgid "" "Interval between checks of child process liveness, in seconds, use 0 to " "disable" msgstr "" #: neutron/conf/agent/common.py:128 msgid "" "Location of scripts used to kill external processes. Names of scripts here " "must follow the pattern: \"-kill\" where is " "name of the process which should be killed using this script. For example, " "kill script for dnsmasq process should be named \"dnsmasq-kill\". If path is " "set to None, then default \"kill\" command will be used to stop processes." msgstr "" #: neutron/conf/agent/common.py:142 msgid "Availability zone of this node" msgstr "Zona de disponibilidad de este nodo" #: neutron/conf/agent/common.py:148 msgid "" "DHCP renewal time T1 (in seconds). If set to 0, it will default to half of " "the lease time." msgstr "" #: neutron/conf/agent/common.py:151 msgid "" "DHCP rebinding time T2 (in seconds). If set to 0, it will default to 7/8 of " "the lease time." msgstr "" #: neutron/conf/agent/dhcp.py:26 msgid "" "The DHCP agent will resync its state with Neutron to recover from any " "transient notification or RPC errors. The interval is the maximum number of " "seconds between attempts. The resync can be done more often based on the " "events triggered." msgstr "" #: neutron/conf/agent/dhcp.py:32 msgid "" "Throttle the number of resync state events between the local DHCP state and " "Neutron to only once per 'resync_throttle' seconds. The value of throttle " "introduces a minimum interval between resync state events. Otherwise the " "resync may end up in a busy-loop. The value must be less than " "resync_interval." msgstr "" #: neutron/conf/agent/dhcp.py:41 msgid "The driver used to manage the DHCP server." msgstr "El controlador utilizado para gestionar el servidor DHCP." #: neutron/conf/agent/dhcp.py:43 msgid "" "The DHCP server can assist with providing metadata support on isolated " "networks. Setting this value to True will cause the DHCP server to append " "specific host routes to the DHCP request. The metadata service will only be " "activated when the subnet does not contain any router port. The guest " "instance must be configured to request host routes via DHCP (Option 121). " "This option does not have any effect when force_metadata is set to True." msgstr "" #: neutron/conf/agent/dhcp.py:53 msgid "" "In some cases the Neutron router is not present to provide the metadata IP " "but the DHCP server can be used to provide this info. Setting this value " "will force the DHCP server to append specific host routes to the DHCP " "request. If this option is set, then the metadata service will be activated " "for all of the networks." msgstr "" #: neutron/conf/agent/dhcp.py:61 msgid "" "Allows for serving metadata requests coming from a dedicated metadata access " "network whose CIDR is 169.254.169.254/16 (or larger prefix), and is " "connected to a Neutron router from which the VMs send metadata:1 request. In " "this case DHCP Option 121 will not be injected in VMs, as they will be able " "to reach 169.254.169.254 through a router. This option requires " "enable_isolated_metadata = True." msgstr "" "Permite atender solicitudes de metadatos procedentes de una red de acceso a " "metadatos dedicada cuyo CIDR es 169.254.169.254/16 (o un prefijo más largo) " "y está conectada a un direccionador Neutron desde el cual las VM envían la " "solicitud metadata:1. En este caso, no se inyectará la opción DHCP 121 en " "las VM, porqué podrán alcanzar 169.254.169.254 mediante un direccionador. " "Esta opción requiere enable_isolated_metadata = True." #: neutron/conf/agent/dhcp.py:70 msgid "" "Number of threads to use during sync process. Should not exceed connection " "pool size configured on server." msgstr "" "Número de hebras a usar durante el proceso de sincronización. No debería " "exceder el tamaño de la agrupación de conexión configurado en el servidor." #: neutron/conf/agent/dhcp.py:74 msgid "" "Time to sleep between reloading the DHCP allocations. This will only be " "invoked if the value is not 0. If a network has N updates in X seconds then " "it will reload once and not N times." msgstr "" #: neutron/conf/agent/dhcp.py:83 msgid "Location to store DHCP server config files." msgstr "" "Ubicación donde almacenar los archivos de configuración de servidor DHCP." #: neutron/conf/agent/dhcp.py:89 msgid "Override the default dnsmasq settings with this file." msgstr "" "Alterar temporalmente los valores dnsmasq predeterminados con este archivo." #: neutron/conf/agent/dhcp.py:93 msgid "" "Comma-separated list of the DNS servers which will be used as forwarders." msgstr "" "Lista separada por comas de los servidores DNS que se utilizarán como " "reenviadores." #: neutron/conf/agent/dhcp.py:96 msgid "" "Base log dir for dnsmasq logging. The log contains DHCP and DNS log " "information and is useful for debugging issues with either DHCP or DNS. If " "this section is null, disable dnsmasq log." msgstr "" "Directorio de registro base para registro dnsmasq. El registro contiene " "información de registro DHCP y DNS y es útil para problemas de depuración " "con DHCP o DNS. Si esta sección es nula, inhabilite el registro dnsmasq." #: neutron/conf/agent/dhcp.py:101 msgid "" "Enables the dnsmasq service to provide name resolution for instances via DNS " "resolvers on the host running the DHCP agent. Effectively removes the '--no-" "resolv' option from the dnsmasq process arguments. Adding custom DNS " "resolvers to the 'dnsmasq_dns_servers' option disables this feature." msgstr "" "Permite al servicio dnsmasq proporcionar resolución de nombres para " "instancias mediante resolvedores DNS en el host donde se ejecuta el agente " "DHCP. Elimina la opción '--no-resolv' de los argumentos del proceso dnsmasq. " "Si se añaden resolvedores DNS personalizados a la opción " "'dnsmasq_dns_servers' se deshabilita esta característica." #: neutron/conf/agent/dhcp.py:110 msgid "Limit number of leases to prevent a denial-of-service." msgstr "Límite de número de alquileres para evitar denegación de servicio." #: neutron/conf/agent/dhcp.py:112 msgid "Use broadcast in DHCP replies." msgstr "Utilizar la difusión en respuestas DHCP." #: neutron/conf/agent/dhcp.py:114 msgid "" "Enable dhcp-host entry with list of addresses when port has multiple IPv6 " "addresses in the same subnet." msgstr "" #: neutron/conf/agent/l2_ext_fdb_population.py:23 msgid "" "Comma-separated list of : tuples mapping " "physical network names to the agent's node-specific shared physical network " "device between SR-IOV and OVS" msgstr "" #: neutron/conf/agent/linux.py:23 msgid "Force ip_lib calls to use the root helper" msgstr "Forzar llamadas ip_lib para usar el ayudante raíz" #: neutron/conf/agent/ovs_conf.py:26 msgid "" "Timeout in seconds for OVSDB commands. If the timeout expires, OVSDB " "commands will fail with ALARMCLOCK error." msgstr "" #: neutron/conf/agent/ovs_conf.py:31 msgid "" "The maximum number of MAC addresses to learn on a bridge managed by the " "Neutron OVS agent. Values outside a reasonable range (10 to 1,000,000) might " "be overridden by Open vSwitch according to the documentation." msgstr "" #: neutron/conf/agent/ovs_conf.py:37 msgid "" "Enable IGMP snooping for integration bridge. If this option is set to True, " "support for Internet Group Management Protocol (IGMP) is enabled in " "integration bridge." msgstr "" #: neutron/conf/agent/ovs_conf.py:42 msgid "" "Multicast packets (except reports) are unconditionally forwarded to the " "ports bridging a logical network to a physical network." msgstr "" #: neutron/conf/agent/ovs_conf.py:46 msgid "" "Multicast reports are unconditionally forwarded to the ports bridging a " "logical network to a physical network." msgstr "" #: neutron/conf/agent/ovs_conf.py:50 msgid "" "This option enables or disables flooding of unregistered multicast packets " "to all ports. If False, The switch will send unregistered multicast packets " "only to ports connected to multicast routers." msgstr "" #: neutron/conf/agent/ovsdb_api.py:24 msgid "" "The connection string for the OVSDB backend. Will be used for all OVSDB " "commands and by ovsdb-client when monitoring" msgstr "" #: neutron/conf/agent/ovsdb_api.py:29 msgid "" "The SSL private key file to use when interacting with OVSDB. Required when " "using an \"ssl:\" prefixed ovsdb_connection" msgstr "" #: neutron/conf/agent/ovsdb_api.py:34 msgid "" "The SSL certificate file to use when interacting with OVSDB. Required when " "using an \"ssl:\" prefixed ovsdb_connection" msgstr "" #: neutron/conf/agent/ovsdb_api.py:39 msgid "" "The Certificate Authority (CA) certificate to use when interacting with " "OVSDB. Required when using an \"ssl:\" prefixed ovsdb_connection" msgstr "" #: neutron/conf/agent/ovsdb_api.py:45 msgid "Enable OVSDB debug logs" msgstr "" #: neutron/conf/agent/securitygroups_rpc.py:26 msgid "Driver for security groups firewall in the L2 agent" msgstr "" "Controlador para el cortafuegos de grupos de seguridad en el agente L2" #: neutron/conf/agent/securitygroups_rpc.py:30 msgid "" "Controls whether the neutron security group API is enabled in the server. It " "should be false when using no security groups or using the Nova security " "group API." msgstr "" #: neutron/conf/agent/securitygroups_rpc.py:37 msgid "" "Use IPsets to speed-up the iptables based security groups. Enabling IPset " "support requires that ipset is installed on the L2 agent node." msgstr "" #: neutron/conf/agent/securitygroups_rpc.py:43 msgid "" "Comma-separated list of ethertypes to be permitted, in hexadecimal (starting " "with \"0x\"). For example, \"0x4008\" to permit InfiniBand." msgstr "" #: neutron/conf/agent/database/agents_db.py:25 msgid "" "Seconds to regard the agent as down; should be at least twice " "report_interval, to be sure the agent is down for good." msgstr "" #: neutron/conf/agent/database/agents_db.py:30 msgid "" "Representing the resource type whose load is being reported by the agent. " "This can be \"networks\", \"subnets\" or \"ports\". When specified (Default " "is networks), the server will extract particular load sent as part of its " "agent configuration object from the agent report state, which is the number " "of resources being consumed, at every report_interval. dhcp_load_type can be " "used in combination with network_scheduler_driver = neutron.scheduler." "dhcp_agent_scheduler.WeightScheduler When the network_scheduler_driver is " "WeightScheduler, dhcp_load_type can be configured to represent the choice " "for the resource being balanced. Example: dhcp_load_type=networks" msgstr "" #: neutron/conf/agent/database/agents_db.py:46 msgid "" "Agents start with admin_state_up=False when enable_new_agents=False. In this " "case, a user's resources will not be scheduled automatically to an agent " "until an admin sets admin_state_up to True." msgstr "" #: neutron/conf/agent/database/agents_db.py:52 msgid "" "Number of resources for neutron to divide a large RPC call into data sets. " "It can be reduced if RPC timeouts occur. The best value should be determined " "empirically in your environment." msgstr "" #: neutron/conf/agent/database/agentschedulers_db.py:23 msgid "Driver to use for scheduling networks to a DHCP agent" msgstr "" #: neutron/conf/agent/database/agentschedulers_db.py:26 msgid "Allow auto scheduling networks to a DHCP agent." msgstr "" #: neutron/conf/agent/database/agentschedulers_db.py:28 msgid "Automatically remove networks from offline DHCP agents." msgstr "" "Eliminar automáticamente las redes de los agentes DHCP fuera de línea." #: neutron/conf/agent/database/agentschedulers_db.py:32 msgid "" "Number of DHCP agents scheduled to host a tenant network. If this number is " "greater than 1, the scheduler automatically assigns multiple DHCP agents for " "a given tenant network, providing high availability for the DHCP service. " "However this does not provide high availability for the IPv6 metadata " "service in isolated networks." msgstr "" #: neutron/conf/agent/database/agentschedulers_db.py:41 msgid "" "Enable services on an agent with admin_state_up False. If this option is " "False, when admin_state_up of an agent is turned False, services on it will " "be disabled. Agents with admin_state_up False are not selected for automatic " "scheduling regardless of this option. But manual scheduling to such agents " "is available if this option is True." msgstr "" "Habilite servicios en un agente con admin_state_up False. Si esta opción es " "False, cuando el valor admin_state_up de un agente se convierte en False, " "los servicios en élse inhabilitarán. Los agentes con admin_state_up False no " "se seleccionan para laplanificación automática independientemente de esta " "opción. No obstante, la planificación manual paraestos agentes está " "disponible si esta opción es True." #: neutron/conf/agent/l3/config.py:46 msgid "The working mode for the agent." msgstr "" #: neutron/conf/agent/l3/config.py:49 msgid "TCP Port used by Neutron metadata namespace proxy." msgstr "" "Puerto TCP usado por el proxy de espacio de nombre de metadatos Neutron." #: neutron/conf/agent/l3/config.py:52 msgid "" "Indicates that this L3 agent should also handle routers that do not have an " "external network gateway configured. This option should be True only for a " "single agent in a Neutron deployment, and may be False for all agents if all " "routers must have an external network gateway." msgstr "" "Indica que este agente L3 también debería manejar direccionadores que no " "tengan una pasarela de red externa configurada. Esta opción solo puede ser " "True para un único agente en un despliegue Neutron, y puede ser False para " "todos los agentes si todos los direccionadores tienen que tener una pasarela " "de red externa." #: neutron/conf/agent/l3/config.py:59 msgid "" "With IPv6, the network used for the external gateway does not need to have " "an associated subnet, since the automatically assigned link-local address " "(LLA) can be used. However, an IPv6 gateway address is needed for use as the " "next-hop for the default route. If no IPv6 gateway address is configured " "here, (and only then) the Neutron router will be configured to get its " "default route from Router Advertisements (RAs) from the upstream router; in " "which case the upstream router must also be configured to send these RAs. " "The ipv6_gateway, when configured, should be the LLA of the interface on the " "upstream router. If a next-hop using a global unique address (GUA) is " "desired, it needs to be done via a subnet allocated to the network and not " "through this parameter." msgstr "" #: neutron/conf/agent/l3/config.py:76 msgid "Allow running metadata proxy." msgstr "Permitir ejecutar el proxy de metadatos." #: neutron/conf/agent/l3/config.py:79 msgid "" "Iptables mangle mark used to mark metadata valid requests. This mark will be " "masked with 0xffff so that only the lower 16 bits will be used." msgstr "" "Marca de corte de iptables utilizada para marcar solicitudes válidas de " "metadatos. Esta marca se enmascara con 0xffff de modo que sólo se utilizarán " "los 16 bits inferiores." #: neutron/conf/agent/l3/config.py:84 msgid "" "Iptables mangle mark used to mark ingress from an external network. This " "mark will be masked with 0xffff so that only the lower 16 bits will be used." msgstr "" #: neutron/conf/agent/l3/config.py:89 msgid "" "The username passed to radvd, used to drop root privileges and change user " "ID to username and group ID of the primary group of username. If no user " "specified (default), the user executing the L3 agent will be passed. If " "\"root\" is specified, because radvd is spawned as root, no \"username\" " "parameter will be passed." msgstr "" #: neutron/conf/agent/l3/config.py:97 msgid "" "Delete all routers on L3 agent shutdown. For L3 HA routers it includes a " "shutdown of keepalived and the state change monitor. NOTE: Setting to True " "could affect the data plane when stopping or restarting the L3 agent." msgstr "" #: neutron/conf/agent/l3/ha.py:26 msgid "Location to store keepalived config files" msgstr "" #: neutron/conf/agent/l3/ha.py:30 msgid "VRRP authentication type" msgstr "Tipo de autenticación VRRP" #: neutron/conf/agent/l3/ha.py:32 msgid "VRRP authentication password" msgstr "Contraseña de autenticación de VRRP" #: neutron/conf/agent/l3/ha.py:36 msgid "The advertisement interval in seconds" msgstr "Intervalo de anuncio en segundos" #: neutron/conf/agent/l3/ha.py:41 msgid "" "Number of concurrent threads for keepalived server connection requests. More " "threads create a higher CPU load on the agent node." msgstr "" #: neutron/conf/agent/l3/ha.py:47 msgid "" "The VRRP health check interval in seconds. Values > 0 enable VRRP health " "checks. Setting it to 0 disables VRRP health checks. Recommended value is 5. " "This will cause pings to be sent to the gateway IP address(es) - requires " "ICMP_ECHO_REQUEST to be enabled on the gateway(s). If a gateway fails, all " "routers will be reported as primary, and a primary election will be repeated " "in a round-robin fashion, until one of the routers restores the gateway " "connection." msgstr "" #: neutron/conf/agent/l3/ha.py:59 msgid "" "Enable conntrackd to synchronize connection tracking states between HA " "routers." msgstr "" #: neutron/conf/agent/l3/ha.py:63 msgid "Number of buckets in the cache hashtable" msgstr "" #: neutron/conf/agent/l3/ha.py:66 msgid "Maximum number of conntracks" msgstr "" #: neutron/conf/agent/l3/ha.py:69 msgid "Unix socket backlog" msgstr "" #: neutron/conf/agent/l3/ha.py:72 msgid "Socket buffer size for events" msgstr "" #: neutron/conf/agent/l3/ha.py:75 msgid "Maximum size of socket buffer" msgstr "" #: neutron/conf/agent/l3/ha.py:78 msgid "" "Multicast address: The address that you use as destination in the " "synchronization messages" msgstr "" #: neutron/conf/agent/l3/ha.py:82 msgid "" "The multicast base port number. The generated virtual router ID added to " "this value." msgstr "" #: neutron/conf/agent/l3/ha.py:86 msgid "Buffer used to enqueue the packets that are going to be transmitted" msgstr "" #: neutron/conf/agent/l3/ha.py:90 msgid "" "Buffer used to enqueue the packets that the socket is pending to handle" msgstr "" #: neutron/conf/agent/l3/keepalived.py:22 msgid "ID of the router" msgstr "ID del direccionador" #: neutron/conf/agent/l3/keepalived.py:23 msgid "Namespace of the router" msgstr "Espacio de nombres del direccionador" #: neutron/conf/agent/l3/keepalived.py:24 msgid "Path to the router directory" msgstr "Vía de acceso al directorio del direccionador" #: neutron/conf/agent/l3/keepalived.py:25 msgid "Interface to monitor" msgstr "Interfaz a supervisar" #: neutron/conf/agent/l3/keepalived.py:26 msgid "CIDR to monitor" msgstr "CIDR a supervisar" #: neutron/conf/agent/l3/keepalived.py:27 msgid "Path to PID file for this process" msgstr "Vía de acceso al archivo de PID para este proceso" #: neutron/conf/agent/l3/keepalived.py:29 msgid "Enable conntrackd support" msgstr "" #: neutron/conf/agent/l3/keepalived.py:31 msgid "User (uid or name) running this process after its initialization" msgstr "" "Usuario (uid o nombre) que ejecuta este proceso después de su inicialización" #: neutron/conf/agent/l3/keepalived.py:33 msgid "Group (gid or name) running this process after its initialization" msgstr "" "Grupo (gid o nombre) que ejecuta este proceso después de su inicialización" #: neutron/conf/agent/l3/keepalived.py:40 msgid "Location of Metadata Proxy UNIX domain socket" msgstr "Ubicación de socket de dominio UNIX de proxy de metadatos" #: neutron/conf/agent/metadata/config.py:31 msgid "Location for Metadata Proxy UNIX domain socket." msgstr "Ubicación para socket de dominio UNIX de proxy de metadatos." #: neutron/conf/agent/metadata/config.py:34 msgid "" "User (uid or name) running metadata proxy after its initialization (if empty:" " agent effective user)." msgstr "" "Usuario (uid o nombre) que ejecuta el proxy de metadatos después de su " "inicialización (si está vacío: usuario efectivo del agente)." #: neutron/conf/agent/metadata/config.py:39 msgid "" "Group (gid or name) running metadata proxy after its initialization (if " "empty: agent effective group)." msgstr "" "Grupo (gid o nombre) que ejecuta el proxy de metadatos después de su " "inicialización (si está vacío: grupo efectivo del agente)." #: neutron/conf/agent/metadata/config.py:47 msgid "Certificate Authority public key (CA cert) file for ssl" msgstr "" "Archivo de clave pública de entidad emisora de certificados (cert CA) para " "ssl" #: neutron/conf/agent/metadata/config.py:51 msgid "IP address or DNS name of Nova metadata server." msgstr "" #: neutron/conf/agent/metadata/config.py:55 msgid "TCP Port used by Nova metadata server." msgstr "Puerto TCP utilizado por el servidor de metadatos de Nova." #: neutron/conf/agent/metadata/config.py:58 msgid "" "When proxying metadata requests, Neutron signs the Instance-ID header with a " "shared secret to prevent spoofing. You may select any string for a secret, " "but it must match here and in the configuration used by the Nova metadata " "server. NOTE: Nova uses the same config key, but in [neutron] section." msgstr "" #: neutron/conf/agent/metadata/config.py:68 msgid "Protocol to access Nova metadata, http or https" msgstr "" #: neutron/conf/agent/metadata/config.py:70 msgid "Allow to perform insecure SSL (https) requests to Nova metadata" msgstr "" #: neutron/conf/agent/metadata/config.py:74 msgid "Client certificate for Nova metadata api server." msgstr "" #: neutron/conf/agent/metadata/config.py:77 msgid "Private key of client certificate." msgstr "Clave privada del certificado de cliente." #: neutron/conf/agent/metadata/config.py:85 msgid "" "Metadata Proxy UNIX domain socket mode, 4 values allowed: 'deduce': deduce " "mode from metadata_proxy_user/group values, 'user': set metadata proxy " "socket mode to 0o644, to use when metadata_proxy_user is agent effective " "user or root, 'group': set metadata proxy socket mode to 0o664, to use when " "metadata_proxy_group is agent effective group or root, 'all': set metadata " "proxy socket mode to 0o666, to use otherwise." msgstr "" "Modalidad de socket de dominio UNIX de proxy de metadatos, 4 valores " "permitidos: 'deduce': deducir la modalidad de los valores " "metadata_proxy_user/group; 'user': establecer la modalidad de socket de " "proxy de metadatos en 0o644 y utilizarse cuando metadata_proxy_user es " "usuario efectivo de agente o raíz; 'group': establecer la modalidad de " "socket de proxy de metadatos en 0o664 y utilizarse cuando " "metadata_proxy_group es grupo efectivo de agente o raíz, 'all': establecer " "la modalidad de socket de proxy de metadatos en 0o666 y, de lo contrario, " "utilizarse." #: neutron/conf/agent/metadata/config.py:99 msgid "" "Number of separate worker processes for metadata server (defaults to 0 when " "used with ML2/OVN and half of the number of CPUs with other backend drivers)" msgstr "" #: neutron/conf/agent/metadata/config.py:104 msgid "" "Number of backlog requests to configure the metadata server socket with" msgstr "" "Número de solicitudes de retraso para configurar el socket de servidor de " "metadatos con" #: neutron/conf/agent/metadata/config.py:112 msgid "Enable rate limiting on the metadata API." msgstr "" #: neutron/conf/agent/metadata/config.py:119 msgid "" "Comma separated list of the metadata address IP versions (4, 6) for which " "rate limiting will be enabled. The default is to rate limit only for the " "metadata IPv4 address. NOTE: at the moment, the open source version of " "HAProxy only allows us to rate limit for IPv4 or IPv6, but not both at the " "same time." msgstr "" #: neutron/conf/agent/metadata/config.py:128 msgid "Duration (seconds) of the base window on the metadata API." msgstr "" #: neutron/conf/agent/metadata/config.py:132 msgid "Max number of queries to accept during the base window." msgstr "" #: neutron/conf/agent/metadata/config.py:136 msgid "Duration (seconds) of the burst window on the metadata API." msgstr "" #: neutron/conf/agent/metadata/config.py:140 msgid "Max number of queries to accept during the burst window." msgstr "" #: neutron/conf/agent/ovn/metadata/config.py:28 msgid "" "The connection string for the native OVSDB backend. Use tcp:IP:PORT for TCP " "connections. Use unix:FILE for unix domain socket connections." msgstr "" #: neutron/conf/agent/ovn/metadata/config.py:33 #: neutron/conf/agent/ovn/ovn_neutron_agent/config.py:32 msgid "Timeout in seconds for the OVSDB connection transaction" msgstr "" #: neutron/conf/db/dvr_mac_db.py:22 msgid "" "The base MAC address used for unique DVR instances by Neutron. The first 3 " "octets will remain unchanged. If the 4th octet is not 00, it will also be " "used. The others will be randomly generated. The 'dvr_base_mac' *must* be " "different from 'base_mac' to avoid mixing it up with MAC's allocated for " "tenant ports. A 4-octet example would be dvr_base_mac = fa:16:3f:4f:00:00. " "The default is 3 octets" msgstr "" #: neutron/conf/db/extraroute_db.py:22 msgid "Maximum number of routes per router" msgstr "Número máximo de rutas por direccionador" #: neutron/conf/db/l3_agentschedulers_db.py:23 msgid "Driver to use for scheduling a router to a default L3 agent" msgstr "" #: neutron/conf/db/l3_agentschedulers_db.py:26 msgid "Allow auto scheduling of routers to L3 agents." msgstr "" #: neutron/conf/db/l3_agentschedulers_db.py:28 msgid "" "Automatically reschedule routers from offline L3 agents to online L3 agents." msgstr "" "Volver a planificar automáticamente los direccionadores de los agentes L3 " "fuera de línea a los agentes L3 en línea." #: neutron/conf/db/l3_dvr_db.py:22 msgid "" "System-wide flag to determine the type of router that tenants can create. " "Only admin can override." msgstr "" "Distintivo en todo el sistema para determinar el tipo de direccionador que " "pueden crear los arrendatarios. Sólo el administrador puede alterarlo " "temporalmente." #: neutron/conf/db/l3_dvr_db.py:26 msgid "" "Determine if setup is configured for DVR. If False, the DVR API extension " "will be disabled." msgstr "" #: neutron/conf/db/l3_dvr_db.py:30 msgid "" "Flag to determine if hosting a DVR local router to the DHCP agent is desired." " If False, any L3 function supported by the DHCP agent instance will not be " "possible, for instance: DNS." msgstr "" #: neutron/conf/db/l3_extra_gws_db.py:24 msgid "" "Define the default value for enable_default_route_ecmp if not specified on " "the router." msgstr "" #: neutron/conf/db/l3_extra_gws_db.py:29 msgid "" "Define the default value for enable_default_route_bfd if not specified on " "the router." msgstr "" #: neutron/conf/db/l3_gwmode_db.py:21 msgid "" "Define the default value of enable_snat if not provided in " "external_gateway_info." msgstr "" "Defina el valor predeterminado de enable_snat si no se proporciona en " "external_gateway_info." #: neutron/conf/db/l3_hamode_db.py:23 msgid "Enable HA mode for virtual routers." msgstr "Habilitar modo HA para direccionadores virtuales." #: neutron/conf/db/l3_hamode_db.py:26 msgid "" "Maximum number of L3 agents which a HA router will be scheduled on. If it is " "set to 0 then the router will be scheduled on every agent." msgstr "" "Número máximo de agentes L3 a los que se replanificará un direccionador HA. " "Si está definido a 0, se replanificará el direccionador a cada uno de los " "agentes." #: neutron/conf/db/l3_hamode_db.py:31 msgid "Subnet used for the L3 HA admin network." msgstr "" #: neutron/conf/db/l3_hamode_db.py:33 msgid "" "The network type to use when creating the L3 HA network for an HA router. By " "default, or if empty, the first 'tenant_network_types' value is used. This " "is helpful when the VRRP traffic should use a specific network which is not " "the default one." msgstr "" #: neutron/conf/db/l3_hamode_db.py:39 msgid "" "The physical network name with which the L3 HA network should be created." msgstr "" #: neutron/conf/db/l3_ndpproxy_db.py:21 msgid "" "Define the default value of enable_ndp_proxy if not provided in the router." msgstr "" #: neutron/conf/db/migration_cli.py:39 #, python-format msgid "The subproject to execute the command against. Can be one of: '%s'." msgstr "Subproyecto con el que ejecutar el mandato. Puede ser uno de: '%s'." #: neutron/conf/db/migration_cli.py:48 msgid "URL to database" msgstr "URL en base de datos" #: neutron/conf/db/migration_cli.py:51 msgid "" "Database engine for which script will be generated when using offline " "migration." msgstr "" "Motor de base de datos para el cual se generará el script cuando se utilice " "la migración fuera de línea." #: neutron/conf/extensions/allowedaddresspairs.py:23 msgid "Maximum number of allowed address pairs" msgstr "Número máximo de pares de direcciones permitidos" #: neutron/conf/extensions/conntrack_helper.py:44 msgid "" "Defines the allowed conntrack helpers, and conntrack helper module protocol " "constraints." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/config.py:28 msgid "" "List of network type driver entrypoints to be loaded from the neutron.ml2." "type_drivers namespace." msgstr "" "Lista de puntos de entrada del controlador de tipo de red a cargar desde el " "espacio de nombres neutron.ml2.type_drivers." #: neutron/conf/plugins/ml2/config.py:32 msgid "" "Ordered list of network_types to allocate as tenant networks. The default " "value 'local' is useful for single-box testing but provides no connectivity " "between hosts." msgstr "" "Lista ordenada de network_types para asignar como redes de arrendatarios. El " "valor predeterminado 'local' es útil para pruebas en un solo recuadro, pero " "no proporciona ninguna conectividad entre hosts." #: neutron/conf/plugins/ml2/config.py:38 msgid "" "An ordered list of networking mechanism driver entrypoints to be loaded from " "the neutron.ml2.mechanism_drivers namespace." msgstr "" "Una lista ordenada de puntos de entrada de controlador de mecanismo de red a " "cargar desde el espacio de nombres neutron.ml2.mechanism_drivers." #: neutron/conf/plugins/ml2/config.py:43 msgid "" "An ordered list of extension driver entrypoints to be loaded from the " "neutron.ml2.extension_drivers namespace. For example: extension_drivers = " "port_security,qos" msgstr "" "Lista de puntos de entrada del controlador de extensión para cargar desde el " "espacio de nombres neutron.ml2.extension_drivers. Por ejemplo: " "extension_drivers = port_security,qos" #: neutron/conf/plugins/ml2/config.py:48 msgid "" "Maximum size of an IP packet (MTU) that can traverse the underlying physical " "network infrastructure without fragmentation when using an overlay/tunnel " "protocol. This option allows specifying a physical network MTU value that " "differs from the default global_physnet_mtu value." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/config.py:56 msgid "" "Mappings of physical networks to MTU values. The format of the mapping is " ":. This mapping allows specifying a physical network MTU " "value that differs from the default global_physnet_mtu value." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/config.py:62 msgid "" "Default network type for external networks when no provider attributes are " "specified. By default it is None, which means that if provider attributes " "are not specified while creating external networks then they will have the " "same type as tenant networks. Allowed values for external_network_type " "config option depend on the network type values configured in type_drivers " "config option." msgstr "" "Tipo de red predeterminado para redes externas si se especifican atributos " "sin proveedor . De manera predeterminada, es Ninguno, que significa que si " "no se especifican atributos de proveedor al crear redes externas, tendrán el " "mismo tipo que las redes de arrendatario. Los valores permitidos de la " "opción de configuración external_network_type dependen de los valores de " "tipo de red configurados en la opción de configuración de type_drivers." #: neutron/conf/plugins/ml2/config.py:76 msgid "IP version of all overlay (tunnel) network endpoints." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/config.py:80 msgid "" "Resource provider name for the host with tunnelled networks. This resource " "provider represents the available bandwidth for all tunnelled networks in a " "compute node. NOTE: this parameter is used both by the Neutron server and " "the mechanism driver agents; it is recommended not to change it once any " "resource provider register has been created." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/agent.py:23 msgid "" "The number of seconds the agent will wait between polling for local device " "changes." msgstr "" "El número de segundos que el agente esperará entre sondeos de cambios de " "dispositivo local." #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/agent.py:26 msgid "" "Set new timeout in seconds for new RPC calls after agent receives SIGTERM. " "If value is set to 0, RPC timeout will not be changed" msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/agent.py:30 msgid "The DSCP value to use for outer headers during tunnel encapsulation." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/agent.py:33 msgid "" "If set to True, the DSCP value of tunnel interfaces is overwritten and set " "to inherit. The DSCP value of the inner header is then copied to the outer " "header." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/driver_type.py:25 msgid "" "Comma-separated list of : tuples enumerating ranges of GRE " "tunnel IDs that are available for tenant network allocation" msgstr "" "La lista separada por comas de conjuntos de variables : " "enumera los rangos de Los ID de túnel GRE que están disponibles para la " "asignación de red de arrendatario" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/driver_type.py:33 msgid "" "List of physical_network names with which flat networks can be created. Use " "default '*' to allow flat networks with arbitrary physical_network names. " "Use an empty list to disable flat networks." msgstr "" "Lista de nombres de physical_network con los cuales se pueden crear redes " "simples. Utillice el valor predeterminado '*' para permitir redes simples " "con nombres de physical_network arbitrarios. Utillice una lista vacía para " "deshabilitar las redes simples." #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/driver_type.py:42 msgid "" "Comma-separated list of : tuples enumerating ranges of " "Geneve VNI IDs that are available for tenant network allocation. Note OVN " "does not use the actual values." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/driver_type.py:48 msgid "" "The maximum allowed Geneve encapsulation header size (in bytes). Geneve " "header is extensible, this value is used to calculate the maximum MTU for " "Geneve-based networks. The default is 30, which is the size of the Geneve " "header without any additional option headers. Note the default is not enough " "for OVN which requires at least 38." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/driver_type.py:61 msgid "" "Comma-separated list of : tuples enumerating ranges of " "VXLAN VNI IDs that are available for tenant network allocation" msgstr "" "Lista separada por comas de conjuntos de variables : que " "enumeran los rangos de ID de VXLAN VNI que están disponibles para la " "asignación de red de arrendatario" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/driver_type.py:65 msgid "" "Multicast group for VXLAN. When configured, will enable sending all " "broadcast traffic to this multicast group. When left unconfigured, will " "disable multicast VXLAN mode." msgstr "" "Grupo de multidifusión para VXLAN. Cuando esté configurada, permitirá enviar " "todo el tráfico de difusión a este grupo de multidifusión. Si se deja sin " "configurar, se deshabilitará el modo de multidifusión VXLAN." #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/driver_type.py:74 msgid "" "List of :: or " "specifying physical_network names usable for VLAN provider and tenant " "networks, as well as ranges of VLAN tags on each available for allocation to " "tenant networks. If no range is defined, the whole valid VLAN ID set [1, " "4094] will be assigned." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/macvtap.py:26 msgid "" "Comma-separated list of : tuples " "mapping physical network names to the agent's node-specific physical network " "interfaces to be used for flat and VLAN networks. All physical networks " "listed in network_vlan_ranges on the server should have mappings to " "appropriate interfaces on each agent." msgstr "" "Lista separada por comas de tuplas : " "para correlacionar nombres de red física con las interfaces físicas " "específicas de nodo del agente a utilizar para redes simples y VLAN. Todas " "las redes físicas que se enumeran en network_vlan_ranges en el servidor " "deberían tener correlaciones a las interfaces adecuadas de cada agente." #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:29 msgid "" "Integration bridge to use. Do not change this parameter unless you have a " "good reason to. This is the name of the OVS integration bridge. There is one " "per hypervisor. The integration bridge acts as a virtual 'patch bay'. All VM " "VIFs are attached to this bridge and then 'patched' according to their " "network connectivity." msgstr "" "Puente de integración a utilizar. No cambie este parámetro a menos que tenga " "un buen motivo para hacerlo. Es el nombre del puente de integración OVS. Hay " "un por cada hipervisor. El puente de integración actúa como 'bahía de " "parche' virtual. Todas las VIF de la VM se conectan a ese puente y después " "se 'parchean' según su conectividad de red." #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:37 msgid "Tunnel bridge to use." msgstr "Puente de túnel para utilizar." #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:39 msgid "Peer patch port in integration bridge for tunnel bridge." msgstr "" "Puerto de parche de igual en puente de integración para puente de túnel." #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:42 msgid "Peer patch port in tunnel bridge for integration bridge." msgstr "" "Puerto de parche de igual en puente de túnel para puente de integración." #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:45 msgid "" "IP address of local overlay (tunnel) network endpoint. Use either an IPv4 or " "IPv6 address that resides on one of the host network interfaces. The IP " "version of this value must match the value of the 'overlay_ip_version' " "option in the ML2 plug-in configuration file on the neutron server node(s)." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:53 msgid "" "Comma-separated list of : tuples mapping physical " "network names to the agent's node-specific Open vSwitch bridge names to be " "used for flat and VLAN networks. The length of bridge names should be no " "more than 11. Each bridge must exist, and should have a physical network " "interface configured as a port. All physical networks configured on the " "server should have mappings to appropriate bridges on each agent. Note: If " "you remove a bridge from this mapping, make sure to disconnect it from the " "integration bridge as it won't be managed by the agent anymore." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:68 msgid "" "Comma-separated list of :: tuples, showing " "the available bandwidth for the given bridge in the given direction. The " "direction is meant from VM perspective. Bandwidth is measured in kilobits " "per second (kbps). The bridge must appear in bridge_mappings as the value. " "But not all bridges in bridge_mappings must be listed here. For a bridge not " "listed here we neither create a resource provider in placement nor report " "inventories against. An omitted direction means we do not report an " "inventory for the corresponding class." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:82 msgid "" "Mapping of bridges to hypervisors: :,... hypervisor name " "is used to locate the parent of the resource provider tree. Only needs to be " "set in the rare case when the hypervisor name is different from the " "resource_provider_default_hypervisor config option value as known by the " "nova-compute managing that hypervisor." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:92 msgid "" "Comma-separated list of : tuples, defining the " "minimum packet rate the OVS backend can guarantee in kilo (1000) packet per " "second. The hypervisor name is used to locate the parent of the resource " "provider tree. Only needs to be set in the rare case when the hypervisor " "name is different from the DEFAULT.host config option value as known by the " "nova-compute managing that hypervisor or if multiple hypervisors are served " "by the same OVS backend. The default is :0 which means no packet processing " "capacity is guaranteed on the hypervisor named according to DEFAULT.host." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:107 msgid "" "Similar to the resource_provider_packet_processing_without_direction but " "used in case the OVS backend has hardware offload capabilities. In this case " "the format is :: which allows " "defining packet processing capacity per traffic direction. The direction is " "meant from the VM perspective. Note that the " "resource_provider_packet_processing_without_direction and the " "resource_provider_packet_processing_with_direction are mutually exclusive " "options." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent_common.py:72 #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:120 msgid "" "The default hypervisor name used to locate the parent of the resource " "provider. If this option is not set, canonical name is used" msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent_common.py:80 #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:128 msgid "" "Key:value pairs to specify defaults used while reporting resource provider " "inventories. Possible keys with their types: allocation_ratio:float, " "max_unit:int, min_unit:int, reserved:int, step_size:int, See also: https://" "docs.openstack.org/api-ref/placement/#update-resource-provider-inventories" msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:142 msgid "" "Key:value pairs to specify defaults used while reporting packet rate " "inventories. Possible keys with their types: allocation_ratio:float, " "max_unit:int, min_unit:int, reserved:int, step_size:int, See also: https://" "docs.openstack.org/api-ref/placement/#update-resource-provider-inventories" msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:156 msgid "OVS datapath to use." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:159 msgid "OVS vhost-user socket directory." msgstr "Directorio del socket de vhost-user de OVS" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:161 msgid "Address to listen on for OpenFlow connections." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:163 msgid "Port to listen on for OpenFlow connections." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:165 msgid "" "Timeout in seconds to wait for the local switch connecting the controller." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:168 msgid "Timeout in seconds to wait for a single OpenFlow request." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:171 msgid "" "The inactivity_probe interval in seconds for the local switch connection to " "the controller. A value of 0 disables inactivity probes." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:176 msgid "" "If enabled, all OpenFlow rules associated to a port are processed at once, " "in one single transaction. That avoids possible inconsistencies during OVS " "agent restart and port updates. If disabled, the flows will be processed in " "batches of ``_constants.AGENT_RES_PROCESSING_STEP`` number of OpenFlow rules." "" msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:193 msgid "Minimize polling by monitoring OVSDB for interface changes." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:197 msgid "" "The number of seconds to wait before respawning the OVSDB monitor after " "losing communication with it." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:200 msgid "Network types supported by the agent (gre, vxlan and/or geneve)." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:203 msgid "The UDP port to use for VXLAN tunnels." msgstr "El puerto UDP para a usar para los túneles VXLAN." #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:205 msgid "" "Use ML2 l2population mechanism driver to learn remote MAC and IPs and " "improve tunnel scalability." msgstr "" "Use el controlador del mecanismo ML2 l2population para aprender el uso " "remoto MAC e IPs y mejorar la escalabilidad del túnel." #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:208 msgid "" "Enable local ARP responder if it is supported. Requires OVS 2.1 and ML2 " "l2population driver. Allows the switch (when supporting an overlay) to " "respond to an ARP request locally without performing a costly ARP broadcast " "into the overlay. NOTE: If enable_distributed_routing is set to True then " "arp_responder will automatically be set to True in the agent, regardless of " "the setting in the config file." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:218 msgid "" "Set or un-set the do not fragment (DF) bit on outgoing IP packet carrying " "GRE/VXLAN tunnel." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:221 msgid "Make the l2 agent run in DVR mode." msgstr "Hacer que el agente l2 se ejecute en modalidad DVR." #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:223 msgid "" "Reset flow table on start. Setting this to True will cause brief traffic " "interruption." msgstr "" "Restablecer tabla de flujo al iniciar. Si se establece en True, se producirá " "una interrupción breve del tráfico ." #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:226 msgid "" "Set or un-set the tunnel header checksum on outgoing IP packet carrying GRE/" "VXLAN tunnel." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:229 msgid "Enable the agent to process Smart NIC ports." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:233 msgid "" "When set to True, the accepted egress unicast traffic will not use action " "NORMAL. The accepted egress packets will be taken care of in the final " "egress tables direct output flows for unicast traffic. This will aslo change " "the pipleline for ingress traffic to ports without security, the final " "output action will be hit in table 94. " msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:244 msgid "" "When set to True, the OVS agent DHCP extension will add related flows for " "DHCPv6 packets." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:251 msgid "" "When set to True, the Local IP Openvswitch agent extension will use static " "NAT rules instead of using conntrack. This allows to use feature in OVS " "offload and DPDK scenarios at the cost of number and complexity of flows. " "This also allows using this feature together with the OVS firewall." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:262 msgid "" "Local metadata CIDR for VMs metadata traffic, will be used as the IP range " "to generate the VM's metadata IP." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:266 msgid "" "The metadata tap device local vlan ID. This is only available on the " "metadata bridge device." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:269 msgid "" "The base MAC address Neutron Openvswitch agent will use for metadata traffic." "" msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovs_conf.py:272 msgid "" "Host haproxy listen port for metadata path. This is transparent for metadata " "traffic, VMs still try to access 169.254.169.254:80 for metadata. But in the " "metadata datapath flow pipeline, the destination TCP port 80 will be changed " "to the value of `host_proxy_listen_port` which the host haproxy will listen " "on. For return traffic, the TCP source port will be changed back to 80." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent_common.py:27 msgid "" "Comma-separated list of : tuples mapping " "physical network names to the agent's node-specific physical network device " "interfaces of SR-IOV physical function to be used for VLAN networks. All " "physical networks listed in network_vlan_ranges on the server should have " "mappings to appropriate interfaces on each agent." msgstr "" "Lista separada por comas de tuplas de : " "que correlaciona nombres de red física con las interfaces de dispositivo de " "red física específica de nodo del agente de la función física SR-IOV que se " "va a utilizar para las redes VLAN. Todas las redes físicas listadas en " "network_vlan_ranges en el servidor deben tener correlaciones con las " "interfaces adecuadas en cada agente." #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent_common.py:37 msgid "" "Comma-separated list of : tuples, mapping " "network_device to the agent's node-specific list of virtual functions that " "should not be used for virtual networking. vfs_to_exclude is a semicolon-" "separated list of virtual functions to exclude from network_device. The " "network_device in the mapping should appear in the physical_device_mappings " "list." msgstr "" "Lista separada por comas de tuplas : que " "correlaciona network_device con la lista específica de nodo del agente de " "funciones virtuales que no deben utilizarse para las redes virtuales. " "vfs_to_exclude es una lista separada por punto y coma de funciones virtuales " "a excluir de network_device. El dispositivo de red (network_device) de la " "correlación debe aparecer en la lista physical_device_mappings." #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent_common.py:48 msgid "" "Comma-separated list of :: tuples, " "showing the available bandwidth for the given device in the given direction. " "The direction is meant from VM perspective. Bandwidth is measured in " "kilobits per second (kbps). The device must appear in " "physical_device_mappings as the value. But not all devices in " "physical_device_mappings must be listed here. For a device not listed here " "we neither create a resource provider in placement nor report inventories " "against. An omitted direction means we do not report an inventory for the " "corresponding class." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent_common.py:63 msgid "" "Mapping of network devices to hypervisors: :,... " "hypervisor name is used to locate the parent of the resource provider tree. " "Only needs to be set in the rare case when the hypervisor name is different " "from the resource_provider_default_hypervisor config option value as known " "by the nova-compute managing that hypervisor." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/mech_sriov_conf.py:23 msgid "" "Comma-separated list of VNIC types for which support is administratively " "prohibited by the mechanism driver. Please note that the supported " "vnic_types depend on your network interface card, on the kernel version of " "your operating system, and on other factors. In the case of SRIOV mechanism " "drivers the valid VNIC types are direct, macvtap and direct-physical." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/openvswitch/mech_ovs_conf.py:23 msgid "" "Comma-separated list of VNIC types for which support is administratively " "prohibited by the mechanism driver. Please note that the supported " "vnic_types depend on your network interface card, on the kernel version of " "your operating system, and on other factors, like OVS version. In case of " "ovs mechanism driver the valid vnic types are normal and direct. Note that " "direct is supported only from kernel 4.8, and from ovs 2.8.0. Bind DIRECT " "(SR-IOV) port allows to offload the OVS flows using tc to the SR-IOV NIC. " "This allows to support hardware offload via tc and that allows us to manage " "the VF by OpenFlow control plane using representor net-device." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovn/ovn_conf.py:36 msgid "" "The connection string for the OVN_Northbound OVSDB.\n" "Use tcp:IP:PORT for TCP connection.\n" "Use ssl:IP:PORT for SSL connection. The ovn_nb_private_key, " "ovn_nb_certificate and ovn_nb_ca_cert are mandatory.\n" "Use unix:FILE for unix domain socket connection.\n" "Multiple connections can be specified by a comma separated string. See also: " "https://github.com/openvswitch/ovs/blob/" "ab4d3bfbef37c31331db5a9dbe7c22eb8d5e5e5f/python/ovs/db/idl.py#L215-L216" msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovn/ovn_conf.py:49 msgid "The PEM file with private key for SSL connection to OVN-NB-DB" msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovn/ovn_conf.py:53 msgid "" "The PEM file with certificate that certifies the private key specified in " "ovn_nb_private_key" msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovn/ovn_conf.py:57 #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovn/ovn_conf.py:83 msgid "" "The PEM file with CA certificate that OVN should use to verify certificates " "presented to it by SSL peers" msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovn/ovn_conf.py:62 msgid "" "The connection string for the OVN_Southbound OVSDB.\n" "Use tcp:IP:PORT for TCP connection.\n" "Use ssl:IP:PORT for SSL connection. The ovn_sb_private_key, " "ovn_sb_certificate and ovn_sb_ca_cert are mandatory.\n" "Use unix:FILE for unix domain socket connection.\n" "Multiple connections can be specified by a comma separated string. See also: " "https://github.com/openvswitch/ovs/blob/" "ab4d3bfbef37c31331db5a9dbe7c22eb8d5e5e5f/python/ovs/db/idl.py#L215-L216" msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovn/ovn_conf.py:75 msgid "The PEM file with private key for SSL connection to OVN-SB-DB" msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovn/ovn_conf.py:79 msgid "" "The PEM file with certificate that certifies the private key specified in " "ovn_sb_private_key" msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovn/ovn_conf.py:87 msgid "Timeout, in seconds, for the OVSDB connection transaction" msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovn/ovn_conf.py:91 msgid "" "Max interval, in seconds ,between each retry to get the OVN NB and SB IDLs" msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovn/ovn_conf.py:96 msgid "" "The probe interval for the OVSDB session, in milliseconds. If this is zero, " "it disables the connection keepalive feature. If non-zero the value will be " "forced to at least 1000 milliseconds. Defaults to 60 seconds." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovn/ovn_conf.py:120 msgid "The synchronization mode of OVN_Northbound OVSDB with Neutron DB." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovn/ovn_conf.py:128 msgid "" "The OVN L3 Scheduler type used to schedule router gateway ports on " "hypervisors/chassis." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovn/ovn_conf.py:132 msgid "" "Enable distributed floating IP support.\n" "If True, the NAT action for floating IPs will be done locally and not in the " "centralized gateway. This saves the path to the external network. This " "requires the user to configure the physical network map (i.e. ovn-bridge-" "mappings) on each compute node." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovn/ovn_conf.py:140 msgid "" "The directory in which vhost virtio sockets are created by all the vswitch " "daemons" msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovn/ovn_conf.py:144 msgid "Default lease time (in seconds) to use with OVN's native DHCP service." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovn/ovn_conf.py:149 msgid "The log level used for OVSDB" msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovn/ovn_conf.py:152 msgid "Whether to use metadata service." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovn/ovn_conf.py:155 msgid "" "Comma-separated list of the DNS servers which will be used as forwarders if " "a subnet's dns_nameservers field is empty. If both subnet's dns_nameservers " "and this option are empty, then the DNS resolvers on the host running the " "neutron server will be used." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovn/ovn_conf.py:162 msgid "" "Whether to consider DNS records local to OVN or not. For OVN version 24.03 " "and above if this option is set to True, DNS records will be treated local " "to the OVN controller and it will respond to the queries for the records and " "record types known to it, else it will forward them to the configured DNS " "server(s)." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovn/ovn_conf.py:170 msgid "" "Dictionary of global DHCPv4 options which will be automatically set on each " "subnet upon creation and on all existing subnets when Neutron starts.\n" "An empty value for a DHCP option will cause that option to be unset globally." "\n" "EXAMPLES:\n" "- ntp_server:1.2.3.4,wpad:1.2.3.5 - Set ntp_server and wpad\n" "- ntp_server:,wpad:1.2.3.5 - Unset ntp_server and set wpad\n" "See the ovn-nb(5) man page for available options." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovn/ovn_conf.py:183 msgid "" "Dictionary of global DHCPv6 options which will be automatically set on each " "subnet upon creation and on all existing subnets when Neutron starts.\n" "An empty value for a DHCPv6 option will cause that option to be unset " "globally.\n" "See the ovn-nb(5) man page for available options." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovn/ovn_conf.py:195 msgid "" "Configure OVN to emit \"need to frag\" packets in case of MTU mismatches.\n" "You may have to disable this option if you are running an old host kernel " "(version < 5.2). You may check the output of the following command:\n" "ovs-appctl -t ovs-vswitchd dpif/show-dp-features br-int | grep \"Check pkt " "length action\"." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovn/ovn_conf.py:204 msgid "" "Disable OVN's built-in DHCP for baremetal ports (VNIC type \"baremetal\"). " "This allows operators to plug their own DHCP server of choice for PXE " "booting baremetal nodes. OVN 23.06.0 and newer also supports baremetal " "``PXE`` based provisioning over IPv6. If an older version of OVN is used for " "baremetal provisioning over IPv6 this option should be set to \"True\" and " "neutron-dhcp-agent should be used instead. Defaults to \"False\"." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovn/ovn_conf.py:215 msgid "" "If enabled it will allow localnet ports to learn MAC addresses and store " "them in FDB SB table. This avoids flooding for traffic towards unknown IPs " "when port security is disabled. It requires OVN 22.09 or newer." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovn/ovn_conf.py:223 msgid "" "The number of seconds to keep FDB entries in the OVN DB. The value defaults " "to 0, which means disabled. This is supported by OVN >= 23.09." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovn/ovn_conf.py:229 msgid "" "The number of seconds to keep MAC_Binding entries in the OVN DB. 0 to " "disable aging." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovn/ovn_conf.py:233 msgid "" "If enabled (default) OVN will flood ARP requests to all attached ports on a " "network. If set to False, ARP requests are only sent to routers on that " "network if the target MAC address matches. ARP requests that do not match a " "router will only be forwarded to non-router ports. Supported by OVN >= 23.06." "" msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovn/ovn_conf.py:241 msgid "" "Whether to configure SNAT for all nested subnets connected to the router " "through any other routers, similar to the default ML2/OVS behavior. Defaults " "to \"False\"." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovn/ovn_conf.py:254 msgid "Activation strategy to use for live migration." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovn/ovn_conf.py:260 msgid "" "If set to False, ARP/ND reply flows for logical switch ports will be " "installed only if the port is UP, i.e. claimed by a Chassis. If set to True, " "these flows are installed regardless of the status of the port, which can " "result in a situation that an ARP request to an IP is resolved even before " "the relevant VM/container is running. For environments where this is not an " "issue, setting it to True can reduce the load and latency of the control " "plane. The default value is False." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovn/ovn_conf.py:273 msgid "" "FDB aging bulk removal limit. This limits how many rows can expire in a " "single transaction. Default is 0, which is unlimited. When the limit is " "reached, the next batch removal is delayed by 5 seconds. This is supported " "by OVN >= 23.09." msgstr "" #: neutron/conf/plugins/ml2/drivers/ovn/ovn_conf.py:281 msgid "" "MAC binding aging bulk removal limit. This limits how many entries can " "expire in a single transaction. The default is 0 which is unlimited. When " "the limit is reached, the next batch removal is delayed by 5 seconds." msgstr "" #: neutron/conf/services/extdns_designate_driver.py:31 msgid "Should be multiple of 8" msgstr "" #: neutron/conf/services/extdns_designate_driver.py:43 msgid "Should be multiple of 4" msgstr "" #: neutron/conf/services/extdns_designate_driver.py:50 msgid "URL for connecting to designate" msgstr "URL para establecer conexión con el designado" #: neutron/conf/services/extdns_designate_driver.py:52 msgid "Allow the creation of PTR records" msgstr "Permitir la creación de registros PTR" #: neutron/conf/services/extdns_designate_driver.py:56 msgid "" "Number of bits in an IPv4 PTR zone that will be considered network prefix. " "It has to align to byte boundary. Minimum value is 8. Maximum value is 24. " "As a consequence, range of values is 8, 16 and 24" msgstr "" #: neutron/conf/services/extdns_designate_driver.py:63 msgid "" "Number of bits in an IPv6 PTR zone that will be considered network prefix. " "It has to align to nyble boundary. Minimum value is 4. Maximum value is 124. " "As a consequence, range of values is 4, 8, 12, 16,..., 124" msgstr "" #: neutron/conf/services/extdns_designate_driver.py:68 msgid "" "The email address to be used when creating PTR zones. If not specified, the " "email address will be admin@" msgstr "" "La dirección de correo electrónico a utilizar al crear zonas PTR. Si no se " "especifica la dirección de correo electrónico será admin@" #: neutron/conf/services/logging.py:26 msgid "Maximum packets logging per second." msgstr "" #: neutron/conf/services/logging.py:31 msgid "Maximum number of packets per rate_limit." msgstr "" #: neutron/conf/services/logging.py:34 msgid "Output logfile path on agent side, default syslog file." msgstr "" #: neutron/conf/services/metering_agent.py:23 msgid "Metering driver" msgstr "Controlador de medición" #: neutron/conf/services/metering_agent.py:25 msgid "Interval between two metering measures" msgstr "Intervalo entre dos medidas de medición" #: neutron/conf/services/metering_agent.py:27 msgid "Interval between two metering reports" msgstr "Intervalo entre dos informes de medición" #: neutron/conf/services/metering_agent.py:30 msgid "" "Defines if the metering agent driver should present traffic data in a " "granular fashion, instead of grouping all of the traffic data for all " "projects and routers where the labels were assigned to. The default value is " "`False` for backward compatibility." msgstr "" #: neutron/conf/services/provider_configuration.py:22 msgid "" "Defines providers for advanced services using the format: :" ":[:default]" msgstr "" "Define proveedores para servicios avanzados con el formato: :" ":[:predeterminados]" #: neutron/db/address_scope_db.py:87 msgid "Shared address scope can't be unshared" msgstr "No se puede dejar de compartir el ámbito de la dirección compartida" #: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:105 msgid "Existing prefixes must be a subset of the new prefixes" msgstr "Los prefijos existentes deben ser una subred de los prefijos nuevos" #: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:238 neutron/db/external_net_db.py:165 msgid "Only admins can manipulate policies on networks they do not own" msgstr "" #: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:303 neutron/db/db_base_plugin_v2.py:307 #, python-format msgid "Invalid route: %s" msgstr "Ruta no válida: %s" #: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:365 #, python-format msgid "" "Invalid CIDR %s for IPv6 address mode. OpenStack uses the EUI-64 address " "format, which requires the prefix to be /64" msgstr "" #: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:373 #, python-format msgid "" "ipv6_ra_mode set to '%(ra_mode)s' with ipv6_address_mode set to " "'%(addr_mode)s' is not valid. If both attributes are set, they must be the " "same value" msgstr "" "ipv6_ra_mode establecido en '%(ra_mode)s' con ipv6_address_mode establecido " "en '%(addr_mode)s' no es válido. Si se establecen ambos atributos, deben " "tener el mismo valor" #: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:381 msgid "" "ipv6_ra_mode or ipv6_address_mode cannot be set when enable_dhcp is set to " "False" msgstr "" #: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:387 msgid "Cannot disable enable_dhcp with ipv6 attributes set" msgstr "No se puede inhabilitar enable_dhcp con atributos ipv6 establecidos" #: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:540 #, python-format msgid "" "There are one or more ports still in use on the network, id for these ports " "is: %s," msgstr "" #: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:643 #, python-format msgid "%(name)s '%(addr)s' does not match the ip_version '%(ip_version)s'" msgstr "%(name)s '%(addr)s' no coincide con la versión de IP '%(ip_version)s'" #: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:680 msgid "IPv6 subnet '::' is not supported" msgstr "" #: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:683 msgid "" "Subnet has a prefix length that is incompatible with DHCP service enabled" msgstr "" #: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:690 msgid "Multicast IP subnet is not supported if enable_dhcp is True" msgstr "" #: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:694 msgid "Loopback IP subnet is not supported if enable_dhcp is True" msgstr "" #: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:698 msgid "First IP '0.0.0.0' of network is not supported if enable_dhcp is True." msgstr "" #: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:712 msgid "Gateway is not valid on subnet" msgstr "La pasarela no es válida en la subred" #: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:740 neutron/db/db_base_plugin_v2.py:754 msgid "new subnet" msgstr "nueva subred" #: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:747 #, python-format msgid "Error parsing dns address %s" msgstr "Error al analizar la dirección dns %s" #: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:763 msgid "ipv6_ra_mode is not valid when ip_version is 4" msgstr "ipv6_ra_mode no es válido cuando ip_version es 4" #: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:767 msgid "ipv6_address_mode is not valid when ip_version is 4" msgstr "ipv6_address_mode no es válido cuando ip_version es 4" #: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:775 msgid "Prefix Delegation can only be used with IPv6 subnets." msgstr "La delegación de prefijos sólo se puede utilizar con subredes IPv6." #: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:784 msgid "IPv6 RA Mode must be SLAAC or Stateless for Prefix Delegation." msgstr "" "La modalidad de IPv6 RA debe ser SLAAC o sin estado para la delegación de " "prefijos." #: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:790 msgid "IPv6 Address Mode must be SLAAC or Stateless for Prefix Delegation." msgstr "" "La modalidad de dirección IPv6 debe ser SLAAC o sin estado para la " "delegación de prefijos." #: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:861 msgid "subnetpool_id and use_default_subnetpool cannot both be specified" msgstr "" "No se puede especificar a la vez subnetpool_id y use_default_subnetpool" #: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:877 msgid "ip_version must be specified in the absence of cidr and subnetpool_id" msgstr "ip_version debe especificarse en ausencia de cidr y subnetpool_id" #: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:888 #, python-format msgid "No default subnetpool found for IPv%s" msgstr "" "No se ha encontrado ninguna agrupación de subredes predeterminada para IPv%s" #: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:906 msgid "cidr and prefixlen must not be supplied together" msgstr "cidr y prefixlen no pueden proporcionarse conjuntamente" #: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:917 msgid "a subnetpool must be specified in the absence of a cidr" msgstr "se debe especificar una agrupación de subredes si no hay un cidr" #: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:938 msgid "A cidr must be specified in the absence of a subnet pool" msgstr "Debe especificarse un cidr en ausencia de una agrupación de subred" #: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1292 #, python-format msgid "" "subnetpool %(subnetpool_id)s cannot be updated when associated with shared " "address scope %(address_scope_id)s" msgstr "" "La agrupación de subred %(subnetpool_id)s no se puede actualizar cuando está " "asociada con el ámbito de dirección compartida %(address_scope_id)s" #: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1306 msgid "" "A default subnetpool for this IP family has already been set. Only one " "default may exist per IP family" msgstr "" "Ya se ha definido una agrupación de subredes predeterminada para esta " "familia de IP. Solo puede haber un valor predeterminado por cada familia de " "IP" #: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1409 msgid "Subnet pool has existing allocations" msgstr "La agrupación de subred tiene asignaciones existentes" #: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1417 msgid "network_id must be specified." msgstr "" #: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1462 #, python-format msgid "" "Onboarding subnet %(subnet_id)s: %(cidr)s conflicts with allocated prefixes " "in subnet pool %(subnetpool_id)s" msgstr "" #: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1482 msgid "mac address update" msgstr "Actualización de la dirección MAC" #: neutron/db/db_base_plugin_v2.py:1773 msgid "One or more the prefixes to be removed is in use by a subnet." msgstr "" #: neutron/db/dns_db.py:192 msgid "dns_domain cannot be specified without a dns_name" msgstr "No se puede especificar dns_domain sin un dns_name" #: neutron/db/dns_db.py:195 msgid "dns_name cannot be specified without a dns_domain" msgstr "No se puede especificar dns_name sin un dns_domain" #: neutron/db/external_net_db.py:231 msgid "Default external networks must be shared to everyone." msgstr "" "Las redes externas predeterminadas se deben compartir con todo el mundo." #: neutron/db/external_net_db.py:245 msgid "" "There are routers attached to this network that depend on this policy for " "access." msgstr "" "Hay direccionadores conectados a esta red que dependen de esta política para " "su acceso." #: neutron/db/extraroute_db.py:81 msgid "the nexthop is not connected with router" msgstr "el siguiente salto no está conectado con el direccionador" #: neutron/db/extraroute_db.py:86 msgid "the nexthop is used by router" msgstr "el siguiente salto lo está utilizando el direccionador" #: neutron/db/ipam_backend_mixin.py:95 msgid "allocation_pools allowed only for specific subnet requests." msgstr "" "allocation_pools sólo se permite para solicitudes de subred específicas." #: neutron/db/ipam_backend_mixin.py:106 #, python-format msgid "Cannot allocate IPv%(req_ver)s subnet from IPv%(pool_ver)s subnet pool" msgstr "" "No se puede asignar una subred IPv%(req_ver)s de la agrupación de subred " "IPv%(pool_ver)s" #: neutron/db/ipam_backend_mixin.py:238 msgid "0 is not allowed as CIDR prefix length" msgstr "0 no está permitido como longitud del prefijo de CIDR" #: neutron/db/ipam_backend_mixin.py:245 #, python-format msgid "" "Requested subnet with cidr: %(cidr)s for network: %(network_id)s overlaps " "with another subnet" msgstr "" "La subred solicitada con cidr: %(cidr)s para la red: %(network_id)s se " "solapa con otra subred" #: neutron/db/ipam_backend_mixin.py:409 msgid "IP allocation requires subnets for network" msgstr "" #: neutron/db/ipam_backend_mixin.py:422 #, python-format msgid "" "Failed to create port on network %(network_id)s, because fixed_ips included " "invalid subnet %(subnet_id)s" msgstr "" "No se ha podido Se ha encontrado un error al crear un puerto en la red " "%(network_id)s, porque fixed_ips incluía una subred no válida %(subnet_id)s" #: neutron/db/ipam_backend_mixin.py:437 msgid "IP allocation requires subnet_id or ip_address" msgstr "La asignación de IP necesita subnet_id o ip_address" #: neutron/db/l3_attrs_db.py:72 #, python-format msgid "" "Tried to set a key '%s' that doesn't exist in the extra attributes table." msgstr "" #: neutron/db/l3_db.py:134 #, python-format msgid "" "IPv6 subnet %s configured to receive RAs from an external router cannot be " "added to Neutron Router." msgstr "" "La subred IPv6 %s configurada para recibir RA de un direccionador externo no " "se puede añadir al direccionador de Neutron." #: neutron/db/l3_db.py:405 #, python-format msgid "Network %s is not an external network" msgstr "La red %s no es una red externa" #: neutron/db/l3_db.py:414 #, python-format msgid "External IP %s is the same as the gateway IP" msgstr "El IP externo %s es el mismo que el IP de pasarela" #: neutron/db/l3_db.py:606 #, python-format msgid "" "Cidr %(subnet_cidr)s of subnet %(subnet_id)s overlaps with cidr %(cidr)s of " "subnet %(sub_id)s" msgstr "" "El Cidr %(subnet_cidr)s de la subred %(subnet_id)s se solapa con el cidr " "%(cidr)s de la subred %(sub_id)s" #: neutron/db/l3_db.py:701 #, python-format msgid "Router already has a port on subnet %s" msgstr "El direccionador ya tiene un puerto en la subred %s" #: neutron/db/l3_db.py:732 msgid "Either subnet_id or port_id must be specified" msgstr "Se debe especificar el ID de subred o el ID de puerto" #: neutron/db/l3_db.py:742 msgid "Cannot specify both subnet-id and port-id" msgstr "No se puede especificar el ID de subred y el ID de puerto" #: neutron/db/l3_db.py:764 msgid "Router port must have at least one fixed IP" msgstr "El puerto del direccionador debe tener al menos una IP fija" #: neutron/db/l3_db.py:789 #, python-format msgid "" "Cannot add interface to router because specified port %(port)s has an IP " "address out of the allocation pool of subnet %(subnet)s, which is not owned " "by the project making the request" msgstr "" #: neutron/db/l3_db.py:817 msgid "Cannot have multiple IPv4 subnets on router port" msgstr "No puede tener varias subredes IPv4 en el puerto del direccionador" #: neutron/db/l3_db.py:848 #, python-format msgid "cannot perform router interface attachment due to %(reason)s" msgstr "" #: neutron/db/l3_db.py:876 #, python-format msgid "" "Router already contains IPv6 port %(p)s belonging to network id %(nid)s. " "Only one IPv6 port from the same network subnet can be connected to a router." "" msgstr "" #: neutron/db/l3_db.py:897 msgid "Subnet for router interface must have a gateway IP" msgstr "" "La subred para la interfaz de direccionador debe tener una IP de pasarela" #: neutron/db/l3_db.py:914 #, python-format msgid "" "Cannot add interface to router because subnet %s is not owned by project " "making the request" msgstr "" #: neutron/db/l3_db.py:1334 #, python-format msgid "" "Cannot process floating IP association with Port %s, since that port is " "owned by a different tenant" msgstr "" #: neutron/db/l3_db.py:1341 #, python-format msgid "Port %(id)s is unable to be assigned a floating IP" msgstr "" #: neutron/db/l3_db.py:1346 #, python-format msgid "" "Cannot process floating IP association with %s, since that is not an IPv4 " "address" msgstr "" #: neutron/db/l3_db.py:1354 #, python-format msgid "Port %(id)s does not have fixed ip %(address)s" msgstr "El puerto %(id)s no tiene una IP fija %(address)s" #: neutron/db/l3_db.py:1361 #, python-format msgid "Cannot add floating IP to port %s that has no fixed IPv4 addresses" msgstr "" "No se puede añadir una IP flotante al puerto %s que no tiene direcciones " "IPv4 fijas" #: neutron/db/l3_db.py:1365 #, python-format msgid "" "Port %s has multiple fixed IPv4 addresses. Must provide a specific IPv4 " "address when assigning a floating IP" msgstr "" "El puerto %s tiene varias direcciones IPv4 fijas. Debe proporcionar una " "dirección IPv4 específica al asignar una IP flotante" #: neutron/db/l3_db.py:1392 msgid "Port VNIC type is not valid to associate a FIP in DVR mode" msgstr "" #: neutron/db/l3_db.py:1401 msgid "fixed_ip_address cannot be specified without a port_id" msgstr "fixed_ip_address no se puede especificar sin un port_id" #: neutron/db/l3_db.py:1482 #, python-format msgid "Network %s is not a valid external network" msgstr "La red %s no es una red externa válida" #: neutron/db/l3_db.py:1486 neutron/db/local_ip_db.py:67 #, python-format msgid "Network %s does not contain any IPv4 subnet" msgstr "La red %s no contiene ninguna subred IPv4" #: neutron/db/l3_db.py:1756 #, python-format msgid "" "Cannot update the fixed_ips of the port %s, because its original fixed_ip " "has been associated to a floating ip" msgstr "" #: neutron/db/l3_db.py:1798 #, python-format msgid "has device owner %s" msgstr "tiene el propietario de dispositivo %s" #: neutron/db/l3_dvr_db.py:144 msgid "" "Cannot change the 'distributed' attribute of active routers. Please set " "router admin_state_up to False prior to upgrade" msgstr "" #: neutron/db/l3_dvr_db.py:291 msgid "Unable to create the SNAT Interface Port" msgstr "No se puede crear el puerto de interfaz SNAT" #: neutron/db/l3_dvr_db.py:1225 msgid "Unable to create Floating IP Agent Gateway port" msgstr "" #: neutron/db/l3_extra_gws_db.py:166 msgid "router does not have a compatibility gateway port" msgstr "" #: neutron/db/l3_extra_gws_db.py:297 #, python-format msgid "" "multiple gateway ports are attached to the same network %s but " "external_fixed_ips parameter is not specified in the request" msgstr "" #: neutron/db/l3_extra_gws_db.py:317 #, python-format msgid "" "could not match a gateway port attached to network %s based on the specified " "fixed IPs %s" msgstr "" #: neutron/db/l3_extra_gws_db.py:341 msgid "the router does not have any external gateways" msgstr "" #: neutron/db/l3_extra_gws_db.py:358 #, python-format msgid "could not match gateway port IDs for gateway info with networks %s" msgstr "" #: neutron/db/l3_hamode_db.py:70 #, python-format msgid "Project %(project_id)s already has a HA network." msgstr "" #: neutron/db/l3_hamode_db.py:299 msgid "add_ha_port cannot be called inside of a transaction." msgstr "no se puede invocar a add_ha_port dentro de una transacción." #: neutron/db/l3_hamode_db.py:461 msgid "" "Cannot change HA attribute of active routers. Please set router " "admin_state_up to False prior to upgrade" msgstr "" #: neutron/db/local_ip_db.py:121 neutron/db/local_ip_db.py:219 #, python-format msgid "Port %s not found" msgstr "" #: neutron/db/local_ip_db.py:297 msgid "still referenced by Local IPs" msgstr "" #: neutron/db/provisioning_blocks.py:125 msgid "Must not be called in a transaction" msgstr "" #: neutron/db/provisioning_blocks.py:169 #, python-format msgid "" "Could not find model for %s. If you are adding provisioning blocks for a new " "resource you must call add_model_for_resource during initialization for your " "type." msgstr "" #: neutron/db/rbac_db_models.py:35 #, python-format msgid "" "Invalid action '%(action)s' for object type '%(object_type)s'. Valid actions:" " %(valid_actions)s" msgstr "" "Acción no válida '%(action)s' para el tipo de objeto '%(object_type)s'. " "Acciones válidas : %(valid_actions)s" #: neutron/db/securitygroups_db.py:55 msgid "Default security group" msgstr "Grupo de seguridad predeterminado" #: neutron/db/securitygroups_db.py:81 #, python-format msgid "cannot perform %(event)s due to %(reason)s" msgstr "no se puede llevar a cabo %(event)s debido a %(reason)s" #: neutron/db/securitygroups_rpc_base.py:157 #, python-format msgid "%s must implement get_port_from_device or get_ports_from_devices." msgstr "%s debe implementar get_port_from_device o get_ports_from_devices." #: neutron/db/migration/__init__.py:89 #, python-format msgid "%s cannot be called while in offline mode" msgstr "%s no puede invocarse en la modalidad fuera de línea" #: neutron/db/migration/autogen.py:99 #, python-format msgid "Don't know if operation is an expand or contract at the moment: %s" msgstr "" #: neutron/db/migration/cli.py:88 #, python-format msgid "Running %(cmd)s (%(desc)s) for %(project)s ..." msgstr "Ejecutando %(cmd)s (%(desc)s) para %(project)s ..." #: neutron/db/migration/cli.py:91 #, python-format msgid "Running %(cmd)s for %(project)s ..." msgstr "Ejecutando %(cmd)s para %(project)s ..." #: neutron/db/migration/cli.py:97 msgid "OK" msgstr "OK" #: neutron/db/migration/cli.py:102 #, python-format msgid "Sub-project %s not installed." msgstr "El subproyecto %s no se ha instalado." #: neutron/db/migration/cli.py:145 msgid "Phase upgrade options do not accept revision specification" msgstr "" "Las opciones de actualización de fase no aceptan la especificación de " "revisión" #: neutron/db/migration/cli.py:157 msgid "You must provide a revision or relative delta" msgstr "Debe proporcionar una revisión o delta relativa" #: neutron/db/migration/cli.py:162 msgid "Negative relative revision (downgrade) not supported" msgstr "La revisión relativa negativa (degradación) no está soportada" #: neutron/db/migration/cli.py:168 msgid "Use either --delta or relative revision, not both" msgstr "Utilice --delta o la revisión relativa, pero no ambas" #: neutron/db/migration/cli.py:171 msgid "Negative delta (downgrade) not supported" msgstr "El delta negativo (degradación) no está soportado" #: neutron/db/migration/cli.py:197 msgid "Downgrade no longer supported" msgstr "La degradación ya no está soportada" #: neutron/db/migration/cli.py:270 #, python-format msgid "" "Release aware branch labels (%s) are deprecated. Please switch to expand@ " "and contract@ labels." msgstr "" "Las etiquetas de rama para el release (%s) están en desusuo. Cambie a las " "etiquetas expand@ y contract@." #: neutron/db/migration/cli.py:277 #, python-format msgid "Unexpected label for script %(script_name)s: %(labels)s" msgstr "Etiqueta inesperada para el script %(script_name)s: %(labels)s" #: neutron/db/migration/cli.py:319 #, python-format msgid "Unexpected number of alembic branch points: %(branchpoints)s" msgstr "Número inesperado de puntos de bifurcación alémbica: %(branchpoints)s" #: neutron/db/migration/cli.py:357 #, python-format msgid "" "%(branch)s HEAD file does not match migration timeline head, expected: " "%(head)s" msgstr "" "El archivo HEAD de %(branch)s no coincide con el head de la línea de tiempo " "de migración, se esperaba: %(head)s" #: neutron/db/migration/cli.py:367 msgid "" "Repository does not contain HEAD files for contract and expand branches." msgstr "" "El repositorio no contiene archivos HEAD para bifurcaciones de contratación " "y ampliación." #: neutron/db/migration/cli.py:408 #, python-format msgid "" "Need to apply migrations from %(project)s contract branch. This will require " "all Neutron server instances to be shutdown before proceeding with the " "upgrade." msgstr "" "Es necesario aplicar migraciones desde la bifurcación de contratación de " "%(project)s. Esto requerirá apagar todas las instancias de servidor de " "Neutron antes de proceder con la actualización." #: neutron/db/migration/cli.py:469 msgid "Available commands" msgstr "Mandatos disponibles" #: neutron/db/migration/cli.py:485 #, python-format msgid "Failed to locate source for %s." msgstr "No se ha podido buscar el origen de %s." #: neutron/db/migration/cli.py:563 #, python-format msgid "Package %s not installed" msgstr "El paquete %s no se ha instalado" #: neutron/db/migration/cli.py:673 msgid "No offline migrations pending." msgstr "No hay migraciones fuera de línea pendientes." #: neutron/db/migration/alembic_migrations/versions/2024.1/expand/054e34dbe6b4_drop_unused_tables.py:139 #, python-format msgid "" "The following tables have not been dropped from the Neutron database: " "%(missed_tables)s.\n" "List of errors: %(errors)smissed_tables, " msgstr "" #: neutron/db/migration/alembic_migrations/versions/mitaka/expand/1df244e556f5_add_unique_ha_router_agent_port_bindings.py:46 #, python-format msgid "" "Duplicate L3HARouterAgentPortBinding is created for router(s) %(router)s. " "Database cannot be upgraded. Please, remove all duplicates before upgrading " "the database." msgstr "" "Se ha creado un L3HARouterAgentPortBinding duplicado para en direccionador " "%(router)s. No se puede actualizar la base de datos. Elimine todos los " "duplicados antes de actualizar la base de datos." #: neutron/db/migration/alembic_migrations/versions/newton/expand/030a959ceafa_uniq_routerports0port_id.py:42 #, python-format msgid "" "Duplicate port(s) %(port_id)s records exist in routerports database. " "Database cannot be upgraded. Please remove all duplicated records before " "upgrading the database." msgstr "" #: neutron/db/migration/alembic_migrations/versions/newton/expand/6b461a21bcfc_uniq_floatingips0floating_network_.py:43 #, python-format msgid "" "Duplicate Floating IPs were created for fixed IP addresse(s) " "%(fixed_ip_address)s. Database cannot be upgraded. Please remove all " "duplicate Floating IPs before upgrading the database." msgstr "" #: neutron/db/migration/alembic_migrations/versions/wallaby/expand/f010820fc498_add_unique_quotas_project_resource.py:44 #, python-format msgid "" "Duplicate Quotas are created for resource(s) %(resources)s. Database cannot " "be upgraded. Please, remove all duplicates before upgrading the database." msgstr "" #: neutron/exceptions/mtu.py:27 #, python-format msgid "MTU of %(net_id)s is not valid, subnet requires a minimum of %(mtu)s" msgstr "" #: neutron/extensions/l3agentscheduler.py:150 #, python-format msgid "Agent %(id)s is not a L3 Agent or has been disabled" msgstr "El agente %(id)s no es un agente L3 válido o se ha inhabilitado" #: neutron/extensions/l3agentscheduler.py:154 #, python-format msgid "" "The router %(router_id)s has been already hosted by the L3 Agent " "%(agent_id)s." msgstr "" "El direccionador %(router_id)s ya está alojado por el agente L3 %(agent_id)s." "" #: neutron/extensions/l3agentscheduler.py:159 #, python-format msgid "Failed scheduling router %(router_id)s to the L3 Agent %(agent_id)s." msgstr "" "Se ha encontrado un error la planificación del direccionador %(router_id)s " "para el agente L3 %(agent_id)s." #: neutron/extensions/l3agentscheduler.py:164 #, python-format msgid "Failed rescheduling router %(router_id)s: no eligible l3 agent found." msgstr "" "No se ha podido volver a programar el direccionador %(router_id)s: no se ha " "encontrado ningún agente l3 elegible." #: neutron/extensions/l3agentscheduler.py:169 #, python-format msgid "" "Cannot host distributed router %(router_id)s on legacy L3 agent %(agent_id)s." "" msgstr "" "No se puede alojar el direccionador distribuido %(router_id)s en el agente " "L3 heredado %(agent_id)s." #: neutron/extensions/l3agentscheduler.py:174 msgid "Not allowed to manually assign a router to an agent in 'dvr' mode." msgstr "" "No está permitido asignar manualmente un direccionador a un agente en modo " "'dvr'." #: neutron/extensions/l3agentscheduler.py:179 msgid "Not allowed to manually remove a router from an agent in 'dvr' mode." msgstr "" "No está permitido eliminar manualmente un direccionador de un agente en modo " "'dvr'." #: neutron/extensions/l3agentscheduler.py:184 #, python-format msgid "Router %(router_id)s does not support agent scheduling." msgstr "" #: neutron/extensions/quotasv2.py:94 msgid "POST requests are not supported on this resource." msgstr "Las solicitudes de POST no son admitidas en este recurso." #: neutron/extensions/quotasv2_detail.py:58 msgid "Only admin is authorized to access quotas for another project" msgstr "" #: neutron/extensions/rbac.py:30 #, python-format msgid "RBAC policy of type %(object_type)s with ID %(id)s not found" msgstr "" "No se ha encontrado la política RBAC de tipo %(object_type)s con el ID " "%(id)s" #: neutron/extensions/rbac.py:34 #, python-format msgid "" "RBAC policy on object %(object_id)s cannot be removed because other objects " "depend on it.\n" "Details: %(details)s" msgstr "" "No se puede eliminar la política RBAC en el objeto %(object_id)s porque " "otros objetos dependen de ella.\n" "Detlles: %(details)s" #: neutron/extensions/rbac.py:39 msgid "An RBAC policy already exists with those values." msgstr "Ya existe una política RBAC con esos valores." #: neutron/extensions/rbac.py:43 #, python-format msgid "" "Failed to create RBAC policy on object %(object_id)s because %(reason)s." msgstr "" #: neutron/extensions/rbac.py:51 #, python-format msgid "'%s' is not a valid RBAC object type" msgstr "'%s' no es un tipo de objeto RBAC válido" #: neutron/extensions/security_groups_default_rules.py:32 #, python-format msgid "Default Security Group rule %(id)s does not exist" msgstr "" #: neutron/extensions/security_groups_default_rules.py:36 #, python-format msgid "Default Security group rule already exists. Rule id is %(rule_id)s." msgstr "" #: neutron/extensions/security_groups_default_rules.py:41 msgid "Duplicate Default Security Group Rule in POST." msgstr "" #: neutron/extensions/securitygroup.py:40 msgid "For TCP/UDP protocols, port_range_min must be <= port_range_max" msgstr "" "Para los protocolos TCP/UDP, port_range_min debe ser <= port_range_max" #: neutron/extensions/securitygroup.py:45 #, python-format msgid "" "Ports cannot be specified for protocol %(protocol)s. Ports are only " "supported for %(valid_port_protocols)s." msgstr "" #: neutron/extensions/securitygroup.py:50 #, python-format msgid "Invalid value for port %(port)s" msgstr "Valor no válido para el puerto %(port)s" #: neutron/extensions/securitygroup.py:54 #, python-format msgid "" "Invalid value for ICMP %(field)s (%(attr)s) %(value)s. It must be 0 to 255." msgstr "" "Valor no válido para ICMP %(field)s (%(attr)s) %(value)s. Debe ser 0 a 255." #: neutron/extensions/securitygroup.py:59 #, python-format msgid "Invalid ethertype %(ethertype)s for protocol %(protocol)s." msgstr "Ethertype no válido %(ethertype)s para el protocolo %(protocol)s." #: neutron/extensions/securitygroup.py:64 #, python-format msgid "" "ICMP code (port-range-max) %(value)s is provided but ICMP type (port-range-" "min) is missing." msgstr "" "Se proporciona el código ICMP (port-range-max) %(value)s, pero falta el tipo " "ICMP (port-range-min)." #: neutron/extensions/securitygroup.py:69 #, python-format msgid "Security Group %(id)s %(reason)s." msgstr "Grupo de seguridad %(id)s %(reason)s." #: neutron/extensions/securitygroup.py:73 #: neutron/extensions/securitygroup.py:135 msgid "in use" msgstr "en uso" #: neutron/extensions/securitygroup.py:78 msgid "Insufficient rights for removing default security group." msgstr "" "No hay derechos suficientes para eliminar el grupo de seguridad " "predeterminado." #: neutron/extensions/securitygroup.py:82 msgid "Updating default security group not allowed." msgstr "Actualización del grupo de seguridad predeterminado no permitida." #: neutron/extensions/securitygroup.py:86 msgid "Default security group already exists." msgstr "El grupo de seguridad predeterminado ya existe." #: neutron/extensions/securitygroup.py:90 #, python-format msgid "" "Security group rule protocol %(protocol)s not supported. Only protocol " "values %(values)s and integer representations [0 to 255] are supported." msgstr "" "El protocolo de la regla del grupo de seguridad %(protocol)s no es admitido. " "Solo se admiten valores de protocolo %(values)s y representaciones de " "enteros [de 0 a 255]." #: neutron/extensions/securitygroup.py:96 msgid "Multiple tenant_ids in bulk security group rule create not allowed" msgstr "" "No se permiten varios Id de arrendatario en creación de regla de grupo de " "seguridad masiva" #: neutron/extensions/securitygroup.py:101 msgid "" "Only one of remote_ip_prefix or remote_group_id or remote_address_group_id " "may be provided." msgstr "" #: neutron/extensions/securitygroup.py:106 msgid "Must also specify protocol if port range is given." msgstr "" "Se debe especificar también el protocolo si se indica el rango de puertos." #: neutron/extensions/securitygroup.py:110 msgid "Only allowed to update rules for one security profile at a time" msgstr "" "Solo se permite actualizar reglas para un perfil de seguridad a la vez" #: neutron/extensions/securitygroup.py:115 #, python-format msgid "Security group %(id)s does not exist" msgstr "El grupo de seguridad %(id)s no existe" #: neutron/extensions/securitygroup.py:119 #, python-format msgid "Security group rule %(id)s does not exist" msgstr "La regla de grupo de seguridad %(id)s no existe" #: neutron/extensions/securitygroup.py:123 msgid "Duplicate Security Group Rule in POST." msgstr "Regla de grupo de seguridad duplicada en POST." #: neutron/extensions/securitygroup.py:127 #, python-format msgid "Security group rule already exists. Rule id is %(rule_id)s." msgstr "" "La regla de grupo de seguridad ya existe. El id de regla es %(rule_id)s." #: neutron/extensions/securitygroup.py:131 #, python-format msgid "Security Group Rule %(id)s %(reason)s." msgstr "Regla de grupo de seguridad %(id)s %(reason)s." #: neutron/extensions/securitygroup.py:140 #, python-format msgid "Conflicting value ethertype %(ethertype)s for CIDR %(cidr)s" msgstr "Valor ethertype %(ethertype)s en conflicto para CIDR %(cidr)s" #: neutron/extensions/securitygroup.py:144 #, python-format msgid "Error %(reason)s while attempting the operation." msgstr "Error %(reason)s al intentar realizar la operación." #: neutron/extensions/securitygroup.py:148 #, python-format msgid "" "Security group rule for ethertype '%(ethertype)s' not supported. Allowed " "values are %(values)s." msgstr "" "No se admite la regla de grupo de seguridad para ethertype '%(ethertype)s'. " "Los valores permitidos son %(values)s." #: neutron/extensions/subnetpool_prefix_ops.py:29 #: neutron/extensions/subnetpool_prefix_ops.py:33 msgid "Request body contains invalid data" msgstr "" #: neutron/extensions/tagging.py:96 #, python-format msgid "Resource %(resource)s %(resource_id)s could not be found." msgstr "No se ha podido encontrar el recurso %(resource)s %(resource_id)s." #: neutron/extensions/tagging.py:100 #, python-format msgid "Tag %(tag)s could not be found." msgstr "No se ha podido encontrar la etiqueta %(tag)s." #: neutron/extensions/tagging.py:112 #, python-format msgid "The number of tags exceed the per-resource limit of %d" msgstr "" #: neutron/extensions/tagging.py:119 msgid "Invalid tags body" msgstr "" #: neutron/ipam/exceptions.py:22 #, python-format msgid "Cannot handle subnet of type %(subnet_type)s" msgstr "No se puede manejar la subred de tipo %(subnet_type)s" #: neutron/ipam/exceptions.py:26 #, python-format msgid "Unable to calculate %(address_type)s address because of:%(reason)s" msgstr "" "No se puede calcular la dirección %(address_type)s debido a: %(reason)s" #: neutron/ipam/exceptions.py:31 #, python-format msgid "Unknown address type %(address_type)s" msgstr "Tipo de dirección desconocido %(address_type)s" #: neutron/ipam/exceptions.py:35 #, python-format msgid "IP address %(ip)s already allocated in subnet %(subnet_id)s" msgstr "La dirección IP %(ip)s ya está asignada en la subred %(subnet_id)s" #: neutron/ipam/exceptions.py:39 #, python-format msgid "IP address %(ip)s does not belong to subnet %(subnet_id)s" msgstr "La dirección IP %(ip)s no pertenece a la subred %(subnet_id)s" #: neutron/ipam/exceptions.py:43 #, python-format msgid "" "The address allocation request could not be satisfied because: %(reason)s" msgstr "" "No se ha podido satisfacer la solicitud de asignación de dirección porque: " "%(reason)s" #: neutron/ipam/exceptions.py:48 #, python-format msgid "The subnet request could not be satisfied because: %(reason)s" msgstr "No se ha podido satisfacer la solicitud de subred porque: %(reason)s" #: neutron/ipam/exceptions.py:53 #, python-format msgid "IP updates for port %(port_id)s are not allowed" msgstr "" #: neutron/ipam/exceptions.py:57 #, python-format msgid "" "IPv6 address %(ip)s cannot be directly assigned to a port on subnet " "%(subnet_id)s as the subnet is configured for automatic addresses" msgstr "" "La dirección IPv6 %(ip)s no se puede asignar directamente a un puerto en la " "subred %(subnet_id)s ya que la subred está configurada para direcciones " "automáticas" #: neutron/ipam/exceptions.py:63 #, python-format msgid "No more IP addresses available for subnet %(subnet_id)s." msgstr "No hay más direcciones IP disponibles en la subred %(subnet_id)s." #: neutron/ipam/exceptions.py:67 msgid "No more IP addresses available." msgstr "" #: neutron/ipam/exceptions.py:71 #, python-format msgid "" "No valid service subnet for the given device owner, network %(network_id)s, " "service type %(service_type)s." msgstr "" #: neutron/ipam/exceptions.py:76 msgid "IP allocation failed. Try again later." msgstr "Ha fallado la asignación de IP Inténtelo de nuevo más tarde." #: neutron/ipam/exceptions.py:86 msgid "Exception used to signal that IP allocation is deferred" msgstr "" #: neutron/ipam/requests.py:67 msgid "Ranges must be netaddr.IPRange" msgstr "Los rangos deben ser netaddr.IPRange" #: neutron/ipam/requests.py:69 msgid "Ranges must not overlap" msgstr "Los rangos no se pueden solapar." #: neutron/ipam/requests.py:79 msgid "Ranges must be in the same IP version" msgstr "Los rangos deben ser de la misma versión de IP." #: neutron/ipam/requests.py:85 msgid "Gateway IP version inconsistent with allocation pool version" msgstr "" "La versión de la IP de pasarela no es consistente con la versión de la " "agrupación de asignación" #: neutron/ipam/requests.py:107 msgid "allocation_pools use the wrong ip version" msgstr "allocation_pools utiliza la versión de IP incorrecta" #: neutron/ipam/requests.py:111 msgid "allocation_pools are not in the subnet" msgstr "allocation_pools no están en la subred" #: neutron/ipam/requests.py:129 #, python-format msgid "" "Gateway IP %(gateway_ip)s cannot be the network or broadcast IP address " "%(subnet_cidr)sgateway_ip" msgstr "" #: neutron/ipam/requests.py:257 msgid "must provide exactly 2 arguments - cidr and MAC" msgstr "debe dar exactamente 2 argumentos: cidr y MAC" #: neutron/ipam/subnet_alloc.py:142 #, python-format msgid "Insufficient prefix space to allocate subnet size /%s" msgstr "Espacio de prefijo insuficiente para asignar el tamaño de subred %s" #: neutron/ipam/subnet_alloc.py:160 msgid "Cannot allocate requested subnet from the available set of prefixes" msgstr "" "No se puede asignar la subred solicitada a partir del conjunto disponible de " "prefijos" #: neutron/ipam/subnet_alloc.py:180 msgid "Unsupported request type" msgstr "Tipo de solicitud no soportado" #: neutron/ipam/drivers/neutrondb_ipam/driver.py:355 msgid "An identifier must be specified when updating a subnet" msgstr "Se debe especificar un identificador al actualizar una subred" #: neutron/objects/base.py:305 #, python-format msgid "'%s' is not supported for filtering" msgstr "'%s' no está admitido para filtrar" #: neutron/objects/base.py:538 #, python-format msgid "Field %s is not a lazy query field" msgstr "" #: neutron/objects/base.py:712 #, python-format msgid "" "Get value of field '%(field)s' is not supported by object '%(object)s'." msgstr "" #: neutron/objects/network_segment_range.py:109 #: neutron/objects/network_segment_range.py:240 #: neutron/objects/network_segment_range.py:258 #, python-format msgid "network_type '%s' unknown for getting allocation information" msgstr "" #: neutron/objects/rbac_db.py:211 msgid "Only admins can manipulate policies on objects they do not own" msgstr "" "Sólo los admininstradores pueden manipular políticas en objetos de los que " "no son propietarios" #: neutron/objects/rbac_db.py:346 msgid "shared attribute switching to synthetic" msgstr "atributo compartido cambiando a sintético" #: neutron/objects/rbac_db.py:347 msgid "already a synthetic attribute" msgstr "ya es un atributo sintético" #: neutron/objects/rbac_db.py:360 #, python-format msgid "No shared key in %s fields" msgstr "No hay ninguna clave compartida en los campos de %s" #: neutron/objects/rbac_db.py:362 #, python-format msgid "rbac_db_cls not found in %s" msgstr "" #: neutron/objects/subnetpool.py:147 msgid "target project doesn't have access to associated address scope." msgstr "" #: neutron/pecan_wsgi/controllers/quota.py:48 msgid "Only admin can view or configure quota" msgstr "Solo los administradores pueden ver o configurar cuotas" #: neutron/pecan_wsgi/controllers/root.py:48 #, python-format msgid "ID %s must not be in VERSION_INFO" msgstr "" #: neutron/pecan_wsgi/controllers/utils.py:157 msgid "Native pagination depends on native sorting" msgstr "" #: neutron/pecan_wsgi/hooks/ownership_validation.py:51 #, python-format msgid "" "Tenant %(tenant_id)s not allowed to create %(resource)s on this network" msgstr "" "El arrendatario %(tenant_id)s no está autorizado a crear %(resource)s en " "esta red" #: neutron/plugins/ml2/db.py:342 #, python-format msgid "The segment is still bound with %s port(s)" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/managers.py:105 neutron/plugins/ml2/managers.py:275 msgid "network_type required" msgstr "network_type requerido" #: neutron/plugins/ml2/managers.py:255 msgid "Only VLAN type networks can be updated." msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/managers.py:258 #, python-format msgid "Only %s field can be updated in VLAN type networks" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/managers.py:294 neutron/plugins/ml2/managers.py:302 #, python-format msgid "network_type value '%s' not supported" msgstr "valor network_type '%s' no admitido" #: neutron/plugins/ml2/managers.py:431 #, python-format msgid "The following mechanism drivers were not found: %s" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/plugin.py:587 msgid "binding:profile value too large" msgstr "Valor de binding:profile demasiado grande" #: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1022 msgid "" "Provider network attributes can be updated only in provider networks with a " "single segment." msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1052 #, python-format msgid "" "Provider network attribute %(attr)s cannot be updated if any port in the " "network has not the following %(vif_field)s: %(vif_types)s" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1075 #, python-format msgid "" "Plugin does not support updating the following provider network attributes: " "%s" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1185 #, python-format msgid "Requested MTU is too big, maximum is %d" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/plugin.py:1235 msgid "" "Attributes 'vlan_transparent' and 'qinq' can not be set to True for the same " "network." msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/plugin.py:2713 #, python-format msgid "" "Invalid port %s. Operation only valid on compute and shared filesystem ports" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/common/exceptions.py:30 #, python-format msgid "%s failed." msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/common/exceptions.py:36 #, python-format msgid "Extension %(driver)s failed." msgstr "Error en la extenxión %(driver)s." #: neutron/plugins/ml2/common/exceptions.py:41 #, python-format msgid "" "Extension driver %(driver)s required for service plugin %(service_plugin)s " "not found." msgstr "" "No se ha encontrado el controlador de extensión %(driver)s necesario para el " "plugin de servicio %(service_plugin)s." #: neutron/plugins/ml2/common/exceptions.py:47 #, python-format msgid "Unknown network type %(network_type)s." msgstr "Tipo de red desconocido %(network_type)s." #: neutron/plugins/ml2/drivers/mech_agent.py:188 #, python-format msgid "" "Not all of the items from vnic_type_prohibit_list are valid vnic_types for " "%(agent)s mechanism driver. The valid values are: %(valid_vnics)s." msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/mech_agent.py:201 #, python-format msgid "All possible vnic_types were prohibited for %s mechanism driver!" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/type_flat.py:81 msgid "physical_network required for flat provider network" msgstr "se requiere physical_network para la red de proveedor simple" #: neutron/plugins/ml2/drivers/type_flat.py:84 msgid "Flat provider networks are disabled" msgstr "Las redes de proveedor simples están deshabilitadas" #: neutron/plugins/ml2/drivers/type_flat.py:87 #, python-format msgid "physical_network '%s' unknown for flat provider network" msgstr "physical_network '%s' desconocida para la red de proveedor simple" #: neutron/plugins/ml2/drivers/type_flat.py:94 #, python-format msgid "%s prohibited for flat provider network" msgstr "%s prohibido para la red de proveedor simple" #: neutron/plugins/ml2/drivers/type_local.py:60 #, python-format msgid "%s prohibited for local provider network" msgstr "%s prohibido para la red de proveedor local" #: neutron/plugins/ml2/drivers/type_tunnel.py:232 #, python-format msgid "provider:physical_network specified for %s network" msgstr "proveedor:physical_network especificado para la red %s" #: neutron/plugins/ml2/drivers/type_tunnel.py:239 #, python-format msgid "%(key)s prohibited for %(tunnel)s provider network" msgstr "%(key)s prohibido para red de proveedor %(tunnel)s" #: neutron/plugins/ml2/drivers/type_tunnel.py:414 msgid "Tunnel IP value needed by the ML2 plugin" msgstr "El plugin ML2 necesita el valor de IP de túnel" #: neutron/plugins/ml2/drivers/type_tunnel.py:420 #, python-format msgid "" "Tunnel IP version does not match ML2 overlay_ip_version: %(overlay)s, host: " "%(host)s, tunnel_ip: %(ip)s" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/type_tunnel.py:429 msgid "Network type value needed by the ML2 plugin" msgstr "El plugin ML2 necesita el valor de tipo de red" #: neutron/plugins/ml2/drivers/type_tunnel.py:434 #, python-format msgid "" "Network type value %(type)s not supported, host: %(host)s with tunnel IP: " "%(ip)s" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/type_vlan.py:209 #, python-format msgid "physical_network '%s' unknown for VLAN provider network" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/type_vlan.py:214 #, python-format msgid "segmentation_id out of range (%(min)s through %(max)s)" msgstr "segmentation_id fuera de rango (%(min)s a %(max)s)" #: neutron/plugins/ml2/drivers/type_vlan.py:220 msgid "segmentation_id requires physical_network for VLAN provider network" msgstr "" "segmentation_id requiere physical_network para la red de proveedor VLAN" #: neutron/plugins/ml2/drivers/type_vlan.py:228 #, python-format msgid "%s prohibited for VLAN provider network" msgstr "%s prohibido para la red de proveedor VLAN" #: neutron/plugins/ml2/drivers/l2pop/mech_driver.py:160 #, python-format msgid "unable to modify mac_address of ACTIVE port %s" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent/eswitch_manager.py:64 msgid "Device not found" msgstr "No se ha encontrado el dispositivo" #: neutron/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent/sriov_nic_agent.py:579 #, python-format msgid "" "Invalid exclude_devices: Device name %(dev_name)s is missing from " "physical_device_mappings" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent/common/config.py:37 #, python-format msgid "Invalid mapping: '%s'" msgstr "Correlación no válida: '%s'" #: neutron/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent/common/config.py:40 #, python-format msgid "Missing key in mapping: '%s'" msgstr "Falta clave en correlación: '%s'" #: neutron/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent/common/config.py:42 #, python-format msgid "Device %(dev_name)s in mapping: %(mapping)s not unique" msgstr "" "El dispositivo %(dev_name)s en la correlación: %(mapping)s no es exclusivo" #: neutron/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent/common/exceptions.py:26 #, python-format msgid "Invalid Device %(dev_name)s: %(reason)s" msgstr "Dispositivo no válido %(dev_name)s: %(reason)s" #: neutron/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/agent/common/exceptions.py:30 #, python-format msgid "Invalid pci slot %(pci_slot)s" msgstr "Ranura pci no válida %(pci_slot)s" #: neutron/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/mech_driver/exceptions.py:25 #, python-format msgid "Unsupported network type %(net_type)s." msgstr "Tipo de red no soportado %(net_type)s." #: neutron/plugins/ml2/drivers/mech_sriov/mech_driver/mech_driver.py:114 #, python-format msgid "Cannot standardize device mappings of agent type: %s" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:429 #, python-format msgid "Parsing bridge_mappings failed: %s." msgstr "El análisis de bridge_mappings ha fallado: %s." #: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:2970 msgid "" "DVR deployments for VXLAN/GRE/Geneve underlays require L2-pop to be enabled, " "in both the Agent and Server side." msgstr "" "Los despliegues de DVR para las subcapas VXLAN/GRE/Geneve requieren que L2-" "pop esté habilitado, el lado del agente y del servidor." #: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/ovs_neutron_agent.py:2981 #, python-format msgid "%s and %s configuration options are mutually exclusive." msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/vlanmanager.py:24 #, python-format msgid "VIF ID %(vif_id)s not found in any network managed by VLAN Manager" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/vlanmanager.py:29 #, python-format msgid "" "VLAN mapping for network with id %(net_id)s and segmentation id %(seg_id)s " "already exists" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/vlanmanager.py:34 #, python-format msgid "" "Mapping VLAN for network %(net_id)s with segmentation id %(seg_id)s not " "found." msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/vlanmanager.py:39 #, python-format msgid "Mapping VLAN for network %(net_id)s should be unique." msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/common/exceptions.py:20 #, python-format msgid "" "Port %(port)s is not found in ovsdb. Or the requested value type is invalid." msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/openflow/native/ofswitch.py:42 #, python-format msgid "Another active bundle 0x%(bundle_id)x is running" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/openflow/native/ofswitch.py:75 msgid "Switch connection timeout" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/openflow/native/ofswitch.py:102 #, python-format msgid "ofctl request %(request)s error %(error)s" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/openflow/native/ofswitch.py:113 #, python-format msgid "ofctl request %(request)s timed out" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/openflow/native/ofswitch.py:276 msgid "Only install_* or uninstall_* methods can be used" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/openflow/native/ofswitch.py:296 #, python-format msgid "Unexpected reply type %d != ONF_BCT_OPEN_REPLY" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/openflow/native/ofswitch.py:324 #, python-format msgid "Unexpected reply type %d" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/openflow/native/ovs_bridge.py:52 msgid "Unknown datapath id." msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/openvswitch/mech_driver/mech_openvswitch.py:109 #, python-format msgid "Cannot standardize bridge mappings of agent type: %s" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/agent/neutron_agent.py:258 msgid "driver cannot be None" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/mech_driver.py:621 #, python-format msgid "Network type %s is not supported" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/mech_driver.py:625 #, python-format msgid "Segmentation ID should be lower or equal to %d" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/mech_driver.py:852 #, python-format msgid "" "Updating device_owner to %(device_owner)s for port %(port_id)s is not " "supported" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/mech_driver.py:859 #, python-format msgid "" "Updating device_owner for port %(port_id)s owned by %(device_owner)s is not " "supported" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/ovsdb/commands.py:132 #, python-format msgid "Switch %s already exists" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/ovsdb/commands.py:172 #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/ovsdb/commands.py:647 #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/ovsdb/commands.py:670 #, python-format msgid "Logical Switch %s does not exist" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/ovsdb/commands.py:228 #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/ovsdb/commands.py:308 #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/ovsdb/commands.py:588 #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/ovsdb/commands.py:1082 #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/ovsdb/commands.py:1113 #, python-format msgid "Logical Switch Port %s does not exist" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/ovsdb/commands.py:336 #, python-format msgid "Port %s does not exist" msgstr "El puerto %s no existe" #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/ovsdb/commands.py:363 #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/ovsdb/commands.py:493 #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/ovsdb/commands.py:564 #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/ovsdb/commands.py:696 #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/ovsdb/commands.py:739 #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/ovsdb/commands.py:875 #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/ovsdb/commands.py:902 #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/ovsdb/commands.py:926 #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/ovsdb/commands.py:1028 #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/ovsdb/impl_idl_ovn.py:710 #, python-format msgid "Logical Router %s does not exist" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/ovsdb/commands.py:504 #, python-format msgid "Logical Router Port with name \"%s\" already exists." msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/ovsdb/commands.py:533 #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/ovsdb/commands.py:558 #, python-format msgid "Logical Router Port %s does not exist" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/ovsdb/commands.py:766 #, python-format msgid "Logical Router Static Route %s does not exist" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/ovsdb/commands.py:789 #, python-format msgid "%s %s does not exist. Can't update external IDs" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/ovsdb/commands.py:857 #, python-format msgid "DHCP Options row %s does not exist" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/ovsdb/commands.py:992 #, python-format msgid "Failed to check the revision number for %s: Resource does not exist" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/ovsdb/impl_idl_ovn.py:206 #, python-format msgid "%(match)s does not exist in %(column)s of %(table)s" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/ovsdb/impl_idl_ovn.py:212 #, python-format msgid "" "OVS database connection to %(db_schema)s failed with error: '%(error)s'. " "Verify that the OVS and OVN services are available and that the " "'ovn_nb_connection' and 'ovn_sb_connection' configuration options are " "correct." msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/ovsdb/impl_idl_ovn.py:304 msgid "Currently only supports delete by lport-name" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/ovsdb/impl_idl_ovn.py:982 #, python-format msgid "Chassis with %s %s %s does not exist" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/ovsdb/ovn_client.py:276 #, python-format msgid "No port found with ID %s" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/ovsdb/ovn_client.py:280 #, python-format msgid "No port bindings information found for port %s" msgstr "" #: neutron/plugins/ml2/drivers/ovn/mech_driver/ovsdb/ovn_client.py:285 #, python-format msgid "No hosting information found for port %s" msgstr "" #: neutron/privileged/agent/linux/ip_lib.py:58 #, python-format msgid "Network namespace %(netns_name)s could not be found." msgstr "" #: neutron/privileged/agent/linux/ip_lib.py:66 #, python-format msgid "Network interface %(device)s not found in namespace %(namespace)s." msgstr "" #: neutron/privileged/agent/linux/ip_lib.py:81 #, python-format msgid "" "Operation not supported on interface %(device)s, namespace %(namespace)s." msgstr "" #: neutron/privileged/agent/linux/ip_lib.py:96 #, python-format msgid "" "Invalid parameter/value used on interface %(device)s, namespace " "%(namespace)s." msgstr "" #: neutron/privileged/agent/linux/ip_lib.py:111 #, python-format msgid "IP address %(ip)s already configured on %(device)s." msgstr "" #: neutron/privileged/agent/linux/ip_lib.py:124 #, python-format msgid "Interface %(device)s already exists." msgstr "" #: neutron/privileged/agent/linux/ip_lib.py:589 #, python-format msgid "Error creating namespace %s" msgstr "" #: neutron/privileged/agent/linux/tc_lib.py:33 #, python-format msgid "" "Traffic control class %(classid)s not found in namespace %(namespace)s." msgstr "" #: neutron/quota/resource.py:58 #, python-format msgid "No plugins that support counting %s found." msgstr "" #: neutron/quota/resource.py:364 #, python-format msgid "" "%s may not be deleted in bulk because it is tracked by the quota engine via " "SQLAlchemy event handlers, which are not compatible with bulk deletes." msgstr "" #: neutron/quota/resource_registry.py:189 #, python-format msgid "Resource %s is already registered as a countable resource." msgstr "" #: neutron/server/__init__.py:60 msgid "" "ERROR: Unable to find configuration file via the default search paths (~/." "neutron/, ~/, /etc/neutron/, /etc/) and the '--config-file' option!" msgstr "" "ERROR: no se ha podido encontrar el archivo de configuración por medio de " "las rutas de búsqueda predeterminada (~/.neutron/, ~/, /etc/neutron/, /etc/) " "¡y la opción '--config-file'!" #: neutron/server/__init__.py:84 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "ERROR: %s" #: neutron/server/ovn_maintenance.py:36 msgid "" "OVN maintenance worker not loaded, ML2/OVN mechanism driver must be used" msgstr "" #: neutron/services/provider_configuration.py:165 #, python-format msgid "Provider name %(name)s is limited by %(len)s characters" msgstr "El nombre de proveedor %(name)s está limitado a %(len)s caracteres" #: neutron/services/provider_configuration.py:181 msgid "Invalid service provider format" msgstr "Formato de proveedor de servicio no válido" #: neutron/services/provider_configuration.py:187 #, python-format msgid "Invalid provider format. Last part should be 'default' or empty: %s" msgstr "" "Formato de proveedor no válido. La última parte debe ser 'predeterminado' o " "vacío: %s" #: neutron/services/provider_configuration.py:203 #, python-format msgid "" "Service provider '%(provider)s' could not be found for service type " "%(service_type)s" msgstr "" "El proveedor de servicio '%(provider)s' no se ha podido encontrar para el " "tipo de servicio %(service_type)s" #: neutron/services/provider_configuration.py:208 #, python-format msgid "Service type %(service_type)s does not have a default service provider" msgstr "" "El tipo de servicio %(service_type)s no tiene un proveedor de servicio " "predeterminado" #: neutron/services/provider_configuration.py:213 #, python-format msgid "" "Resource '%(resource_id)s' is already associated with provider " "'%(provider)s' for service type '%(service_type)s'" msgstr "" "El recurso '%(resource_id)s' ya está asociado con el proveedor " "'%(provider)s' para el tipo de servicio '%(service_type)s'" #: neutron/services/provider_configuration.py:227 #, python-format msgid "Driver %s is not unique across providers" msgstr "El controlador %s no es único entre los proveedores" #: neutron/services/provider_configuration.py:237 #, python-format msgid "Multiple default providers for service %s" msgstr "Múltiples proveedores predeterminados para servicio %s" #: neutron/services/provider_configuration.py:248 #, python-format msgid "Multiple providers specified for service %s" msgstr "Múltiples proveedores especificados para servicio %s" #: neutron/services/auto_allocate/db.py:142 msgid "Unrecognized field" msgstr "Campo no reconocido" #: neutron/services/auto_allocate/db.py:198 msgid "No default subnetpools defined" msgstr "No se han definido agrupaciones de subredes predeterminadas" #: neutron/services/auto_allocate/db.py:247 msgid "No default router:external network" msgstr "No hay ninguna red router:external predeterminada" #: neutron/services/auto_allocate/db.py:302 msgid "Unable to provide tenant private network" msgstr "No se puede proporcionar una red privada de inquilino" #: neutron/services/auto_allocate/db.py:338 msgid "Unable to provide external connectivity" msgstr "No se puede proporcionar conectividad externa" #: neutron/services/auto_allocate/exceptions.py:23 #, python-format msgid "Deployment error: %(reason)s." msgstr "Error de despliegue: %(reason)s." #: neutron/services/auto_allocate/exceptions.py:27 #, python-format msgid "A default external network already exists: %(net_id)s." msgstr "Ya existe una red externa predeterminada: %(net_id)s." #: neutron/services/conntrack_helper/plugin.py:142 #: neutron/services/conntrack_helper/plugin.py:163 #, python-format msgid "" "A duplicate conntrack helper entry with same attributes already exists, " "conflicting values are %s" msgstr "" #: neutron/services/conntrack_helper/common/exceptions.py:21 #, python-format msgid "Conntrack Helper %(id)s could not be found." msgstr "" #: neutron/services/conntrack_helper/common/exceptions.py:25 #, python-format msgid "Conntrack Helper %(helper)s is not allowed." msgstr "" #: neutron/services/conntrack_helper/common/exceptions.py:29 #, python-format msgid "" "Conntrack Helper %(helper)s does not support: %(protocol)s. Supported " "protocols are: %(supported_protocols)s" msgstr "" #: neutron/services/l3_router/service_providers/base.py:31 msgid "A driver can't require a feature and not support it." msgstr "" #: neutron/services/l3_router/service_providers/driver_controller.py:152 msgid "" "Changing the 'ha' and 'distributed' attributes on a router associated with a " "flavor is not supported" msgstr "" #: neutron/services/l3_router/service_providers/driver_controller.py:243 #, python-format msgid "" "Could not find a service provider that supports distributed=%(d)s and ha=" "%(h)s" msgstr "" #: neutron/services/l3_router/service_providers/driver_controller.py:313 #, python-format msgid "Provider %(name)s does not support %(key)s=%(flag)s" msgstr "" #: neutron/services/logapi/common/exceptions.py:21 #, python-format msgid "Log resource %(log_id)s could not be found." msgstr "" #: neutron/services/logapi/common/exceptions.py:25 #, python-format msgid "Invalid log resource_type: %(resource_type)s." msgstr "" #: neutron/services/logapi/common/exceptions.py:29 #, python-format msgid "Logging type %(log_type)s is not supported on port %(port_id)s." msgstr "" #: neutron/services/logapi/common/exceptions.py:34 #, python-format msgid "Target resource %(target_id)s could not be found." msgstr "" #: neutron/services/logapi/common/exceptions.py:38 #, python-format msgid "Resource %(resource_id)s could not be found." msgstr "" #: neutron/services/logapi/common/exceptions.py:42 #, python-format msgid "" "Invalid resource constraint between resource (%(resource)s %(resource_id)s) " "and target resource (%(target_resource)s %(target_id)s)." msgstr "" #: neutron/services/logapi/common/exceptions.py:49 #, python-format msgid "Driver exception: %(exception_msg)s" msgstr "" #: neutron/services/logapi/common/exceptions.py:53 #, python-format msgid "Cookie %(cookie_id)s could not be found." msgstr "" #: neutron/services/logapi/common/exceptions.py:58 #, python-format msgid "Validated method for %(resource_type)s log could not be found." msgstr "" #: neutron/services/logapi/common/exceptions.py:63 #, python-format msgid "resource_id should be specified for %(resource_type)s." msgstr "" #: neutron/services/logapi/common/exceptions.py:67 #, python-format msgid "SNAT is not enabled for router %(resource_id)s." msgstr "" #: neutron/services/logapi/common/exceptions.py:71 #, python-format msgid "List of events %(events)s were disabled for %(resource_type)s." msgstr "" #: neutron/services/logapi/common/exceptions.py:76 #, python-format msgid "Router gateway is not set for router %(resource_id)s." msgstr "" #: neutron/services/logapi/drivers/ovn/driver.py:48 msgid "" "The current OVN version does not offer support for neutron network log " "functionality." msgstr "" #: neutron/services/metering/agents/metering_agent.py:89 msgid "A metering driver must be specified" msgstr "Se debe especificar un controlador de medición" #: neutron/services/metering/agents/metering_agent.py:162 #, python-format msgid "Unexpected key [%s] format." msgstr "" #: neutron/services/ndp_proxy/exceptions.py:22 #, python-format msgid "" "Unable to unset external gateway of router %(router_id)s, There are one or " "more ndp proxies still in use on the router." msgstr "" #: neutron/services/ndp_proxy/exceptions.py:28 #, python-format msgid "" "Unable to remove subnet %(subnet_id)s from router %(router_id)s, There are " "one or more ndp proxies still in use on the subnet." msgstr "" #: neutron/services/ndp_proxy/exceptions.py:34 #, python-format msgid "" "The IPv6 address scope %(ext_address_scope)s of external network conflict " "with internal network's IPv6 address scope %(internal_address_scope)s." msgstr "" #: neutron/services/ndp_proxy/exceptions.py:40 #, python-format msgid "Can not enable ndp proxy on router %(router_id)s, %(reason)s." msgstr "" #: neutron/services/ndp_proxy/exceptions.py:45 #, python-format msgid "" "The enable_ndp_proxy parameter of router %(router_id)s must be set as True " "while create ndp proxy entry on it." msgstr "" #: neutron/services/ndp_proxy/exceptions.py:50 #, python-format msgid "" "The port %(port_id)s cannot reach the router %(router_id)s by IPv6 subnet." msgstr "" #: neutron/services/ndp_proxy/exceptions.py:55 #, python-format msgid "The address %(address)s is invalid, reason: %(reason)s." msgstr "" #: neutron/services/ndp_proxy/exceptions.py:59 #, python-format msgid "" "Can't remove the IPv6 subnet from external gateway of router %(router_id)s, " "the IPv6 subnet in use by the router's ndp proxy." msgstr "" #: neutron/services/ndp_proxy/exceptions.py:65 #, python-format msgid "Ndp proxy %(id)s could not be found." msgstr "" #: neutron/services/ndp_proxy/plugin.py:95 msgid "The router's external gateway will be unset" msgstr "" #: neutron/services/ndp_proxy/plugin.py:183 msgid "The request body not contain external gateway information" msgstr "" #: neutron/services/ndp_proxy/plugin.py:199 #, python-format msgid "" "The external network %s don't support IPv6 ndp proxy, the network has no " "IPv6 subnets or has no IPv6 address scope" msgstr "" #: neutron/services/ndp_proxy/plugin.py:224 msgid "" "The router has no external gateway or the external gateway port has no IPv6 " "address or IPv6 address scope" msgstr "" #: neutron/services/ndp_proxy/plugin.py:282 #, python-format msgid "Requested port %s must allocate one IPv6 address at least" msgstr "" #: neutron/services/ndp_proxy/plugin.py:304 #, python-format msgid "This address not belong to the port %s" msgstr "" #: neutron/services/ndp_proxy/plugin.py:308 #, python-format msgid "This address cannot reach the router %s" msgstr "" #: neutron/services/network_segment_range/plugin.py:51 #, python-format msgid "" "Network type %s requires 'physical_network' to be specified while creating " "new range" msgstr "" #: neutron/services/ovn_l3/exceptions.py:20 #, python-format msgid "" "None of the supported mechanism drivers found: %(mechanism_drivers)s. Check " "your configuration." msgstr "" #: neutron/services/ovn_l3/plugin.py:379 msgid "Router port must have at least one IP." msgstr "" #: neutron/services/portforwarding/pf_plugin.py:292 #, python-format msgid "Requested internal port %s must allocate an IPv4 address at least." msgstr "" #: neutron/services/portforwarding/pf_plugin.py:309 #, python-format msgid "" "Requested internal IP address %(internal_ip_address)s is not suitable for " "internal neutron port %(internal_port_id)s, as its fixed_ips are " "%(fixed_ips)s" msgstr "" #: neutron/services/portforwarding/pf_plugin.py:327 #, python-format msgid "" "External network %(external_net_id)s is not reachable from subnet " "%(internal_subnet_id)s. Cannot set Port forwarding for port " "%(internal_port_id)s with Floating IP %(port_forwarding_id)s" msgstr "" #: neutron/services/portforwarding/pf_plugin.py:390 #: neutron/services/portforwarding/pf_plugin.py:461 #, python-format msgid "" "A duplicate port forwarding entry with same attributes already exists, " "conflicting values are %s" msgstr "" #: neutron/services/portforwarding/pf_plugin.py:481 #, python-format msgid "" "There is a port collision with the %s. The following ranges collides: %s and " "%s" msgstr "" #: neutron/services/portforwarding/pf_plugin.py:532 msgid "" "Invalid ranges of internal and/or external ports. The relation between " "internal and external ports must be N-N or 1-N" msgstr "" #: neutron/services/portforwarding/pf_plugin.py:580 #, python-format msgid "" "Floating IP %(floatingip_id)s with params: internal_ip_address: " "%(internal_ip_address)s, internal_port: %(internal_port)s already exists" msgstr "" #: neutron/services/portforwarding/pf_plugin.py:589 #, python-format msgid "" "The Floating IP %(floatingip_id)s had been set on router %(router_id)s, the " "internal Neutron port %(internal_port_id)s can not reach it" msgstr "" #: neutron/services/portforwarding/pf_plugin.py:600 #, python-format msgid "" "Another port forwarding entry with the same attributes already exists, " "conflicting values are %s" msgstr "" #: neutron/services/portforwarding/pf_plugin.py:612 #, python-format msgid "" "The internal IP does not correspond to an address on the internal port, " "which has fixed_ips %s" msgstr "" #: neutron/services/portforwarding/common/exceptions.py:21 #, python-format msgid "Port Forwarding %(id)s could not be found." msgstr "" #: neutron/services/portforwarding/common/exceptions.py:25 #, python-format msgid "Port Forwarding filter %(filter)s is not supported." msgstr "" #: neutron/services/portforwarding/common/exceptions.py:29 #, python-format msgid "" "Cannot associate floating IP to port %(port_id)s because it already has a " "Port Forwarding binding." msgstr "" #: neutron/services/portforwarding/common/exceptions.py:35 #, python-format msgid "Floating IP %(id)s in use by Port Forwarding resources." msgstr "" #: neutron/services/portforwarding/common/exceptions.py:39 #, python-format msgid "" "Cannot create port forwarding to floating IP %(floating_ip_address)s " "(%(fip_id)s) with port %(port_id)s using fixed IP %(fixed_ip)s, as that port " "already has a binding floating IP." msgstr "" #: neutron/services/qos/qos_plugin.py:445 msgid "" "Changing from direction-less QoS minimum packet rate rule to a direction-" "oriented minimum packet rate rule, or vice versa, is not supported." msgstr "" #: neutron/services/qos/qos_plugin.py:714 msgid "" "Cannot update QoS policies/rules backed by resources tracked in Placement" msgstr "" #: neutron/services/revisions/revision_plugin.py:161 #, python-format msgid "" "revises_on_change relationships must have load_on_pending set to True to " "bump parent revisions on create: %s" msgstr "" #: neutron/services/revisions/revision_plugin.py:297 msgid "Revision matching not supported for this resource" msgstr "" #: neutron/services/revisions/revision_plugin.py:329 #, python-format msgid "Constrained to %(exp)s, but current revision is %(cur)s" msgstr "" #: neutron/services/segments/exceptions.py:23 #, python-format msgid "Segment %(segment_id)s could not be found." msgstr "" #: neutron/services/segments/exceptions.py:27 #, python-format msgid "" "The network '%(network_id)s' has multiple segments, it is only possible to " "associate an existing subnet with a segment on networks with a single " "segment." msgstr "" #: neutron/services/segments/exceptions.py:33 #, python-format msgid "" "All of the subnets on network '%(network_id)s' must either all be associated " "with segments or all not associated with any segment." msgstr "" #: neutron/services/segments/exceptions.py:39 msgid "A subnet cannot be associated with a dynamic segment." msgstr "" #: neutron/services/segments/exceptions.py:43 msgid "" "A subnet that is already associated with a segment cannot have its segment " "association changed." msgstr "" #: neutron/services/segments/exceptions.py:48 #, python-format msgid "" "The subnet's network id, '%(subnet_network)s', doesn't match the network_id " "of segment '%(segment_id)s'" msgstr "" #: neutron/services/segments/exceptions.py:53 #, python-format msgid "" "Host %(host)s is not connected to any segments on routed provider network " "'%(network_id)s'. It should be connected to one." msgstr "" #: neutron/services/segments/exceptions.py:59 #, python-format msgid "" "Host %(host)s is not connected to a segment where the existing fixed_ips on " "port %(port_id)s will function given the routed network topology." msgstr "" #: neutron/services/segments/exceptions.py:65 #, python-format msgid "Segment '%(segment_id)s' cannot be deleted: %(reason)s." msgstr "" #: neutron/services/segments/exceptions.py:69 msgid "Cannot allocate addresses from different segments." msgstr "" #: neutron/services/segments/plugin.py:133 #, python-format msgid "The segment is still associated with subnet(s) %s" msgstr "" #: neutron/services/trunk/exceptions.py:22 #, python-format msgid "Port %(port_id)s is in use by another trunk." msgstr "" #: neutron/services/trunk/exceptions.py:26 #, python-format msgid "Trunk %(trunk_id)s could not be found." msgstr "" #: neutron/services/trunk/exceptions.py:30 #, python-format msgid "SubPort %(port_id)s on trunk %(trunk_id)s could not be found." msgstr "" #: neutron/services/trunk/exceptions.py:35 #, python-format msgid "" "segmentation_type %(segmentation_type)s and segmentation_id " "%(segmentation_id)s already in use on trunk %(trunk_id)s." msgstr "" #: neutron/services/trunk/exceptions.py:40 #, python-format msgid "" "Port %(port_id)s is currently in use and is not eligible for use as a parent " "port." msgstr "" #: neutron/services/trunk/exceptions.py:45 #, python-format msgid "" "MTU %(port_mtu)s of subport %(port_id)s cannot be greater than MTU " "%(trunk_mtu)s of trunk %(trunk_id)s." msgstr "" #: neutron/services/trunk/exceptions.py:50 #, python-format msgid "Port %(port_id)s is currently a parent port for trunk %(trunk_id)s." msgstr "" #: neutron/services/trunk/exceptions.py:55 #, python-format msgid "Port %(port_id)s is currently a subport for trunk %(trunk_id)s." msgstr "" #: neutron/services/trunk/exceptions.py:60 #, python-format msgid "Trunk %(trunk_id)s is currently in use." msgstr "" #: neutron/services/trunk/exceptions.py:64 #, python-format msgid "Trunk %(trunk_id)s is currently disabled." msgstr "" #: neutron/services/trunk/exceptions.py:68 #, python-format msgid "" "Trunk %(trunk_id)s is in error state. Attempt to resolve the error condition " "before proceeding." msgstr "" #: neutron/services/trunk/exceptions.py:73 msgid "" "Cannot load trunk plugin: no compatible core plugin configuration is found." msgstr "" #: neutron/services/trunk/exceptions.py:78 msgid "" "Cannot load trunk plugin: no compatible segmentation type configuration can " "be found amongst list of loaded drivers." msgstr "" #: neutron/services/trunk/exceptions.py:84 #, python-format msgid "" "Validator not found for segmentation type %(seg_type)s. It must be " "registered before the plugin init can proceed." msgstr "" #: neutron/services/trunk/exceptions.py:90 msgid "" "A misconfiguration in the environment prevents the operation from " "completing, please, contact the admin." msgstr "" #: neutron/services/trunk/exceptions.py:95 #, python-format msgid "Failed to set port binding for port %(port_id)s on trunk %(trunk_id)s." msgstr "" #: neutron/services/trunk/rules.py:205 #, python-format msgid "Cannot accept segmentation type %s" msgstr "" #: neutron/services/trunk/rules.py:282 #, python-format msgid "" "Invalid subport details '%s': missing segmentation information. Must specify " "both segmentation_id and segmentation_type" msgstr "" #: neutron/services/trunk/rules.py:287 #, python-format msgid "Invalid subport details: segmentation_id '%s' is not an integer" msgstr "" #: neutron/services/trunk/rules.py:295 #, python-format msgid "Unknown segmentation_type '%s'" msgstr "" #: neutron/services/trunk/rules.py:299 #, python-format msgid "Segmentation ID '%s' is not in range" msgstr "" #: neutron/services/trunk/drivers/openvswitch/agent/exceptions.py:19 #, python-format msgid "Trunk bridge %(bridge)s could not be found." msgstr "" #: neutron/services/trunk/drivers/openvswitch/agent/exceptions.py:23 #, python-format msgid "Parent port for trunk bridge %(bridge)s could not be found." msgstr "" #: neutron/services/trunk/drivers/openvswitch/agent/ovsdb_handler.py:52 #, python-format msgid "%s parameter is required for this decorator" msgstr "" #: neutron/services/trunk/drivers/openvswitch/agent/trunk_manager.py:26 #, python-format msgid "Error while communicating with OVSDB: %(error)s" msgstr "" #: neutron/services/trunk/seg_types/validators.py:38 #, python-format msgid "Cannot redefine existing %s segmentation type" msgstr "" #: neutron/tests/base.py:171 #, python-format msgid "Unknown attribute '%s'." msgstr "Atributo desconocido '%s'." #: neutron/tests/functional/agent/linux/test_async_process.py:80 msgid "Async process didn't respawn" msgstr "El proceso de asignación no se ha vuelto a generar" #: neutron/tests/functional/agent/linux/test_conntrackd.py:86 msgid "Conntrackd didn't spawn" msgstr "" #: neutron/tests/functional/agent/linux/test_conntrackd.py:126 msgid "Conntrackd didn't respawn" msgstr "" #: neutron/tests/functional/agent/linux/test_keepalived.py:86 msgid "Keepalived didn't spawn" msgstr "Keepalived no se ha generado" #: neutron/tests/functional/agent/linux/test_keepalived.py:108 msgid "Keepalived didn't respawn" msgstr "Keepalived no se ha vuelto a generar" #: neutron/tests/functional/resources/process.py:226 msgid "Could not find LISTEN port." msgstr "" #: neutron/tests/unit/agent/linux/test_iptables_manager.py:887 #: neutron/tests/unit/agent/linux/test_iptables_manager.py:933 #, python-format msgid "" "IPTablesManager.apply failed to apply the following set of iptables rules:\n" "%s" msgstr "" "IPTablesManager.apply no ha podido aplicar el siguiente conjunto de reglas " "de iptables:\n" "%s" #: neutron/tests/unit/api/v2/test_resource.py:166 #: neutron/tests/unit/api/v2/test_resource.py:211 msgid "Unmapped error" msgstr "Error no correlacionado" #: neutron/tests/unit/api/v2/test_resource.py:270 msgid "" "The server has either erred or is incapable of performing the requested " "operation." msgstr "" "El servidor tiene un error o no puede ejecutar la operación solicitada." #: neutron/tests/unit/plugins/ml2/test_plugin.py:1466 #, python-format msgid "The port '%s' was deleted" msgstr "El puerto '%s' se ha suprimido" #: neutron/tests/unit/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/test_ovs_neutron_agent.py:2098 #: neutron/tests/unit/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/test_ovs_neutron_agent.py:2143 #: neutron/tests/unit/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/test_ovs_neutron_agent.py:2164 #: neutron/tests/unit/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/test_ovs_neutron_agent.py:2184 #, python-format msgid "Failed to set-up %(type)s tunnel port to %(ip)s" msgstr "Ha fallado al configurar %(type)s el puerto de túnel a %(ip)s" #: neutron/tests/unit/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/test_ovs_neutron_agent.py:2109 #, python-format msgid "" "IP version mismatch, cannot create tunnel: local_ip=%(lip)s remote_ip=" "%(rip)s" msgstr "" #: neutron/tests/unit/plugins/ml2/drivers/openvswitch/agent/test_ovs_neutron_agent.py:2121 #, python-format msgid "" "Invalid local or remote IP, cannot create tunnel: local_ip=%(lip)s remote_ip=" "%(rip)s" msgstr "" #: neutron/tests/unit/plugins/ml2/extensions/fake_extension.py:56 msgid "Adds test attributes to core resources." msgstr "Añade atributos de prueba a recursos de núcleo."